IMG STAGE LINE PMX-122FX Instruction Manual Download Page 40

40

8) De klank van het mastersignaal kan met de

7-bandse equalizer aan de zaalakoestiek
aangepast worden. Schakel hiervoor de
equalizer in met de toets EQ ON (47) en stel
de klank in met de schuifregelaars (35).

Aanwijzing: Het signaal op de uitgang TAPE OUT
(29) wordt eveneens door de equalizer beïnvloed.
Bij een opname schakelt u de equalizer zo nodig uit
met de toets EQ ON.

9) Om een kanaal te dempen, bv. tijdens een

speelpauze, drukt u op de respectieve toets
MUTE.

5.4

Signaalcompressor gebruiken

U kunt de dynamiek van het mastersignaal door
de ingebouwd compressor verminderen. Hij
zwakt het niveau boven een regelbare drempel-
waarde af. Dit is bijvoorbeeld nodig als de dyna-
miek van het audiosignaal groter is dan toegela-
ten door het opname- of versterkersysteem of
als een geringe dynamiek (bv. achtergrond 

-

muziek) gewenst is. U kunt signaalpieken ook
afzwakken om een hogere uitstuurbaarheid en
zodoende een hoger gemiddeld geluidsvolume
te realiseren.

1) Schakel de compressor in met de toets

COMP/ LIM (40). De led naast de toets licht
op.

2) Stel het beginpunt (drempelwaarde) van de

compressie met de regelaar THRESHOLD
(32) in. Stel de compressieverhouding in met
de regelaar RATIO (41):

Positie “4”:
de verhouding bedraagt 4 : 1; een wijziging
van het ingangsniveau van 8 dB boven de
drempelwaarde resulteert in een wijziging
van het uitgangsniveau van 2 dB.

Positie “∞”:
de compressor werkt als signaalbegrenzer
(limiter); het uitgangssignaal wordt begrensd
tot de met de regelaar THRESHOLD inge-
stelde waarde.

Tip: Hoe hoger de drempelwaarde en hoe lager de
compressieverhouding wordt ingesteld, hoe meer
de natuurlijke dynamiek behouden blijft.

3) De led naast de regelaar THRESHOLD licht

op, als het ingangssignaal van de compres-
sor de ingestelde drempelwaarde over-
schrijdt en het uitgangssignaal gecompri-
meerd wordt. De niveauledweergave (45)
kan eveneens als instelhulp dienen. Om het
uitgangsniveau te kunnen aflezen, schakelt u
de toets AFL / PFL – MAIN (43) onder de led
uit.

Afbeelding 10 geeft als voorbeeld het uit-
gangsniveau in afhankelijkheid van het
ingangsniveau bij een drempelwaarde van

-

10 dB en verschillende compressieverhou-

dingen.

Afb. 10  Stuurkarakteristieken van de compressor 

bij een drempelwaarde van -10 dB

Afbeelding 11 toont een ingangssignaal en
het resulterende uitgangssignaal bij een
drempelwaarde van 

-

10 dB en een compres-

sieverhouding van 2 : 1. Onder de drempel-
waarde blijft het signaal ongewijzigd en
boven wordt het met een factor 2 gecompri-
meerd.

Afb. 11  In- en uitgangssignaal van de compressor

bij een drempelwaarde van -10 dB en een
compressieverhouding van 2 : 1

5.5

Monitoruitgangskanalen instellen

Bij gebruik van een monitorinstallatie voor de ge -
luidsregeling op het podium kunt u de uitgangs-
kanalen AUX 1 en AUX 2 als monitorkanalen
gebruiken.

1) In elk ingangskanaal waarvan het signaal

voor de geluidsregeling op het podium ge -
bruik wordt, plaatst u de schakelaar PRE 

/

POST (8) in de stand PRE.

2) Draai de regelaar AUX 1 en / of AUX 2 (33)

voor het totale geluidsvolume van het ge 

-

mengde monitorsignaal zo ver open dat het
monitorsignaal voor de volgende instellingen
goed hoorbaar is via de monitorinstallatie.

3) Meng met de regelaars AUX 1 en / of AUX 2

(9) de ingangssignalen naar de monitorkana-
len: Draai de regelaars volgens het gewenste
onderlinge geluidsvolume van de kanalen
open. In de bijbehorende ingangskanalen
moet de toets MUTE (4) uitgeschakeld zijn.

4) Met de regelaar FX 1 TO AUX 1 (24) kunt u

het effectsignaal van de interne effectenge-
nerator FX 1 (

hoofdstuk 5.6.1) naar het

monitorkanaal AUX 

1 mengen en met de

regelaar FX 2 TO AUX 2 van de processor
FX 2 naar het monitorkanaal AUX 2.

5) Stel het definitieve geluidsvolume van het

monitorsignaal in met de AUX 1 en / of AUX 2
(33).

5.6

Effecten toevoegen

5.6.1 Gebruik van de interne

effectengenerators

Met de twee interne effectengenerators FX 1 en
FX 2 kunt u 100 verschillende effecten genere-
ren, die met het mastersignaal en met het sig-
naal op de monitoruitgangskanalen AUX 1 en
AUX 2 gemengd kunnen worden. Als effectenka-
nalen voor de effectengenerators kunt u de uit-
gangskanalen AUX 3 en AUX 4 gebruiken. Hier-
onder wordt de instelling van het effectenkanaal
AUX 3 voor de processor FX 1 beschreven, de
bediening van het effectenkanaal AUX 4 voor de
processor FX 2 is identiek.

1) Om de effectinstellingen te laten horen, draait

u de regelaar FX 1 TO MAIN (23) en AUX 3
(33) eerst ongeveer in de middelste stand.

2) Draai de knop PROGRAM (26) links- of

rechtsom tot het nummer van het gewenste
effect (

afb. 12 Effectenoverzicht) knippe-

rend op het display (27) weergegeven wordt.
Bevestig de keuze door op de knop te druk-
ken: het nummer stopt met knipperen, het
effect is ingeschakeld.

3) Meng met behulp van de regelaars AUX 3 (7)

de signalen van de ingangskanalen met het
signaal op het effectenkanaal AUX 3. Met
deze regelaars kunt u voor elk kanaal afzon-
derlijk de gewenste effectintensiteit instellen.
Het signaal wordt na de schuifregelaar (1)
afgenomen, d. w. z. dat de effectsterkte van
een kanaal steeds in verhouding is tot het
ingestelde kanaalniveau.

4) De led naast de toets PEAK / MUTE (25) dient

bij ingeschakelde effectengenerator als over-
sturingsled. Hiermee kunt u de uitsturing grof
regelen. Als de led oplicht, draait u de  rege -
laars AUX 3 (33) overeenkomstig terug.

5) Stel de effectintensiteit voor het mastersig-

naal in met de regelaar FX 1 TO MAIN.

6) U kunt het effectsignaal met de regelaar FX 1

TO AUX 1 (24) ook met het signaal op het uit-
gangskanaal AUX 1 mengen.

7) U kunt de effectengenerator met een op de

jack FOOT-SW 1/ 

2 (50) aangesloten voet-

drukknop (hoofdstuk 4.9) en met de toets
PEAK / MUTE (25) uit- en opnieuw inschake-
len (de toets vergrendelt niet). Als hij uitge-
schakeld is, licht ter controle de led naast de
toets  PEAK / MUTE  op.

NL

B

Nummer Naam

Effect

Parameter

00 – 09

Vocal

Nagalmeffect, bijzonder geschikt voor zangtoepassingen

uitklinktijd 0,8 – 0,9 s, pre-delaytijd 10 – 45 ms 

10 – 19

Small Room

Nagalmeffect: Simulatie van een kleine tot middelgrote ruimte

uitklinktijd 0,7 – 2,1 s, pre-delaytijd 20 – 45 ms 

20 – 29

Large Hall

Nagalmeffect: Simulatie van een grote zaal

uitklinktijd 3,6 – 5,4 s, pre-delaytijd 23 – 55 ms

30 – 39

Echo

Echo-Effekt

vertragingstijd  145 – 205 ms

40 – 49

Echo + Verb

Combinatie van echo-effect en nagalmeffect

vertragingstijd 208 – 650 ms, uitklinktijd 1,7 – 2,7 s

50 – 59

Verb

Combinatie van flanger-effect en nagalmeffect

snelheid 0,8 – 2,52 Hz, uitklinktijd 1,5 – 2,9 ms

60 – 69

Plate

Simulatie van een klassieke, helder klinkende galmplaat

uitklinktijd 0,9 – 3,6 s

70 – 79

GTR

Gitaareffect: Chorus

snelheid 0,92 – 1,72 Hz

80 – 89

GTR

Gitaareffect: Rotary (Leslie-effect)

modulatiediepte 20 – 80 %

90 – 99

T GTR

Gitaareffect: Tremolo

snelheid 0,6 – 5 Hz

Afb. 12  Effectenoverzicht

Summary of Contents for PMX-122FX

Page 1: ...NLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA POWERED MIXER...

Page 2: ...u nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores...

Page 3: ...3 54 55 56 57 58...

Page 4: ...Klangregler LOW f r die B sse 15 dB bei 80 Hz MID FREQ1 zum Einstellen der Filterfre quenz 100 Hz 8 kHz im Mittenbereich MID1 f r die Mitten 15 dB bei 100 Hz 8 kHz MID LOW2 f r die unteren Mitten 15 d...

Page 5: ...ition 43 46 Taste MUTE mit Kontroll LED zum Stumm schalten des Signals am Eingang AUX IN TAPE IN 29 47 Taste EQ ON mit Kontroll LED zum Einschal ten des Equalizers f r das Summensignal 48 Betriebsanze...

Page 6: ...s Signal wird dann intern auf den rechten und linken Kanal geleitet 3 Alternativ kann das Signal vom Effektger t auch auf den Line Eingang eines freien Ein gangskanals CH 1 16 gegeben werden Tipp Soll...

Page 7: ...stel len LOW f r die B sse 15 dB bei 80 Hz MID FREQ1 zum Einstellen der Filterfre quenz 100 Hz 8 kHz im Mittenbereich MID1 f r die Mitten 15 dB bei 100 Hz 8 kHz MID LOW2 f r die unteren Mitten 15 dB b...

Page 8: ...en Effektprozes sors FX 1 Kap 5 6 1 auf den Monitor weg AUX 1 mischen und mit dem Regler FX 2 TO AUX 2 des Prozessors FX 2 auf den Monitorweg AUX 2 5 Die endg ltige Lautst rke des Monitorsignals mit d...

Page 9: ...sam einstellen Ist das Effektger t am Eingang AUX RE TURN 1 oder 2 28 angeschlossen das Effektsignal mit dem Fader AUX RTN 1 bzw 2 19 auf das Summensignal mischen Ist das Effektger t am Line Eingang 1...

Page 10: ...ei maximaler Ausgangsleistung 1250 VA Einsatztemperatur 0 40 C Ma e B H T 545 145 465 mm Gewicht 12 5 kg 6 1 Steckerbelegung Lautsprecheranschl sse f r den Stereo oder 2 Kanalbetrieb 2 poliger 6 3 mm...

Page 11: ...11...

Page 12: ...e musicians or as effect ways for external effect units 10 Equalizer control LOW for the bass frequencies 15 dB at 80Hz MID FREQ to adjust the filter frequency 100 Hz 8 kHz in the midrange MID for the...

Page 13: ...he output PHONES CTRL ROOM 51 see item 43 46 Button MUTE with LED indicator to mute the signal at the input AUX IN TAPE IN 29 47 Button EQ ON with LED indicator to switch on the equalizer for the sum...

Page 14: ...gnal from the effect unit to the line input of an available input channel CH 1 16 Hint For adding an effect signal to a send way an unused input channel must be available because this addition can onl...

Page 15: ...EQ 10 to adjust the sound LOW for the bass frequencies 15 dB at 80 Hz MID FREQ to adjust the filter frequency 100 Hz 8 kHz in the midrange MID for the mid frequencies 15 dB at 100 Hz 8 kHz MID LOW fo...

Page 16: ...se the control FX 1 TO AUX 1 24 to add the effect signal of the internal effect processor FX 1 chapter 5 6 1 to the monitor way AUX 1 and use the control FX 2 TO AUX 2 of the processor FX 2 to add the...

Page 17: ...to the input AUX RETURN 1 or 2 28 use the fader AUX RTN 1 or 2 19 to add the effect sig nal to the sum signal If the effect unit is connected to the line input 14 15 of an input channel use the appro...

Page 18: ...operation 60 VA at maximum output power 1250 VA Ambient temperature 0 40 C Dimensions W H D 545 145 465 mm Weight 12 5 kg 6 1 Plug configuration Speaker connections for stereo operation or 2 channel o...

Page 19: ...19...

Page 20: ...ar les musiciens ou comme voies d effet pour des appareils externes d effets 10 R glages de tonalit LOW pour les graves 15 dB 80 Hz MID FREQ1 pour r gler la fr quence du filtre 100 Hz 8 kHz dans la pl...

Page 21: ...N avec LED de contr le pour allumer l galiseur pour le signal master 48 T moin de fonctionnement POWER 49 LEDs de contr le A pour le canal gauche et B pour le canal droit SIG t moin de signal CLIP t m...

Page 22: ...sez uniquement la prise LEFT MONO Le signal est ensuite dirig en interne sur le canal gauche et le canal droit 3 A la place le signal de l appareil effets peut tre galement appliqu l entr e ligne d un...

Page 23: ...LOW pour les graves 15 dB 80 Hz MID FREQ1 pour r gler la fr quence du filtre 100 Hz 8 kHz dans la plage des m diums MID1 pour les m diums 15 dB 100 Hz 8 kHz MID LOW2 pour les m diums inf rieurs 15 dB...

Page 24: ...oie moniteur AUX 1 et avec le r glage FX 2 TO AUX 2 du processeur FX 2 sur la voie moniteur AUX 2 5 R glez le volume d finitif du signal moniteur avec le r glage AUX 1 et ou AUX 2 33 5 6 Mixage des ef...

Page 25: ...Si l appareil effets est reli l entr e AUX RETURN 1 ou 2 28 mixez le signal d effet avec le fader AUX RTN 1 ou 2 19 sur le signal master Si l appareil effets est reli l entr e ligne 14 15 d un canal d...

Page 26: ...our puissance max de sortie 1250 VA Temp rature fonc 0 40 C Dimensions L H P 545 145 465 mm Poids 12 5 kg 6 1 Configuration des fiches Branchements haut parleurs pour mode st r o ou 2 canaux Fiche jac...

Page 27: ...27...

Page 28: ...abile pre fader post fader Questi percorsi d invio servono come per corsi monitor per la sonorizzazione dei musi cisti oppure come percorsi di effetti per unit esterne per effetti 10 Regolatori toni L...

Page 29: ...scita cuffia PHONES CTRL ROOM 51 vedi posizione 43 46 Tasto MUTE con LED di controllo per mettere in muto il segnale all ingresso AUX IN TAPE IN 29 47 Tasto EQ ON con LED die controllo per attivare l...

Page 30: ...l unit per effetti pu essere portato anche sull ingresso Line di un canale libero d ingresso CH 1 16 Un consiglio Se un segnale degli effetti deve essere miscelato anche su un percorso d invio si deve...

Page 31: ...W per i bassi 15 dB con 80 Hz MID FREQ1 per impostare la frequenza dei filtri 100 Hz 8 kHz nei medi MID1 per i medi 15 dB con 100 Hz 8 kHz MID LOW2 per i medi inferiori 15 dB con 500 Hz HI MID2 per i...

Page 32: ...Cap 5 6 1 pu essere miscelato sul percorso monitor AUX 1 e con il regolatore FX 2 TO AUX 2 del processore FX 2 sul percorso monitor AUX 2 5 Impostare il volume definitivo del segnale monitor con il r...

Page 33: ...dell effetto in comune per tutti i canali Se l unit per effetti collegata all in gresso AUX RETURN 1 o 2 28 misce lare il segnale dell effetto sul segnale delle somme per mezzo del regolatore AUX RTN...

Page 34: ...ssima 1250 VA Temperatura d esercizio 0 40 C Dimensioni l h p 545 145 465 mm Peso 12 5 kg 6 1 Piedinatura dei connettori Contatti altoparlanti per il funzionamento stereo o a 2 canali Jack 6 3 mm a 2...

Page 35: ...35...

Page 36: ...eluid te voorzien of als effectenkanalen voor externe effectenapparaten 10 Equalizer LOW voor de lage tonen 15 dB bij 80 Hz MID FREQ1 voor het instellen van de filterfre quentie 100 Hz 8 kHz in het mi...

Page 37: ...geselecteerd is om voor te beluisteren via de uitgang PHONES CTRL ROOM 51 zie pos 43 46 Toets MUTE met controle led om het signaal op de ingang AUX IN TAPE IN 29 te dem pen 47 Toets EQ ON met control...

Page 38: ...en AUX RETURN 28 Aanwijzing Bij aansluiting van een monoapparaat gebruikt u alleen de jack LEFT MONO Het signaal wordt dan intern naar het rechter en linker kanaal gestuurd 3 Alternatief kan het signa...

Page 39: ...de toets licht op ter controle 5 Druk de toets AFL PFL MAIN 43 in zodat de niveauleds 45 het kanaalsignaal weer geven Het signaal wordt v r de schuifregel aar 1 en de regelaar PAN 5 of BAL 6 en de to...

Page 40: ...volgens het gewenste onderlinge geluidsvolume van de kanalen open In de bijbehorende ingangskanalen moet de toets MUTE 4 uitgeschakeld zijn 4 Met de regelaar FX 1 TO AUX 1 24 kunt u het effectsignaal...

Page 41: ...de effectin tensiteit voor alle kanalen samen instellen Als het effectenapparaat op de ingang AUX RETURN 28 aangesloten is mengt u het effectsignaal met de regelaar AUX RTN 1 of 2 19 met het mastersig...

Page 42: ...ast 60 VA bij maximaal uitgangsvermogen 1250 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B H D 545 145 465 mm Gewicht 12 5 kg 6 1 Stekkerconfiguratie Luidsprekeraansluitingen voor de stereo of 2...

Page 43: ...43...

Page 44: ...utilizar por los m sicos como v as monitor para la monitorizaci n en escenario o como v as de efecto para aparatos de efectos ex ternos 10 Controles de ecualizaci n LOW para las frecuencias graves 15...

Page 45: ...e la se al que se ha seleccionado para monitori zarse mediante la salida PHONES CTRL ROOM 51 ver objeto 43 46 Bot n MUTE con indicador LED para silen ciar la se al de la entrada AUX IN TAPE IN 29 47 B...

Page 46: ...X SENDS 1 2 3 4 38 2 Devuelva la se al provinente del aparato de efectos a una de las entradas AUX RETURN 28 Nota Para conectar un aparato mono utilice s lo la toma LEFT MONO la se al se enviar intern...

Page 47: ...ares o mediante un sistema monitor de control cuando los faders est n cerrados apartado 5 7 4 Pulse el bot n PFL 3 del canal para conec tar la funci n de escucha prefader para el canal el LED junto al...

Page 48: ...elaci n de compresi n de 2 1 5 5 Ajustar las v as de env o monitor Cuando un sistema monitor se utiliza para pro porcionar a los m sicos el sonido para monitori zaci n en escenario las v as de env o A...

Page 49: ...bi n se env an a las entradas de los procesadores de efectos internos apartado 5 6 1 Por lo tanto utilice los controles FX TO MAIN 23 para ajustar por separado la intensidad de los apara tos de efecto...

Page 50: ...o sin carga 60 VA Con potencia m xima de salida 1250 VA Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones B H P 545 145 465 mm Peso 12 5 kg 6 1 Configuraci n de conectores Conexiones de altavoz para el funciona...

Page 51: ...h 10 Korektor barwy LOW dla cz stotliwo ci basowych 15 dB przy 80 Hz MID FREQ1 do ustawiania cz stotliwo ci fil tru 100 Hz 8 kHz dla regulatora rednich ton w MID1 dla rednich ton w 15 dB przy 100 Hz 8...

Page 52: ...e wska nikiem diodowym do w czania korektora barwy dla zsumowa nego sygna u 48 Dioda POWER 49 Wska niki diodowe A dla lewego kana u wzmacniacza oraz B dla prawego kana u wzmacniacza SIG wska nik sygna...

Page 53: ...efektowego s u wej cia AUX RE TURN 28 Uwaga W przypadku pod czania urz dze mono wykorzysta tylko lewe gniazdo LEFT MONO Sygna wej ciowy zostanie w wczas wewn trznie prze czony na lewy i prawy kana 3 A...

Page 54: ...tru 100 Hz 8 kHz dla regulatora red nich ton w MID dla rednich ton w 15 dB przy 100 Hz 8 kHz MID LOW dla dolnego zakresu rednich to n w 15 dB przy 500 Hz HI MID dla g rnego zakresu rednich ton w 15 d...

Page 55: ...rozdz 5 6 1 do wysy ki AUX 1 a za pomoc regulatora FX 2 TO AUX 2 sygna z wbudowanego procesora efekto wego FX 2 do wysy ki AUX 2 5 Za pomoc regulator w AUX 1 i lub AUX 2 33 ustawi g o no ca kowit sygn...

Page 56: ...stereo post fader tzn zza fadera MAIN MIX 39 Zwolni przycisk AFL PFL MAIN 43 pod wska nikiem poziomu Dioda nad przyci skiem nie mo e si wieci 2 Aby ods ucha sygna z wybranego kana u wej ciowego pre f...

Page 57: ...o ne 3 polowy wtyk 6 3 mm FX 1 FX 2 przyciski chwilowe dla procesor w efektowych FX 1 i FX 2 Z cze dla lampki Wtyk XLR Z zastrze eniem mo liwo ci zmian 1 ujemny biegun 12 V 2 dodatni biegun 12 V 3 wol...

Page 58: ...ntilationshullerne da du der med risikere at f elektrisk st d Hvis enhederne skal tages ud af drift for bestandigt skal de bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Ge akt p s kerhetsinfo...

Page 59: ...aminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G l koskaan irro...

Page 60: ...60...

Page 61: ...RIGHT 1 MAIN LEFT 2 AUX 1 3 1 MAIN LEFT 2 AUX 1 3 BRIDGE 1 2 1 2 1 2 1 2 POWER AMP POWER AMP 1 MAIN RIGHT 2 AUX 2 3 1 MAIN RIGHT 2 AUX 2 3 SPEAKERS POWER AMP ON OFF 1 1 MAIN L R 2 AUX 1 AUX 2 3 MONO B...

Page 62: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1530 99 01 04 2014...

Reviews: