IMG STAGE LINE MPX-210BPM Instruction Manual Download Page 16

5) Si des enregistrements doivent être effectués, con-

nectez l’enregistreur à la sortie REC (27); le niveau
d’enregistrement est indépendant de la position du
réglage Master (21).

6) Vous pouvez brancher une lampe col de cygne à la

prise BNC LAMP (4) (12 V/5 W max.) par exemple
la modèle GNL-205 de la gamme “img Stage Line”.
La lampe est allumée/ éteinte avec la table.

7) Via un casque stéréo, vous pouvez effectuer une

préécoute du niveau pré fader des canaux d’entrée
CH 1 – CH 4 et du programme musical en cours
avant le réglage Master (21) (voir chapitre 5.6).
Reliez le casque (impédance 

2 x 8

) à la prise

(24).

8) Reliez maintenant le cordon secteur (26) à une

prise 230 V~/50 Hz.

5

Fonctionnement

Avant d’allumer la table, mettez les réglages MASTER
(21) et BOOTH (22) sur le minimum de manière à évi-
ter tout bruit fort lors de l’allumage. Allumez ensuite la
table avec l’interrupteur POWER (5); la LED rouge au-
dessus de l’interrupteur sert de témoin de fonctionne-
ment. Allumez ensuite les autres appareils.

5.1 Réglages de base

5.1.1 Réglage de base des canaux CH 1 – CH 4
Pour un réglage optimal des niveaux des sources re-
liées aux canaux CH 1 – CH 4, mettez d’abord les ré-
glages de Gain (6) et de l’égaliseur (1) sur la position
médiane et mettez les commutateurs ASSIGN (13 et
19) sur “0” (fonction fondu-enchaîné déconnectée).

1) Avec les touches (20), sélectionnez les sources

branchées:

touche non enfoncée (

):

l’entrée PHONO (canal CH 1 et CH 3) ou CD
(canal CH 2 et CH 4) est sélectionnée.

touche enfoncée (

) – la LED au-dessus de la tou-

che brille:

l’entrée LINE du canal est sélectionnée.

2) Réglez le niveau général de l’ensemble des sour-

ces reliées avec le réglage Master (21). Mettez-le à

2

/

3

environ du maximum, soit sur la position 7.

3) La touche (3) ne doit pas être enfoncée; le VU-

mètre (2) indique alors le niveau de sortie stéréo
disponible à la sortie Master AMP (29).

4) Pour régler un canal, mettez les faders (15) des

autres canaux sur le minimum et appliquez les si-
gnaux (signaux de test ou morceaux de musique)
sur le canal d’entrée choisi.

5) Selon les indications du VU-mètre, réglez le niveau

du canal avec le fader. Le réglage est optimal lors-
que, pour des passages les plus élevés, les LEDs
0 dB du VU-mètre brillent brièvement. Toute surchar-
ge est indiquée par l’allumage des LEDs rouges.

Une fois le réglage effectué, le potentiomètre de-

vrait être à 

2

/

3

environ du maximum de manière à

avoir assez de place pour effectuer le fondu-en-
chaîné.

6) Si le fader n’est pas assez poussé, ou s’il est trop

poussé, le niveau doit être adapté en adaptant l’am-
plification d’entrée: selon le cas, tournez le réglage
de gain (6) du canal à droite ou à gauche.

L’amplification d’entrée est réglable de manière

optimale grâce à l’affichage du niveau pré fader.
Commutez le VU-mètre sur “PFL” en enfonçant la
touche (3), mettez le réglage MIX (23) entièrement
à gauche sur la position “PFL”, enfoncez la touche
PFL (12) du canal: le VU-mètre indique alors le
niveau du canal avant le fader.

7) Relâchez la touche (3) pour commuter le VU-mètre

sur “MASTER”. Avec les réglages de tonalité (1) du
canal – un égaliseur 3 voies respectivement pour le
groupe de canaux CH 1/CH 2 et le groupe de can-
aux CH 3/CH 4 – vous pouvez régler l’image so-
nore: vous pouvez augmenter les graves (BASS),
médiums (MID) aigus (HIGH) de 15 dB max. ou les
diminuer de 30 dB max. En position médiane, il n’y
a pas de modification de tonalité.

Remarque: les réglages de tonalité modifient les
niveaux; une fois le réglage de tonalité effectué, vé-
rifiez le niveau du canal à l’aide du VU-mètre et le
cas échéant, effectuez les corrections nécessaires.

8) Effectuez les réglages décrits précédemment pour

les autres canaux.

5.1.2 Réglage de base des canaux micro
Pour allumer un canal micro, enfoncez la touche ON
AIR (11) du canal. La LED à côté de la touche brille:
mettez les potentiomètres (15) des canaux d’entrée
CH 1 – CH 4 sur le minimum et, selon les indications du
VU-mètre (2), réglez le niveau avec le réglage GAIN (8)
de manière optimale. Corrigez l’image sonore (±15 dB
max.) avec l’égaliseur (9): HIGH (aigus), MIDI (mé-
diums) et BASS (graves).

Effectuez les réglages pour le second canal micro

de la même manière.

5.2 Fondu-enchaîné

1) Avec les deux commutateurs ASSIGN, sélectionnez

des canaux d’entrée CH 1 – CH 4 les 2 canaux uti-
lisés pour le fondu-enchaîné:

avec le commutateur gauche ASSIGN (13), sélec-
tionnez le canal utilisé lorsque le potentiomètre de
fondu-enchaîné (16) est à gauche;

avec le commutateur droit ASSIGN (19), sélection-
nez le canal utilisé lorsque le potentiomètre de
fondu-enchaîné (16) est à droite.

2) Mettez les faders (15) des canaux non utilisés sur le

minimum et réglez le niveau optimal pour les ca-
naux sélectionnés avec leurs faders (voir chapitre
5.1.1).

3) Avec le potentiomètre de fondu-enchaîné, vous

pouvez maintenant effectuer votre manipulation.

Si les deux canaux doivent se trouver simultané-

ment sur les sorties, mettez le potentiomètre en
position médiane.

4) Avec le réglage Master (21), réglez le niveau gé-

néral souhaité, se trouvant sur la sortie Master (29).
En cas de surcharges [LEDs rouges du VU-mètre
(2) allumées], diminuez le niveau Master.

F

B

CH

16

Summary of Contents for MPX-210BPM

Page 1: ...L MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE STEREO DJ MISCHPULT STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STEREO MIXER...

Page 2: ...af apparatet f r ibrug tagning F lg sikkerhedsoplysningerne for at undg forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat mod skade p grund af forkert brug Sikkerhedsoplysningerne finder De p...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 9 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 OUTPUT CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 BOOTH REC LINE CD LINE CD LINE PHONO LINE PHONO 230V 50Hz AMP MPX 210BPM MIC 2 L R MIC 1 L R GND 26 27 28 2...

Page 4: ...nkanals gedr ckt wer den bei Mikrofondurchsagen ber diesen Kanal die Pegel der Eingangskan le CH 1 CH 4 automa tisch um 15 dB abgesenkt 11 Tasten ON AIR zum Ein Ausschalten der Mikro fonkan le 12 Tast...

Page 5: ...ie es vor Feuchtigkeit und Hitze zul ssiger Einsatztemperaturbereich 0 40 C Nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb bzw ziehen Sie sofort den Netzstecker wenn 1 sichtbare Sch den am Ger t oder an der Ne...

Page 6: ...ungen werden durch Aufleuchten der roten LEDs angezeigt Der Fader sollte nach der Pegeleinstellung auf ca 2 3 des Maximums stehen damit zum Ein und Ausblenden gen gend Reglerweg vorhanden ist 6 Bei se...

Page 7: ...aktschl ge der beiden Musiktitel zwischen denen bergeblendet werden soll dient die LED Anzeige BEAT OFFSET 17 als opti sche Kontrolle Aufleuchten einer roten LED die beiden Titel laufen nicht synchron...

Page 8: ...H 28 angeschlossene Monitoranlage abzuh ren Den Pegel f r die Monitoranlage mit dem Regler BOOTH 22 einstellen 6 Technische Daten Eing nge Mic mono 1 5 mV Phono stereo 3 mV Line und CD stereo 130 mV A...

Page 9: ...O TALK buttons for the talkover function If the button of a microphone channel is pressed the levels of the input channels CH 1 to CH 4 are automatically attenuated by 15 dB in case of micro phone ann...

Page 10: ...ns plug from the mains socket if 1 there is visible damage to the unit or mains cable 2 a defect might have occurred after a drop or simi lar accident 3 there are malfunctions The unit must in any cas...

Page 11: ...ed if the 0 dB LEDs of the VU meter shortly light up with music peaks In case of overload the red LEDs light up After the level adjustment the fader should be set to approx 2 3 of its maximum position...

Page 12: ...away from each other the beat offset display does not respond 5 4 Mixing of the audio sources 1 To mix the connected audio sources switch off the crossfading function For this purpose set the ASSIGN s...

Page 13: ...er stereo 1 V Booth monitor stereo 1 V Record stereo 0 5 V Headphones stereo 2 x 8 General information Frequency range 20 20 000 Hz THD 0 1 S N ratio 53 dB Equalizer CH 1 to CH 4 bass 15 dB 30 dB 50 H...

Page 14: ...tion Talkover Si la touche d un canal micro est enfonc e les ni veaux des canaux d entr e CH 1 CH 4 sont auto matiquement diminu s de 15 dB lors d annonces micro 11 Touches ON AIR marche arr t des can...

Page 15: ...i sation en int rieur Prot gez la de l humidit et de la chaleur temp rature ambiante admissible 0 40 C Ne la faites jamais fonctionner et d branchez la imm diatement lorsque 1 des dommages sur l appar...

Page 16: ...r n est pas assez pouss ou s il est trop pouss le niveau doit tre adapt en adaptant l am plification d entr e selon le cas tournez le r glage de gain 6 du canal droite ou gauche L amplification d entr...

Page 17: ...21 jusqu a une position qui permet de r gler le rapport de mixage des sour ces d une mani re optimale 3 Avec les r glages de niveau des canaux d entr e r glez le rapport de volume des sources entre el...

Page 18: ...t signal sur bruit 53 dB Egaliseur CH 1 CH 4 Graves 15 dB 30 dB 50 Hz M diums 15 dB 30 dB 1 kHz Aigus 15 dB 30 dB 10 kHz Egaliseur Mic Graves 15 dB 50 Hz M diums 15 dB 1 kHz Aigus 15 dB 10 kHz Talkove...

Page 19: ...e di talkover Se premuto il tasto di un canale mic i livelli dei canali d ingresso CH 1 CH 4 vengono abbassati automaticamente di 15 dB durante gli avvisi fatti con il microfono su quel canale 11 Tast...

Page 20: ...spina rete se 1 l apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la r...

Page 21: ...ale interessato a questo punto il VU metro indica il livello del segna le prima del fader 7 Riportare il VU metro di nuovo nel modo di visua lizzazione MASTER sbloccando il tasto 3 e impostare il suon...

Page 22: ...zioni del VU metro 2 e ser vendosi del regolatore master 21 impostare il li vello globale presente all uscita master 29 La regolazione ottimale se con i brani pi forti la zona di 0 dB del VU metro si...

Page 23: ...i S R 53 dB Regolazione toni CH 1 CH 4 bassi 15 dB 30 dB 50 Hz medi 15 dB 30 dB 1 kHz alti 15 dB 30 dB 10 kHz Regolazione toni mic bassi 15 dB 50 Hz medi 15 dB 1 kHz alti 15 dB 10 kHz Talkover automat...

Page 24: ...ter Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf NL B 24 Mesa de mezclas est reo DJ Por favor antes del uso del aparato...

Page 25: ...ier eller vand Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse DK 25 Stereo DJ mixer Innan enheten tas i bruk l s f rst igenom s kerh...

Page 26: ...hto pistorasiasta l k k ynnist lai tetta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saatta nut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa...

Reviews: