IMG STAGE LINE MMX-1202 Instruction Manual Download Page 23

10 6,3 mm-stekkerbus PHONES voor een stereo-

hoofdtelefoon (impedantie min. 32

)

Om het te beluisteren signaal te selecteren, zie
pos. 7. Stel het uitgangsniveau in met de rege-
laar CTRL ROOM/PHONES (26).

1.2 Ingangskanalen (fig. 3 en 4)

11 Regelaars GAIN voor de ingangsversterking

12 3-bandse equalizer:

HI voor de hoge tonen

(±15 dB/12 kHz)

MID voor de middentonen

(±15 dB/2,5 kHz)

LO voor de lage tonen

(±15 dB/80 Hz)

13 Regelaar AUX om de signalen van de kanalen 1

tot 12 te mengen met het signaal op het uitgangs-
kanaal AUX 1 [pre-fader; bovenste regelaar] en
het uitgangskanaal AUX 2 [pre-/post-fader instel-
baar met de toets (20); onderste regelaar]
Aanwijzing: Voor het uitgangskanaal AUX 1 kan

het signaalafnamepunt voor elk ka-
naal afzonderlijk intern naar post-fa-
der worden geschakeld (zie hoofd-
stuk 4.1).

14 Voor de monokanalen 1 tot 4:

panoramaregelaars PAN om het monosignaal
op de stereobasis te plaatsen;
bij ingedrukte toets MUTE/GROUP 1-2 (15)
dient de regelaar ook om het kanaalsignaal
aan de subgroepen toe te wijzen

Voor de stereokanalen 5/6 tot 11/12:

Balansregelaars BAL om de niveauver houd-
ing van het linker en rechter kanaal in te stel-
len

15 Toetsen MUTE/GROUP 1-2

Toets niet ingedrukt, LED (21) licht niet op:

Het kanaalsignaal wordt met het mastersig-
naal van de uitgangen MAIN OUT (44, 45) en
REC (8) gemengd.

Toets ingedrukt, de LED licht op:

Het kanaalsignaal wordt met het signaal op de
subgroepen van de uitgangen GROUP OUT-
PUT (46) gemengd.

Als de schuifregelaars GROUP (30) dichtge-
schoven  zijn, kunt u deze toets ook gebruiken
om het kanaalsignaal te dempen.

16 Toetsen PFL/SOLO om het geselecteerde ka-

naal te controleren via een hoofdtelefoon die op
de jack PHONES (10) is aangesloten, en via een
regie-monitorinstallatie die op de jacks CTRL
ROOM (7) is aangesloten:
ofwel om voor te beluisteren (PFL = Pre Fader
Listening), wanneer de toets PFL/SOLO (38) in
het uitgangsveld niet is ingedrukt – de LED (22)
in het ingangskanaal licht groen op en de groene
LED PFL (37) onder de volume-indicator licht op

ofwel om de volledige kanaalinstelling na de ka-
naalregelaar (SOLO) te controleren, wanneer de
toets PFL/SOLO (38) in het uitgangsveld is inge-
drukt – de LED (22) in het ingangskanaal licht
groen op en de rode LED SOLO (36) onder de
volume-indicator licht op

De volume-indicator (35) geeft bij ingedrukte
toets PFL/SOLO (16) steeds het overeenkom-
stige kanaalsignaal aan.

17 Kanaalregelaars

18 Tasten MIC/LINE voor de monokanalen 1 tot 4:

toets ingedrukt: voor de aansluiting van een ap-

paraat met lijnuitgang

niet ingedrukt: voor de aansluiting van een mi-

crofoon

19 Toetsen CUT voor de monokanalen 1 tot 4 voor

het in- en uitschakelen van het Low Cut-filter: on-
derdrukt ongewenste frequenties onder 80 Hz,
zoals brommen, contactgeluid

20 Keuzeschakelaar voor het uitgangskanaal AUX 2

toets ingedrukt: het kanaalsignaal wordt voor de

fader afgenomen (pre-fader)

niet ingedrukt: het kanaalsignaal wordt na de

fader afgenomen (post-fader)

21 Rode controle-LED’s: lichten op, wanneer de be-

treffende toets MUTE/GROUP 1-2 (15) is inge-
drukt

22 Controle-LED’s: dienen als oversturings- of als

PFL-LED’s

1. Als de PFL-functie voor het kanaal niet is ge-

activeerd [toets PFL/SOLO (16) niet inge-
drukt], geeft een kortstondige, rood oplich-
tende LED aan dat het kanaalsignaal zijn
maximale niveau heeft bereikt, waarbij het
nog net niet wordt overstuurd; als de LED con-
stant rood oplicht, is het kanaal overstuurd.

2. Bij geactiveerde PFL-functie voor het kanaal

(toets PFL/SOLO is ingedrukt) licht de LED
continu groen op.

1.3 Uitgangsveld (fig. 5)

23 Niveauregelaar RTN AUX om de signalen op de

ingangen AUX RETURN (4) met het mastersig-
naal te mengen

24 Toets FX TO AUX 1 om het signaal van de in-

gangsjacks AUX RETURN 2 (4) te leiden

toets ingedrukt: het signaal wordt naar het uit-

gangskanaal AUX 1 gestuurd
(hoofdstuk 6.4)

niet ingedrukt: het signaal wordt toegevoegd

aan het mastersignaal

25 Toets AUX PFL om het signaal van de jacks AUX

RETURN 1 (4) te beluisteren via een hoofdtele-
foon die op de jack PHONES (10) is aangeslo-
ten, en via een regie-monitorinstallatie die op de
jacks CTRL ROOM (7) is aangesloten

Aanwijzing: Indien niet AUX RETURN 1 moet

worden beluisterd, maar wel AUX
RETURN 2, dan kunt u de brug
JP9 intern omwisselen (zie hoofd-
stuk 4.2).

26 Volumeregelaar CTRL ROOM/PHONES voor

een hoofdtelefoon die op de jack PHONES (10)
is aangesloten, en voor een regie-monitorinstal-
latie die op de jacks CTRL ROOM (7) is aange-
sloten

1.2 Canales de entrada (figs. 3 and 4)

11 Potenciómetros GAIN para la amplificación de

entrada

12 Ecualizador 3-vías:

HI para el rango de agudos (±15 dB/12 kHz)
MID para el rango medio

(±15 dB/2,5 kHz)

LO para el rango de graves (±15 dB/80 Hz)

13 Potenciómetros AUX para mezclar las señales

de los canales 1 a 12 en cada caso a la vía de
envío AUX 1 [pre-fader; potenciómetro superior]
y la vía de envío AUX 2 [para ser conmutado pre-
fader/post-fader con el botón (20); potencióme-
tro inferior]
Nota: Para la vía de envío AUX 1 el punto de to-

mar la señal puede cambiarse a post-fader
internamente y separadamente para cada
canal (ver capítulo 4.1).

14 Para los canales mono 1 a 4:

Potenciómetro panorama PAN para estable-
cer la señal mono en la base estéreo;
Si el botón MUTE/GROUP 1-2 (15) está pre-
sionado, el potenciómetro es útil también para
asignar la señal del canal a los subgrupos

Para los canales estéreo 5/6 a 11/12:

Potenciómetro de balance BAL para ajustar la
relación del nivel de los canales derecho e iz-
quierdo

15 Botones MUTE/GROUP 1-2

Botón no presionado, LED (21) no se ilumina:

El canal se añade a la señal master de las sa-
lidas MAIN OUTPUT (44, 45) y REC (8). 

Botón presionado, LED se ilumina:

El canal se añade a los subgrupos de las sali-
das GROUP OUTPUT (46).
Si los faders GROUP (30) están cerrados,
este botón puede también utilizarse para si-
lenciar la señal del canal.

16 Botones PFL/SOLO para monitorizar el canal se-

leccionado vía los auriculares conectados a la to-
ma PHONES (10) y vía un sistema monitor de di-
rección conectado a las tomas CTRL ROOM (7):

O bien para la preescucha (PFL = pre fader lis-
tening) si el botón PFL/SOLO (38) en el panel de
salida no está presionado – el LED (22) en el ca-
nal de entrada se muestra verde y el LED PFL (37)
verde de debajo de la pantalla de nivel se ilumina

para monitorizar el ajuste entero del canal des-
pués del fader de canal (SOLO) si el botón
PFL/SOLO (38) en el panel de salida está pre-
sionado – el LED (22) en el canal de entrada
está verde y el LED SOLO (36) rojo de debajo de
la pantalla de nivel se ilumina

Con el botón PFL/SOLO (16) presionado, la
pantalla de nivel (35) siempre muestra la señal
de canal respectiva.

17 Faders de canal

18 Botones MIC/LINE para los canales mono 1 a 4:

Botón presionado: para conectar una unidad con

salida línea

no presionado:

para conectar un micrófono

19 Botones CUT para los canales mono 1 a 4 para

conectar/desconectar el filtro Low Cut: suprime
las frecuencias no deseadas por debajo de
80 Hz, por ejemplo zumbidos, ruido de pasos

20 Teclas de selección para la vía de envío AUX 2

Botón presionado: la señal de canal se desaco-

pla antes del fader (pre-fader)

no presionado:

la señal del canal se desaco-
pla después del fader (post-
fader)

21 LEDs indicativos rojos: se iluminan si el botón res-

pectivo MUTE/GROUP 1-2 (15) está presionado

22 LEDs indicativos: sirven como indicadores de

sobrecarga o de PFL

1. Si la función PFL para el canal no está ac-

tivada [botón PFL/SOLO (16) no presionado],
un parpadeo corto y rojo del LED muestra que
la señal del canal ha llegado a su nivel má-
ximo en el cual aún no está sobrecargada; si
el LED está rojo permanentemente, el canal
está sobrecargado.

2. Con la función PFL activada para el canal

(botón PFL/SOLO presionado), el LED per-
manentemente está verde.

1.3 Panel de salida (fig. 5)

23 Potenciómetros de nivel RTN AUX para añadir

las señales que están presentes en las entradas
AUX RETURN (4) a la señal master

24 Botón FX TO AUX 1 para enviar la señal de las

tomas de entrada AUX RETURN 2 (4)
Botón presionado: la señal se dirige a la vía de

envío AUX 1 (capítulo 6.4)

no presionado:

la señal se añade a la señal
master

25 Botón AUX PFL para monitorizar la señal de las

tomas AUX RETURN 1 (4) vía los auriculares
conectados a la toma PHONES (10) y vía un sis-
tema monitor de dirreción conectado a las tomas
CTRL ROOM (7)
Nota: Si AUX RETURN 1 no debe monitorizarse

pero AUX RETURN 2 si, el puente JP9
puede ser reestablecido internamente (ver
capítulo 4.2)

26 Potenciómetro de volumen CTRL ROOM/PHO-

NES para los auriculares conectados a la toma
PHONES (10) y para un sistema monitor de di-
rección conectado a las tomas CTRL ROOM (7)

27 Botón MAIN MIX: contecta la señal master* para

monitorizar a las salidas CTRL ROOM (7) y
PHONES (10) 

28 Botón GROUP 1-2: conecta la señal* de los sub-

grupos para monitorizar a las salidas CTRL
ROOM (7) y PHONES (10) 

29 Botón 2-TRACK: conecta la señal* de las tomas

PLAY (9) para monitorizar a las salidas CTRL
ROOM (7) y PHONES (10) 

30 Faders para el nivel de señal de los subgrupos 1

y 2 en las tomas GROUP OUTPUT (46)

23

E

NL

B

* Nota: para poder monitorizar la señal, ninguno de los boto-

nes PFL / SOLO (16) ni el botón AUX PFL (25) debe presio-
narse.

Summary of Contents for MMX-1202

Page 1: ...E AUDIO 12 CANAUX MIXER AUDIO A 12 CANALI MMX 1202 Best Nr 20 2110 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...ker brug af apparatet før ibrugtagning Følg sikkerheds oplysningerne for at undgå forkert betjening og for at be skytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af for kert brug Sikkerhedsoplysningerne finder De på side 36 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya enhet från img Stage Line Läs gärna säkerhetsinstruktionerna innan du använder enheten Genom att följa säkerhetsinstruk tionerna k...

Page 3: ...15 0 PFL SOLO GREEN PEAK RED PRE 4 GAIN 15 0 MUTE GROUP 1 2 15 0 PFL SOLO GREEN PEAK RED PRE 12 CHANNEL PRO AUDIO MIXER ULTRA LOW NOISE DESIGN MMX 1202 12 CHANNEL PRO AUDIO MIXER ULTRA LOW NOISE DESIGN LEFT RIGHT MAIN OUTPUT 1 GND 2 HOT 3 COLD BALANCED LEFT RIGHT UNBALANCED 1 2 GROUP OUTPUT CHANNEL 4 3 2 1 ON OFF PHANTOM POWER USE THE SUPPLIED POWER SUPPLY ONLY ON 1 GAIN 15 0 5 6 MUTE GROUP 1 2 BA...

Page 4: ... XLR Eingang mit den DIP Schaltern PHANTOM POWER 47 abschalten Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Connection panel on the front side 4 1 2 Input channels 5 1 3 Output panel 5 1 4 Rear panel 6 2 Safety Notes 6 3 Applications 7 4 Modification of the Send Way AUX 1 and the AUX RETURN Monito...

Page 5: ...ege AUX 1 und AUX 2 1 2 Input channels figs 3 and 4 11 Controls GAIN for the input amplification 12 3 way equalizer HI for the high range 15 dB 12 kHz MID for the midrange 15 dB 2 5 kHz LO for the bass range 15 dB 80 Hz 13 Controls AUX for mixing the signals of the chan nels 1 to 12 in each case to the send way AUX 1 pre fader upper control and the send way AUX 2 to be switched pre fader post fade...

Page 6: ... Misch pult betätigen oder wenn alle Mischpultaus gänge zugedreht sind Bitte beachten Sie auch den Vorsichtshinweis der Position 2 32 POWER LED 33 Sliding switch for switching on the 48 V phantom power for the XLR inputs 2 required when con necting capacitor or electret microphones oper ating with 48 V phantom power to switch off the phantom power of individual channels see posi tion 47 34 Phantom...

Page 7: ...ectly connected or operated or not repaired in an expert way Important for U K Customers The wires in the mains lead of the power supply unit are coloured in accordance with the following code blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire whic...

Page 8: ... vermeiden das Netzgerät möglichst weit vom Mischpult entfernt aufstellen Auch wenn das Mischpult ausgeschaltet ist ver braucht das Netzgerät einen geringen Strom Da rum sollte der Netzstecker aus der Steckdose gezo gen werden wenn das Mischpult längere Zeit nicht benutzt wird Eingang Gerät zur Klangbearbeitung Ausgang Gerät zur Klangbearbeitung RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz Insert B...

Page 9: ...nicht weiter erhöhen 6 Operation Prior to switching on the master faders MAIN 41 the level controls of the send ways AUX SEND 31 the volume control CTRL ROOM PHONES 26 and if required the sliding controls GROUP 30 should be set to minimum to avoid switch on noise Then switch on the mixer with the POWER switch 42 on the rear side of the unit The operating indi cation POWER 32 lights up Then switch ...

Page 10: ...X 2 RETURN and the button AUX PFL 25 so that neither the LED PFL 37 nor the LED SOLO 36 below the level display lights up 6 With the master faders adjust the final level of the stereo master signal which is present at the out puts MAIN OUTPUT 44 45 and REC 8 Generally an optimum level is reached if the level display shows values in the 0 dB range for music passages of average volume However if the...

Page 11: ...Allgemeine Daten Stromversorgung 2 x 19 5 V über beiliegendes Netzgerät an 230 V 50 Hz 40 VA zulässige Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen ohne Montagewinkel 340 x 90 x 370 mm Gewicht 5 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten button not pressed pre fader the LED PFL 37 lights up Due to technical reasons the signal can only be heard in mono button pressed post fader the LED SOLO 36 ...

Page 12: ...der Signalunterschied zwischen den Leitungen weiterverstärkt wird Gegenteil asymmetrisch Vorhören Das Signal eines Eingangskanals wird pre fader über einen Kopfhörer abgehört Auf diese Weise ist es mög lich eine Tonquelle auch bei zugezogenem Kanalfader zu hören z B um sie zum gewünschten Zeitpunkt einzublenden XLR Geschütztes Warenzeichen für professionelle Steckver bindungen XLR Stecker und Buch...

Page 13: ...ment pour cha que entrée XLR avec les interrupteurs DIP PHANTOM POWER 47 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 13 1 1 Collegamenti sul pannello frontale 13 1 2 Canali d ingresso 14 1 3 Settore delle uscite 14 1 4 Pannello posteriore 15 2 Avvertenze di sicurezza 15 3 Possibi...

Page 14: ... 2 Canali d ingresso figg 3 e 4 11 Regolatori GAIN per l amplificazione dell ingresso 12 Regolazione toni a 3 frequenze diverse HI per gli alti 15 dB 12 kHz MID per i medi 15 dB 2 5 kHz LO per i bassi 15 dB 80 Hz 13 Regolatori AUX per miscelare i segnali dei canali 1 a 12 ognuno sulla via d uscita AUX 1 pre fa der regolatore superiore e sulla via d uscita AUX 2 pre post fader commutabile con il ta...

Page 15: ...ure de la table de mixage ou du bloc secteur rend tout droit à la garantie caduque Attention pour éviter les bruits de commuta tion n activez l interrupteur que si la table de mixage est éteinte ou que si toutes les sorties de la table de mixage sont fermées Respectez également le conseil de la position 2 32 Spia di funzionamento 33 Interruttore per attivare l alimentazione phantom 48 V per gli in...

Page 16: ...es bruits forts de commutation sur viennent Lorsque les appareils sont définitive ment retirés du marché vous devez les déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contribuer à leur élimina tion non polluante Nel caso d uso improprio di collegamenti sbaglia ti d impiego scorretto o di riparazione scorretta del mixer o dell alimentatore non si assume nes suna responsabilità per eventuali ...

Page 17: ...Sortie appareil pour traitement du son RETURN SEND RETURN SEND rouge noir noir Prise insert table de mixage si collegano apparecchi mono ai canali stereo 5 6 a 11 12 oppure agli ingressi stereo AUX RETURN us are solo la presa superiore L Il segnale d ingresso sarà portato internamente sui canali di destra e di si nistra 5 3 Inserire apparecchi per l elaborazione del suono Per mezzo delle prese jac...

Page 18: ...nseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier 6 Funzionamento Prima dell accensione conviene portare sul minimo i regolatori delle somme MAIN 41 i regolatori delle vie d uscita AUX SEND 31 il regolatore del volume CTRL ROOM PHONES 26 e eventualmente i re golatori GROUP 30 per escludere rumori di com mutazione Quindi accendere il mixer con l interrut tore POWER 42 posto sul retro del...

Page 19: ...e completamente i regolatori 17 23 dei canali che non vengono usati 5 Perché l indicazione del livello 35 visualizzi il segnale dello somme premere il tasto MAIN MIX 27 Sbloccare tutti i tasti PFL SOLO 16 nei canali d ingresso nonché il tasto AUX PFL 25 in modo che sotto l indicazione del livello non siano accesi né il LED PFL 37 né il LED SOLO 36 6 Con i regolatori delle somme impostare il livell...

Page 20: ...so e il tasto AUX PFL 25 sono prioritari rispetto ai ta sti MAIN MIX 27 GROUP 1 2 28 e 2 TRACK 29 Perciò se si vuole ascoltare il segnale delle somme dei sottogruppi o delle prese PLAY 9 tutti i tasti PFL SOLO e il tasto AUX PFL devono essere sbloccati in modo che sotto l indicazione del livello non sia acceso né il LED PFL 37 né quello SOLO 36 2 I segnali dei canali d ingresso possono essere asco...

Page 21: ... I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Alimentazione phantom l alimentazione di tensione per microfoni a condensatore che è presente ai contatti 1 massa e 2 3 positivo di prese XLR a 3 poli Il segnale del microfono non viene influenzato poiché solo il positivo dell alimentazione si trova sulle linee simmetriche contatti 2 e 3 Asimmetrico asimm nella trasmissione asimmetrica dei ...

Page 22: ...visualizar los elementos y las conexiones Contenido 1 Elementos operativos y conexiones 22 1 1 Panel de conexión en la parte delantera 22 1 2 Canales de entrada 23 1 3 Panel de salida 23 1 4 Panel trasero 24 2 Consejos de utilización y seguridad 24 3 Aplicaciones 25 4 Modificación de la vía AUX 1 y de la función monitor AUX RETURN 25 4 1 Cambiando AUX 1 de pre fader a post fader 25 4 2 Cambiando l...

Page 23: ...3 and 4 11 Potenciómetros GAIN para la amplificación de entrada 12 Ecualizador 3 vías HI para el rango de agudos 15 dB 12 kHz MID para el rango medio 15 dB 2 5 kHz LO para el rango de graves 15 dB 80 Hz 13 Potenciómetros AUX para mezclar las señales de los canales 1 a 12 en cada caso a la vía de envío AUX 1 pre fader potenciómetro superior y la vía de envío AUX 2 para ser conmutado pre fader post ...

Page 24: ...engpaneel of wanneer alle meng paneeluitgangen dicht zijn gedraaid Zo ver mijdt u luide schakelploppen Lees ook de veiligheidsbemerking van pos 2 31 Potenciómetros de nivel AUX SEND para las señales de las vías de envío AUX 1 y AUX 2 que están presentes en las tomas AUX SEND 6 32 POWER LED 33 Tecla deslizante para conectar la potencia phan tom de 48 V para las entradas XLR 2 nece sario cuando se c...

Page 25: ...luide schakelploppen Wanneer de apparaten definitief uit be drijf worden genomen bezorg ze dan voor verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Para limpiar utilice solamente un trapo seco y blando en ningún caso productos químicos o agua Rechazamos cualquier responsabilidad en caso de daños materiales o corporales resultandos si el mezclador o el alimentador se utiliza en otro fin para el cua...

Page 26: ...Ingang Effectenapparaat Uitgang Effectenapparaat RETURN SEND RETURN SEND rood zwart zwart Insert jack Mengpaneel Conectar las fuentes de señal con la salida línea mono a las tomas MIC LINE 2 de los canales 1 a 4 Cuando se conectan unidades mono a los cana les estéreo 5 6 hasta 11 12 o a las entradas estéreo AUX RETURN sólo conectar la toma superior L en cada caso Luego la señal de entrada se conec...

Page 27: ... hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 6 Funcionamiento Antes de conectar los faders master MAIN 41 los potenciómetros de nivel de las vías de envío AUX SEND 31 el potenciómetro de volumen CTRL ROOM PHONES 26 y si es necesario los poten ciómetros deslizantes GROUP 30 deberían esta blecerse en sus valores mínimos para evitar ruidos de conexión Luego ...

Page 28: ...END L MAIN BUS R MAIN AUX 1 AUX 1 SEND AUX 2 RETURN más elevados a un nivel óptimo ver capítulo 6 1 y reducir los niveles de las fuentes audio que quedan correspondientemente Si es necesario hacer entrar o cortar canales individuales Si se conectan fuentes audio adicionales a las entradas AUX RETURN 4 añadir sus señales a la señal master con los potenciómetros RTN AUX 23 4 Cerrar completamente o g...

Page 29: ...las salidas GROUP OUT PUT 46 si el botón GROUP 1 2 28 está pre sionado D La señal de la entrada PLAY 9 si el botón 2 TRACK 29 está presionada 1 Seleccionar las señales que hay que monitorizar con los botones correspondientes Los botones PFL SOLO 16 de los canales de entrada y el botón AUX PFL 25 tienen prioridad antes de los botones MAIN MIX 27 GROUP 1 2 28 y 2 TRACK 29 Para monitorizar la señal m...

Page 30: ...erk voor professionele stekkerver bindingen XLR stekkers en jacks zijn speciaal voor gebalan ceerde signaaloverdracht uitgevoerd 8 Glosario Las palabras en itálica están explicadas seguidamente Alimentación phantom una tensión de alimentación para los micros a condensadores que está presente a los contactos 1 masa y 2 3 polo positivo de las tomas XLR 3 polos La señal del micro no está influenciada...

Page 31: ...h 15 dB 80 Hz 13 Regulatory AUX do miksowania sygnałów z kanałów 1 do 12 do wysyłki na AUX 1 przed tłumikiem górny regulator oraz do wysyłki na AUX 2 możliwość przełączania przed tłumi kiem lub po tłumiku za pomocą przycisku 20 dolny regulator Uwaga Dla wysyłki kanału wyjściowego AUX 1 punkt zbierania sygnału można wewnę trznie zmienić na po tłumiku osobno dla każdego kanału zob rozdział 4 1 14 Dl...

Page 32: ...a wtyczkę Do czyszczenia urządzenia zawsze używać czy stego i suchego kawałka materiału nigdy nie należy używać wody ani środków chemicznych Dostawca oraz producent nie ponoszą odpo wiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody ma terialne lub uszczerbki na zdrowiu jeśli urządze nie było używane niezgodnie z przeznaczeniem zostało niepoprawnie zainstalowane lub obsługi wane oraz było poddawane napra...

Page 33: ...rzed włączeniem miksera należy tłumiki MAIN 41 regulatory AUX SEND 31 regulatory głoś ności CTRL ROOM PHONES 26 oraz jeśli to ko nieczne regulatory GROUP 30 ustawić na mini mum aby uniknąć stuku włączenia Następnie należy włączyć mikser za pomocą przycisku PO WER 42 znajdującego się z tyłu urządzenia Za pali się wskaźnik zasilania POWER 32 Następnie należy włączyć podłączone do miksera urządzenia ...

Page 34: ...aktywne monitory odsłuchowe podłącz one do gniazd CTRL ROOM 7 A Sygnał z kanałów wejściowych na których wciś nięty jest przycisk PFL SOLO 16 oraz z kanału AUX RETURN 1 4 przy wciśniętym prz ycisku AUX PFL 25 w tym przypadku przycisk PFL SOLO 38 powinien być wyciśnięty inaczej nie będzie słyszalny żaden sygnał odsłuch sy gnału z gniazd AUX RETURN 2 zob rozd 4 2 lub jeśli żaden z tych przycisków jes...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ... eks glas ovenpå enheden Varmen der udvikles i enheden skal kunne slippe ud ved hjælp af luftcirkulation Enhedens ventila tionshuller må derfor aldrig tildækkes Tag ikke mixeren i brug og tag straks strømforsy ningens netstik ud af stikkontakten i følgende til fælde 1 hvis der er synlig skade på mixeren strømfor syningen eller strømforsyningens netkabel 2 hvis der kan være opstået skade efter at e...

Page 37: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0288 99 01 10 2004 ...

Reviews: