IMG STAGE LINE MMX-1202 Instruction Manual Download Page 17

Reliez les sources de signal avec sortie ligne

mono aux prises MIC/LINE (2) des canaux 1 à 4. Si
des appareils mono sont branchés aux canaux
stéréo 5/6 à 11/12 ou aux entrées stéréo AUX RE-
TURN, connectez uniquement la prise supérieure
“L”. Le signal d’entrée est commuté ensuite en in-
terne respectivement sur le canal droit et le canal
gauche. 

5.3 Insertion d’appareils pour travailler le son

Via les prises jack 6,35 INS (1), il est possible d’insé-
rer des appareils pour travailler le son (p. ex. com-
presseurs, noise gate) dans les canaux mono 1 à 4 :
le signal du canal est découplé avant le fader du ca-
nal après l’égaliseur via la prise Insert INS , il circule
complètement via l’appareil relié, et est redirigé via
la même prise. Reliez l’appareil pour le traitement du
son, via un cordon en Y, par exemple MCA-202 de la
gamme MONACOR.

Branchement du cordon en Y, MCA-202 de MONACOR

Placez la fiche stéréo dans la prise INS (1) ; le signal
de sortie (“Send”) est présent à la pointe de la fiche
stéréo, le signal d’entrée traité (“Return”) est à l’an-
neau : au corps se trouve la masse commune. Re-
liez la fiche mono pour le signal Send à l’entrée de
l’appareil pour traiter le son et la fiche mono pour le
signal Return à sa sortie.

Conseil : si l’appareil à effet n’est pas correctement
branché, pas allumé ou défectueux, le canal corres-
pondant reste muet.

5.4 Appareils à effets

La voie AUX 2 est configurée post-fader si la touche
PRE (20) n’est pas enfoncée et peut être ainsi uti-
lisée comme voie d’effet. Via cette sortie des parties
de signal peuvent être découplées des canaux d’en-
trée, travaillées par un appareil à effets (par exem-
ple appareil à réverbération) puis redirigées vers la
table de mixage et mixées sur le signal master.

Si la voie AUX 1 doit en plus être utilisée comme

voie d’effet, elle doit être réglée en interne de pré-fa-
der (réglage de base à la sortie d’usine) sur post-fa-
der – voir chapitre 4.1.

1) Reliez l’entrée de l’appareil à effets à la sortie

concernée mono AUX SEND (6).

2) Reliez la sortie de l’appareil à effets à l’entrée sté-

réo AUX RETURN (4) [pour un appareil à effets
mono, utilisez uniquement la prise supérieure “L”]
ou à l’entrée ligne d’un canal d’entrée libre.

5.5 Casque et système moniteur en régie

Les signaux suivants peuvent être écoutés via un
casque stéréo ou un système moniteur en régie :

1. Le signal master

2. Le signal des sous-groupes aux prises GROUP

OUTPUT (46)

3. Le signaux d’un ou plusieurs canaux d’effets

4. Le signal des prises AUX RETURN 1 (4)

5. Le signal de l’entrée PLAY (9)

Reliez le casque (impédance minimale 32

) à la

prise PHONES (10), l’entrée du système moniteur
en régie aux prises CTRL ROOM (7). Reportez-vous
au chapitre 6.5 pour de plus amples informations.

5.6 Enregistreur 

Pour enregistrer le mixage, reliez l’enregistreur aux
prises de sortie RCA REC (8). Le niveau d’enregis-
trement est réglé via les réglages master MAIN (41).
Pendant l’enregistrement, il ne faut pas enfoncer la
touche 2-TRACK TO MIX (40), sinon on peut avoir
un effet larsen !

Pour la restitution de l’enregistrement, reliez la

sortie de l’enregistreur à l’entrée PLAY (9). Pour ap-
pliquer le signal de lecture au signal master, enfon-
cez la touche 2-TRACK TO MIX (40) ; pour l’écouter
via un casque ou un système moniteur en régie, en-
foncez la touche 2-TRACK (29) et désenclenchez
toutes les touches PFL/SOLO (16) ainsi que la tou-
che AUX PFL (25).

5.7 Amplificateur pour la sonorisation

Le signal master géré avec les faders master MAIN
(41) est disponible dans le panneau de branche-
ment MAIN OUTPUT aux prises XLR symétriques
(44) et aux prises jack 6,35 asymétriques (45). On
peut relier ici l’amplificateur final pour la sonorisation
de salle.

Via les voies AUX, branchées sur pré-fader (voir

chap. 4.1 et chapitre 6.4), les musiciens peuvent re-
cevoir un signal mixé séparément via les moniteurs
de scène. Reliez les moniteurs de scène à la prise
(aux prises) AUX SEND (6) correspondante(s).

5.8 Signaux des sous-groupes

Les signaux des sous-groupes sont disponibles aux
prises GROUP OUTPUT (46). S’ils doivent être ap-
pliqués par exemple vers une autre table de mixage
ou un amplificateur final, reliez son entrée ici.

5.9 Alimentation

Une fois tous les branchements effectués, reliez le
bloc secteur livré à la prise d’alimentation (43) puis
branchez le cordon secteur à une prise secteur
230 V~/50 Hz. Pour éviter tout ronflements, posi-
tionnez le bloc secteur le plus loin possible de la ta-
ble de mixage. 

Même lorsque la table de mixage est éteinte, le

bloc secteur a une faible consommation. Il est re-
commandé de débrancher la fiche du cordon de la
prise secteur en cas de non utilisation prolongée de
la table de mixage.

Entrée
appareil pour
traitement du son

Sortie
appareil pour
traitement du son

RETURN

SEND

RETURN

SEND

rouge

noir

noir

Prise insert
table de mixage

si collegano apparecchi mono ai canali stereo 5/6 a
11/12 oppure agli ingressi stereo AUX RETURN us-
are solo la presa superiore “L”. Il segnale d’ingresso
sarà portato internamente sui canali di destra e di si-
nistra.

5.3 Inserire apparecchi per l’elaborazione del

suono

Per mezzo delle prese jack 6,3 mm INS (1) si pos-
sono inserire nei canali mono 1 a 4 apparecchi per
elaborare i segnali (come p. es. compressori, noise-
gate): il segnale del canale viene disaccoppiato a
monte del fader dopo la regolazione toni attraverso
la presa insert INS, passa attraverso l’apparecchio
collegato e viene riportata attraverso la stessa
presa. Collegare tale apparecchio mediante un cavo
ad Y, p. es. MCA-202 del programma MONACOR.

Collegamento del cavo ad Y MCA-202 di MONACOR

Inserire la spina stereo nella presa INS (1). Il se-
gnale d’uscita (“Send”) è presente alla punta del
connettore stereo, il segnale d’ingresso elaborato
(“Return”) all’anello; la massa comune è sul corpo.
Collegare il connettore mono per il segnale Send
con l’ingresso dell’apparecchio per l’elaborazione
del suono e il connettore mono per il segnale Return
con l’uscita dell’apparecchio.

N.B.: Nel caso di un’unità per effetti collegata non
correttamente, non accesa o difettosa, il relativo ca-
nale rimane muto.

5.4 Unità per effetti

La via d’uscita AUX 2 è impostata post-fader se il
tasto PRE (20) non è premuto, e pertanto può es-
sere utilizzata come via per effetti. Tramite questa
via d’uscita è possibile disaccoppiare parte dei se-
gnali dei canali d’ingresso, elaborarli in un’unità per
effetti (p. es. di riverbero) e riportarli nel mixer e mi-
scelarli sulla somma del segnali.

Se si vuole utilizzare la via d’uscita AUX 1 anche

come via per effetti, occorre cambiare la via interna-
mente da pre-fader (impostazione base dalla fab-
brica) a post-fader – vedi cap. 4.1.

1) Collegare l’ingresso dell’unità per effetti con la re-

lativa uscita mono AUX SEND (6).

2) Collegare l’uscita dell’unità per effetti con l’ingres-

so stereo AUX RETURN (4) [nel caso di un’unità
mono per effetti utilizzare solo la presa superiore
“L”], oppure con l’ingresso Line di un canale li-
bero d’ingresso.

5.5 Cuffia e impianto di monitoraggio

Tramite una cuffia stereo e un impianto di monito-
raggio si possono ascoltare i seguenti segnali:

1. il segnale delle somme

2. il segnale dei sottogruppi alle prese GROUP

OUTPUT (46)

3. il segnale di uno o più canali d’ingresso

4. il segnale delle prese AUX RETURN 1 (4)

5. il segnale dell’ingresso PLAY (9)

Collegare la cuffia (impedenza min. 32

) con la

presa PHONES (10), l’ingresso dell’impianto di mo-
nitoraggio con le prese CTRL ROOM (7). Ulteriori in-
formazioni sulle funzioni di ascolto si trovano nel ca-
pitolo 6.5.

5.6 Registratore

Per registrare i segnali miscelati, collegare il regi-
stratore con le prese d’uscita RCA REC (8). Il livello
di registrazione viene impostato con i regolatori delle
somme MAIN (41). Durante la registrazione, il tasto

2-TRACK TO MIX (40) non deve essere premuto,
altrimenti si può creare un feedback!

Per la riproduzione della registrazione collegare

l’uscita del registratore con l’ingresso PLAY (9).
Per portare il segnale di riproduzione sul segnale
delle somme premere il tasto 2-TRACK TO MIX
(40); per ascoltarlo tramite cuffia o un impianto di
monitoraggio, premere il tasto 2-TRACK (29) e
sbloccare tutti i tasti PFL/SOLO (16) nonché il tasto
AUX PFL (25).

5.7 Amplificatore finale per la sonorizzazione

Il segnale delle somme regolato con i regolatori delle
somme MAIN (41) è disponibile nel settore dei colle-
gamenti MAIN OUTPUT alla prese XLR simmetriche
(44) e alle prese asimmetriche jack 6,3 mm (45). Qui
si può collegare l’amplificatore finale per la sonoriz-
zazione della sala.

Tramite le vie d’uscita AUX, messe su pre-fader

(vedi cap. 4.1 e cap. 6.4), ai musicisti può arrivare un
segnale di musica miscelato separatamente per
mezzo di appositi monitor. Collegare i monitor con la
relativa presa le relative prese AUX SEND (6).

5.8 Segnali dei sottogruppi

I segnali dei sottogruppi sono disponibili alle prese
GROUP OUTPUT (46). Se devono esser portati per
esempio su un altro mixer o su un amplificatore, si
collega qui l’ingresso di detti apparecchi.

5.9 Alimentazione

Dopo aver effettuato tutti i collegamenti collegare
l’alimentatore in dotazione con la presa di alimen-
tazione (43) e inserire la spina in una presa di
rete (230 V~/50 Hz). Per evitare interferenze con-
viene tener l’alimentatore il più lontano possibile dal
mixer.

Anche con il mixer spento, l’alimentatore con-

suma un po’ di corrente. Perciò conviene staccare la
spina dalla presa di rete se il mixer non viene usato
per un certo periodo.

Ingresso
apparecchio per
l’elaborazione del suono

Uscita
apparecchio per
l’elaborazione del suono

RETURN

SEND

RETURN

SEND

rosso

nero

nero

Presa Insert
Mixer

17

I

F

B

CH

Summary of Contents for MMX-1202

Page 1: ...E AUDIO 12 CANAUX MIXER AUDIO A 12 CANALI MMX 1202 Best Nr 20 2110 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...ker brug af apparatet før ibrugtagning Følg sikkerheds oplysningerne for at undgå forkert betjening og for at be skytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af for kert brug Sikkerhedsoplysningerne finder De på side 36 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya enhet från img Stage Line Läs gärna säkerhetsinstruktionerna innan du använder enheten Genom att följa säkerhetsinstruk tionerna k...

Page 3: ...15 0 PFL SOLO GREEN PEAK RED PRE 4 GAIN 15 0 MUTE GROUP 1 2 15 0 PFL SOLO GREEN PEAK RED PRE 12 CHANNEL PRO AUDIO MIXER ULTRA LOW NOISE DESIGN MMX 1202 12 CHANNEL PRO AUDIO MIXER ULTRA LOW NOISE DESIGN LEFT RIGHT MAIN OUTPUT 1 GND 2 HOT 3 COLD BALANCED LEFT RIGHT UNBALANCED 1 2 GROUP OUTPUT CHANNEL 4 3 2 1 ON OFF PHANTOM POWER USE THE SUPPLIED POWER SUPPLY ONLY ON 1 GAIN 15 0 5 6 MUTE GROUP 1 2 BA...

Page 4: ... XLR Eingang mit den DIP Schaltern PHANTOM POWER 47 abschalten Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Connection panel on the front side 4 1 2 Input channels 5 1 3 Output panel 5 1 4 Rear panel 6 2 Safety Notes 6 3 Applications 7 4 Modification of the Send Way AUX 1 and the AUX RETURN Monito...

Page 5: ...ege AUX 1 und AUX 2 1 2 Input channels figs 3 and 4 11 Controls GAIN for the input amplification 12 3 way equalizer HI for the high range 15 dB 12 kHz MID for the midrange 15 dB 2 5 kHz LO for the bass range 15 dB 80 Hz 13 Controls AUX for mixing the signals of the chan nels 1 to 12 in each case to the send way AUX 1 pre fader upper control and the send way AUX 2 to be switched pre fader post fade...

Page 6: ... Misch pult betätigen oder wenn alle Mischpultaus gänge zugedreht sind Bitte beachten Sie auch den Vorsichtshinweis der Position 2 32 POWER LED 33 Sliding switch for switching on the 48 V phantom power for the XLR inputs 2 required when con necting capacitor or electret microphones oper ating with 48 V phantom power to switch off the phantom power of individual channels see posi tion 47 34 Phantom...

Page 7: ...ectly connected or operated or not repaired in an expert way Important for U K Customers The wires in the mains lead of the power supply unit are coloured in accordance with the following code blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire whic...

Page 8: ... vermeiden das Netzgerät möglichst weit vom Mischpult entfernt aufstellen Auch wenn das Mischpult ausgeschaltet ist ver braucht das Netzgerät einen geringen Strom Da rum sollte der Netzstecker aus der Steckdose gezo gen werden wenn das Mischpult längere Zeit nicht benutzt wird Eingang Gerät zur Klangbearbeitung Ausgang Gerät zur Klangbearbeitung RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz Insert B...

Page 9: ...nicht weiter erhöhen 6 Operation Prior to switching on the master faders MAIN 41 the level controls of the send ways AUX SEND 31 the volume control CTRL ROOM PHONES 26 and if required the sliding controls GROUP 30 should be set to minimum to avoid switch on noise Then switch on the mixer with the POWER switch 42 on the rear side of the unit The operating indi cation POWER 32 lights up Then switch ...

Page 10: ...X 2 RETURN and the button AUX PFL 25 so that neither the LED PFL 37 nor the LED SOLO 36 below the level display lights up 6 With the master faders adjust the final level of the stereo master signal which is present at the out puts MAIN OUTPUT 44 45 and REC 8 Generally an optimum level is reached if the level display shows values in the 0 dB range for music passages of average volume However if the...

Page 11: ...Allgemeine Daten Stromversorgung 2 x 19 5 V über beiliegendes Netzgerät an 230 V 50 Hz 40 VA zulässige Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen ohne Montagewinkel 340 x 90 x 370 mm Gewicht 5 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten button not pressed pre fader the LED PFL 37 lights up Due to technical reasons the signal can only be heard in mono button pressed post fader the LED SOLO 36 ...

Page 12: ...der Signalunterschied zwischen den Leitungen weiterverstärkt wird Gegenteil asymmetrisch Vorhören Das Signal eines Eingangskanals wird pre fader über einen Kopfhörer abgehört Auf diese Weise ist es mög lich eine Tonquelle auch bei zugezogenem Kanalfader zu hören z B um sie zum gewünschten Zeitpunkt einzublenden XLR Geschütztes Warenzeichen für professionelle Steckver bindungen XLR Stecker und Buch...

Page 13: ...ment pour cha que entrée XLR avec les interrupteurs DIP PHANTOM POWER 47 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 13 1 1 Collegamenti sul pannello frontale 13 1 2 Canali d ingresso 14 1 3 Settore delle uscite 14 1 4 Pannello posteriore 15 2 Avvertenze di sicurezza 15 3 Possibi...

Page 14: ... 2 Canali d ingresso figg 3 e 4 11 Regolatori GAIN per l amplificazione dell ingresso 12 Regolazione toni a 3 frequenze diverse HI per gli alti 15 dB 12 kHz MID per i medi 15 dB 2 5 kHz LO per i bassi 15 dB 80 Hz 13 Regolatori AUX per miscelare i segnali dei canali 1 a 12 ognuno sulla via d uscita AUX 1 pre fa der regolatore superiore e sulla via d uscita AUX 2 pre post fader commutabile con il ta...

Page 15: ...ure de la table de mixage ou du bloc secteur rend tout droit à la garantie caduque Attention pour éviter les bruits de commuta tion n activez l interrupteur que si la table de mixage est éteinte ou que si toutes les sorties de la table de mixage sont fermées Respectez également le conseil de la position 2 32 Spia di funzionamento 33 Interruttore per attivare l alimentazione phantom 48 V per gli in...

Page 16: ...es bruits forts de commutation sur viennent Lorsque les appareils sont définitive ment retirés du marché vous devez les déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contribuer à leur élimina tion non polluante Nel caso d uso improprio di collegamenti sbaglia ti d impiego scorretto o di riparazione scorretta del mixer o dell alimentatore non si assume nes suna responsabilità per eventuali ...

Page 17: ...Sortie appareil pour traitement du son RETURN SEND RETURN SEND rouge noir noir Prise insert table de mixage si collegano apparecchi mono ai canali stereo 5 6 a 11 12 oppure agli ingressi stereo AUX RETURN us are solo la presa superiore L Il segnale d ingresso sarà portato internamente sui canali di destra e di si nistra 5 3 Inserire apparecchi per l elaborazione del suono Per mezzo delle prese jac...

Page 18: ...nseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier 6 Funzionamento Prima dell accensione conviene portare sul minimo i regolatori delle somme MAIN 41 i regolatori delle vie d uscita AUX SEND 31 il regolatore del volume CTRL ROOM PHONES 26 e eventualmente i re golatori GROUP 30 per escludere rumori di com mutazione Quindi accendere il mixer con l interrut tore POWER 42 posto sul retro del...

Page 19: ...e completamente i regolatori 17 23 dei canali che non vengono usati 5 Perché l indicazione del livello 35 visualizzi il segnale dello somme premere il tasto MAIN MIX 27 Sbloccare tutti i tasti PFL SOLO 16 nei canali d ingresso nonché il tasto AUX PFL 25 in modo che sotto l indicazione del livello non siano accesi né il LED PFL 37 né il LED SOLO 36 6 Con i regolatori delle somme impostare il livell...

Page 20: ...so e il tasto AUX PFL 25 sono prioritari rispetto ai ta sti MAIN MIX 27 GROUP 1 2 28 e 2 TRACK 29 Perciò se si vuole ascoltare il segnale delle somme dei sottogruppi o delle prese PLAY 9 tutti i tasti PFL SOLO e il tasto AUX PFL devono essere sbloccati in modo che sotto l indicazione del livello non sia acceso né il LED PFL 37 né quello SOLO 36 2 I segnali dei canali d ingresso possono essere asco...

Page 21: ... I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Alimentazione phantom l alimentazione di tensione per microfoni a condensatore che è presente ai contatti 1 massa e 2 3 positivo di prese XLR a 3 poli Il segnale del microfono non viene influenzato poiché solo il positivo dell alimentazione si trova sulle linee simmetriche contatti 2 e 3 Asimmetrico asimm nella trasmissione asimmetrica dei ...

Page 22: ...visualizar los elementos y las conexiones Contenido 1 Elementos operativos y conexiones 22 1 1 Panel de conexión en la parte delantera 22 1 2 Canales de entrada 23 1 3 Panel de salida 23 1 4 Panel trasero 24 2 Consejos de utilización y seguridad 24 3 Aplicaciones 25 4 Modificación de la vía AUX 1 y de la función monitor AUX RETURN 25 4 1 Cambiando AUX 1 de pre fader a post fader 25 4 2 Cambiando l...

Page 23: ...3 and 4 11 Potenciómetros GAIN para la amplificación de entrada 12 Ecualizador 3 vías HI para el rango de agudos 15 dB 12 kHz MID para el rango medio 15 dB 2 5 kHz LO para el rango de graves 15 dB 80 Hz 13 Potenciómetros AUX para mezclar las señales de los canales 1 a 12 en cada caso a la vía de envío AUX 1 pre fader potenciómetro superior y la vía de envío AUX 2 para ser conmutado pre fader post ...

Page 24: ...engpaneel of wanneer alle meng paneeluitgangen dicht zijn gedraaid Zo ver mijdt u luide schakelploppen Lees ook de veiligheidsbemerking van pos 2 31 Potenciómetros de nivel AUX SEND para las señales de las vías de envío AUX 1 y AUX 2 que están presentes en las tomas AUX SEND 6 32 POWER LED 33 Tecla deslizante para conectar la potencia phan tom de 48 V para las entradas XLR 2 nece sario cuando se c...

Page 25: ...luide schakelploppen Wanneer de apparaten definitief uit be drijf worden genomen bezorg ze dan voor verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Para limpiar utilice solamente un trapo seco y blando en ningún caso productos químicos o agua Rechazamos cualquier responsabilidad en caso de daños materiales o corporales resultandos si el mezclador o el alimentador se utiliza en otro fin para el cua...

Page 26: ...Ingang Effectenapparaat Uitgang Effectenapparaat RETURN SEND RETURN SEND rood zwart zwart Insert jack Mengpaneel Conectar las fuentes de señal con la salida línea mono a las tomas MIC LINE 2 de los canales 1 a 4 Cuando se conectan unidades mono a los cana les estéreo 5 6 hasta 11 12 o a las entradas estéreo AUX RETURN sólo conectar la toma superior L en cada caso Luego la señal de entrada se conec...

Page 27: ... hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 6 Funcionamiento Antes de conectar los faders master MAIN 41 los potenciómetros de nivel de las vías de envío AUX SEND 31 el potenciómetro de volumen CTRL ROOM PHONES 26 y si es necesario los poten ciómetros deslizantes GROUP 30 deberían esta blecerse en sus valores mínimos para evitar ruidos de conexión Luego ...

Page 28: ...END L MAIN BUS R MAIN AUX 1 AUX 1 SEND AUX 2 RETURN más elevados a un nivel óptimo ver capítulo 6 1 y reducir los niveles de las fuentes audio que quedan correspondientemente Si es necesario hacer entrar o cortar canales individuales Si se conectan fuentes audio adicionales a las entradas AUX RETURN 4 añadir sus señales a la señal master con los potenciómetros RTN AUX 23 4 Cerrar completamente o g...

Page 29: ...las salidas GROUP OUT PUT 46 si el botón GROUP 1 2 28 está pre sionado D La señal de la entrada PLAY 9 si el botón 2 TRACK 29 está presionada 1 Seleccionar las señales que hay que monitorizar con los botones correspondientes Los botones PFL SOLO 16 de los canales de entrada y el botón AUX PFL 25 tienen prioridad antes de los botones MAIN MIX 27 GROUP 1 2 28 y 2 TRACK 29 Para monitorizar la señal m...

Page 30: ...erk voor professionele stekkerver bindingen XLR stekkers en jacks zijn speciaal voor gebalan ceerde signaaloverdracht uitgevoerd 8 Glosario Las palabras en itálica están explicadas seguidamente Alimentación phantom una tensión de alimentación para los micros a condensadores que está presente a los contactos 1 masa y 2 3 polo positivo de las tomas XLR 3 polos La señal del micro no está influenciada...

Page 31: ...h 15 dB 80 Hz 13 Regulatory AUX do miksowania sygnałów z kanałów 1 do 12 do wysyłki na AUX 1 przed tłumikiem górny regulator oraz do wysyłki na AUX 2 możliwość przełączania przed tłumi kiem lub po tłumiku za pomocą przycisku 20 dolny regulator Uwaga Dla wysyłki kanału wyjściowego AUX 1 punkt zbierania sygnału można wewnę trznie zmienić na po tłumiku osobno dla każdego kanału zob rozdział 4 1 14 Dl...

Page 32: ...a wtyczkę Do czyszczenia urządzenia zawsze używać czy stego i suchego kawałka materiału nigdy nie należy używać wody ani środków chemicznych Dostawca oraz producent nie ponoszą odpo wiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody ma terialne lub uszczerbki na zdrowiu jeśli urządze nie było używane niezgodnie z przeznaczeniem zostało niepoprawnie zainstalowane lub obsługi wane oraz było poddawane napra...

Page 33: ...rzed włączeniem miksera należy tłumiki MAIN 41 regulatory AUX SEND 31 regulatory głoś ności CTRL ROOM PHONES 26 oraz jeśli to ko nieczne regulatory GROUP 30 ustawić na mini mum aby uniknąć stuku włączenia Następnie należy włączyć mikser za pomocą przycisku PO WER 42 znajdującego się z tyłu urządzenia Za pali się wskaźnik zasilania POWER 32 Następnie należy włączyć podłączone do miksera urządzenia ...

Page 34: ...aktywne monitory odsłuchowe podłącz one do gniazd CTRL ROOM 7 A Sygnał z kanałów wejściowych na których wciś nięty jest przycisk PFL SOLO 16 oraz z kanału AUX RETURN 1 4 przy wciśniętym prz ycisku AUX PFL 25 w tym przypadku przycisk PFL SOLO 38 powinien być wyciśnięty inaczej nie będzie słyszalny żaden sygnał odsłuch sy gnału z gniazd AUX RETURN 2 zob rozd 4 2 lub jeśli żaden z tych przycisków jes...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ... eks glas ovenpå enheden Varmen der udvikles i enheden skal kunne slippe ud ved hjælp af luftcirkulation Enhedens ventila tionshuller må derfor aldrig tildækkes Tag ikke mixeren i brug og tag straks strømforsy ningens netstik ud af stikkontakten i følgende til fælde 1 hvis der er synlig skade på mixeren strømfor syningen eller strømforsyningens netkabel 2 hvis der kan være opstået skade efter at e...

Page 37: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0288 99 01 10 2004 ...

Reviews: