IMG STAGE LINE MMX-1202 Instruction Manual Download Page 16

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou d’eau. 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si la
table de mixage ou le bloc secteur est utilisé dans
un but autre que celui pour lequel il a été conçu,
s’ils ne sont pas correctement branchés, utilisés
ou réparés par une personne habilitée ; en outre,
la garantie deviendrait caduque.

3

Possibilités d’utilisation

La table de mixage MMX-1202 est spécialement
conçue pour une utilisation sur scène et pour les
musiciens. Il est possible de mixer sur un canal mas-
ter stéréo, deux sous-groupes et deux voies auxiliai-
res, les 4 canaux d’entrée mono et les 4 canaux
d’entrée stéréo. Les canaux d’entrée sont dotés de
diverses possibilités de réglage, par exemple : 

– potentiomètres de réglage de gain, dans les ca-

naux mono, en plus un commutateur de niveau
MIC/LINE

– prise Insert dans les canaux mono

– filtre anti-bruit de pas dans les canaux mono

– pour les entrées micro, alimentation fantôme

commutable séparément

– égaliseur 3 voies

– 2 réglages de découplage : AUX 1 pré-fader, mo-

difiable en interne sur post-fader, AUX 2 commu-
table pré/post-fader

– réglages de panoramique et de balance

– touche PFL/SOLO pour préécoute via un casque

ou un système moniteur en régie

– LED pour affichage Peak et PFL

La table de mixage peut être posée librement ou in-
stallée dans un rack pour appareils avec une largeur
de 482 mm (19") ; pour une installation en rack, vis-
sez les étriers de montage livrés sur les côtés
(schéma 2).

4

Modification de la voie AUX 1 et de la
fonction écoute AUX-RETURN

1) Eteignez la table de mixage.

2) Retirez la plaque sur la face inférieure de l’ap-

pareil (6 vis).

3) Effectuez les modifications souhaitées selon les

indications du chapitre 4.1 et 4.2.

4) Revissez la plaque.

4.1 Modification de AUX 1 de pré-fader sur

post-fader

La voie AUX1 est réglée en usine comme voie moni-
teur : les signaux d’entrée sont découplés avant le
fader du canal (17) (pré-fader). Si elle doit servir de
voie d’effet, déplacez les cavaliers JP1 – JP8 en fon-
ction de l’inscription sur la face inférieure de l’ap-
pareil, sur post-fader.

4.2 Modification de la fonction écoute de AUX

RETURN 1 sur AUX RETURN 2

En enfonçant la touche AUX PFL (25), il est possible
d’écouter le signal des prises AUX RETURN 1 (4)
via un casque relié à la prise PHONES (10) et via un
système moniteur en régie relié aux prises CTRL
ROOM (7). Si à la place le signal des prises AUX
RETURN 2 doit être écouté, déplacez le cavalier
JP9 selon l’inscription sur la face inférieure de l’ap-
pareil.

5

Branchements

Avant de brancher des appareils ou modifier des
branchements existants, éteignez la table de
mixage et tous les appareils audio reliés ou fermez
toutes les sorties de la table de mixage.

5.1 Microphones

Reliez des microphones aux prises d’entrée symétri-
ques MIC/LINE (2), soit via une fiche XLR mâle soit
via une fiche jack 6,35 mâle. Reliez toujours via une
fiche XLR mâle des microphones à alimentation
fantôme car l’alimentation fantôme ne peut être
commutée que pour les contacts XLR.

Si des microphones à alimentation fantôme et des

microphones avec sortie asymétrique doivent fonc-
tionner simultanément, déconnectez tout d’abord
avec les interrupteurs DIP (47) sur la face arrière de
l’appareil, l’alimentation fantôme pour les canaux
auxquels des microphones avec sortie asymétriques
sont reliés (interrupteurs DIP sur la position OFF).
Ensuite, table de mixage éteinte, allumez avec l’inter-
rupteur PHANTOM POWER +48 V (33) l’alimentation
fantôme. Une fois la table de mixage allumée, la LED
rouge (34) sous l’interrupteur sert de contrôle et brille.

5.2 Appareils avec niveau de sortie ligne

Reliez les appareils stéréo avec niveau de sortie li-
gne aux prises jack 6,35 (3 et 5) des canaux 5/6 à
11/12. Comme entrées ligne stéréo supplémentai-
res, on peut également utiliser les prises jack AUX
RETURN (4) si elles ne sont pas nécessaires pour
insérer un appareil à effets.

Attention !

Déconnectez l’alimentation fantôme pour des
microphones à sortie asymétrique, ils peuvent
être endommagés.

Allumez ou éteignez l’alimentation fantôme uni-
quement si la table de mixage est éteinte ou si
toutes les sorties de la table de mixage sont fer-
mées sinon des bruits forts de commutation sur-
viennent.

Lorsque les appareils sont définitive-
ment retirés du marché, vous devez les
déposer dans une usine de recyclage de
proximité pour contribuer à leur élimina-
tion non polluante.

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbaglia-
ti, d’impiego scorretto o di riparazione scorretta
del mixer o dell’alimentatore, non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni conse-
quenziali a persone o a cose e non si assume nes-
suna garanzia per gli apparecchi.

3

Possibilità d’impiego

Il mixer MMX-1202 è previsto specialmente per mu-
sicisti e per spettacoli. I quattro canali mono e i
quattro canali stereo possono essere miscelati su un
canale stereo delle somme, su due sottogruppi e su
due vie d’uscita. I canali sono equipaggiati con di-
verse possibilità di regolazione, p. es.:

– regolatori gain, per i canali mono in più un com-

mutatore del livello MIC/LINE

– presa Insert per i canali mono

– filtro low-cut per i canali mono

– alimentazione phantom attivabile separatamente

per gli ingressi microfoni

– regolazione toni a 3 frequenze diverse

– due regolatori di disaccoppiamento: AUX 1 pre-

fader, internamente commutabile a post-fader;
AUX 2 commutabile pre-/post-fader

– regolatore panoramico o bilanciamento

– tasto PFL/SOLO per il preascolto tramite cuffia o

impianto di monitoraggio

– LED per visualizzazione picchi e PFL

Il mixer può essere collocato liberamente oppure
può essere inserito in un rack per apparecchi della
larghezza di 482 mm (19"). Per il montaggio nel rack
si devono avvitare sui lati gli angoli di montaggio in
dotazione (fig. 2).

4

Modifica della via d’uscita AUX 1 e
della funzione di ascolto AUX-RETURN

1) Spegnere il mixer.

2) Svitare la piastra di copertura sul lato inferiore

(6 viti).

3) Eseguire le modifiche come da capitolo 4.1 e 4.2.
4) Riavvitare la piastra di copertura.

4.1 Modificare AUX 1 da pre-fader a post-fader

Dalla fabbrica, la via d’uscita AUX 1 è impostata
come via di monitoraggio: i segnali d’ingresso ven-
gono disaccoppiati a monte del fader del canale (17)
(pre-fader). Se deve servire come vie per effetti,
spostare i jumper JP1 – JP8 su post-fader, come in-
dicato sul lato inferiore dell’apparecchio.

4.2 Modificare la funzione di ascolto da AUX

RETURN 1 a AUX RETURN 2

Premendo il tasto AUX PFL (25), il segnale delle
prese AUX RETURN 1 (4) può essere ascoltato tra-
mite una cuffia collegata con la presa PHONES (10)
oppure tramite un impianto di monitoraggio colle-
gato con le prese CTRL ROOM (7). Se invece si
vuole ascoltare il segnale delle prese AUX RETURN
2, spostare il jumper JP9 come indicato sul lato infe-
riore dell’apparecchio.

5

Collegamento degli apparecchi

Prima di collegare altri apparecchi o di modificare
connessioni esistenti occorre spegnere il mixer e
tutti gli altri apparecchi audio oppure chiudere tutte
le uscite del mixer.

5.1 Microfoni

Collegare i microfoni con le prese simmetriche d’in-
gresso MIC/LINE (2). Lo si può fare con un connet-
tore XLR oppure con un jack 6,3 mm. I microfoni con
alimentazione phantom devono sempre essere col-
legati tramite un connettore XLR, in quanto l’alimen-
tazione phantom può essere attivata solo tramite i
contatti XLR.

Se si devono usare contemporaneamente micro-

foni con alimentazione phantom e microfoni con
uscita asimmetrica, occorre dapprima disattivare
l’alimentazione phantom per i canali con microfoni
con uscita asimmetrica [mettere i dip-switch (47) sul
retro dell’apparecchio su OFF]. Solo allora, con il
mixer spento, accendere l’alimentazione phantom
48 V con l’interruttore PHANTOM POWER +48 V
(33). Dopo l’accensione del mixer si accende, come
controllo, il LED rosso (34) sotto l’interruttore.

5.2 Apparecchi con uscita Line

Collegare gli apparecchi stereo con livello d’uscita
Line con le prese jack 6,3 mm (3 e 5) dei canali 5/6
a 11/12. Anche le prese jack AUX RETURN (4) pos-
sono essere utilizzate come ingressi supplementari
stereo Line, se non sono impiegate per l’inserimento
di unità per effetti.

Le sorgenti di segnali con uscita mono Line si col-

legano alle prese MIC/LINE (2) dei canali 1 a 4. Se

Attenzione!

Per microfoni con uscita asimmetrica disattivare
l’alimentazione phantom per non danneggiarli.

Attivare e disattivare l’alimentazione phantom
solo con il mixer spento oppure con tutte le usci-
te del mixer chiuse per escludere rumori di com-
mutazione.

Se si desidera eliminare gli apparecchi
definitivamente, consegnarli per lo smal-
timento ad un’istituzione locale per il ri-
ciclaggio.

16

I

F

B

CH

Summary of Contents for MMX-1202

Page 1: ...E AUDIO 12 CANAUX MIXER AUDIO A 12 CANALI MMX 1202 Best Nr 20 2110 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...ker brug af apparatet før ibrugtagning Følg sikkerheds oplysningerne for at undgå forkert betjening og for at be skytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af for kert brug Sikkerhedsoplysningerne finder De på side 36 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya enhet från img Stage Line Läs gärna säkerhetsinstruktionerna innan du använder enheten Genom att följa säkerhetsinstruk tionerna k...

Page 3: ...15 0 PFL SOLO GREEN PEAK RED PRE 4 GAIN 15 0 MUTE GROUP 1 2 15 0 PFL SOLO GREEN PEAK RED PRE 12 CHANNEL PRO AUDIO MIXER ULTRA LOW NOISE DESIGN MMX 1202 12 CHANNEL PRO AUDIO MIXER ULTRA LOW NOISE DESIGN LEFT RIGHT MAIN OUTPUT 1 GND 2 HOT 3 COLD BALANCED LEFT RIGHT UNBALANCED 1 2 GROUP OUTPUT CHANNEL 4 3 2 1 ON OFF PHANTOM POWER USE THE SUPPLIED POWER SUPPLY ONLY ON 1 GAIN 15 0 5 6 MUTE GROUP 1 2 BA...

Page 4: ... XLR Eingang mit den DIP Schaltern PHANTOM POWER 47 abschalten Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Connection panel on the front side 4 1 2 Input channels 5 1 3 Output panel 5 1 4 Rear panel 6 2 Safety Notes 6 3 Applications 7 4 Modification of the Send Way AUX 1 and the AUX RETURN Monito...

Page 5: ...ege AUX 1 und AUX 2 1 2 Input channels figs 3 and 4 11 Controls GAIN for the input amplification 12 3 way equalizer HI for the high range 15 dB 12 kHz MID for the midrange 15 dB 2 5 kHz LO for the bass range 15 dB 80 Hz 13 Controls AUX for mixing the signals of the chan nels 1 to 12 in each case to the send way AUX 1 pre fader upper control and the send way AUX 2 to be switched pre fader post fade...

Page 6: ... Misch pult betätigen oder wenn alle Mischpultaus gänge zugedreht sind Bitte beachten Sie auch den Vorsichtshinweis der Position 2 32 POWER LED 33 Sliding switch for switching on the 48 V phantom power for the XLR inputs 2 required when con necting capacitor or electret microphones oper ating with 48 V phantom power to switch off the phantom power of individual channels see posi tion 47 34 Phantom...

Page 7: ...ectly connected or operated or not repaired in an expert way Important for U K Customers The wires in the mains lead of the power supply unit are coloured in accordance with the following code blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire whic...

Page 8: ... vermeiden das Netzgerät möglichst weit vom Mischpult entfernt aufstellen Auch wenn das Mischpult ausgeschaltet ist ver braucht das Netzgerät einen geringen Strom Da rum sollte der Netzstecker aus der Steckdose gezo gen werden wenn das Mischpult längere Zeit nicht benutzt wird Eingang Gerät zur Klangbearbeitung Ausgang Gerät zur Klangbearbeitung RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz Insert B...

Page 9: ...nicht weiter erhöhen 6 Operation Prior to switching on the master faders MAIN 41 the level controls of the send ways AUX SEND 31 the volume control CTRL ROOM PHONES 26 and if required the sliding controls GROUP 30 should be set to minimum to avoid switch on noise Then switch on the mixer with the POWER switch 42 on the rear side of the unit The operating indi cation POWER 32 lights up Then switch ...

Page 10: ...X 2 RETURN and the button AUX PFL 25 so that neither the LED PFL 37 nor the LED SOLO 36 below the level display lights up 6 With the master faders adjust the final level of the stereo master signal which is present at the out puts MAIN OUTPUT 44 45 and REC 8 Generally an optimum level is reached if the level display shows values in the 0 dB range for music passages of average volume However if the...

Page 11: ...Allgemeine Daten Stromversorgung 2 x 19 5 V über beiliegendes Netzgerät an 230 V 50 Hz 40 VA zulässige Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen ohne Montagewinkel 340 x 90 x 370 mm Gewicht 5 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten button not pressed pre fader the LED PFL 37 lights up Due to technical reasons the signal can only be heard in mono button pressed post fader the LED SOLO 36 ...

Page 12: ...der Signalunterschied zwischen den Leitungen weiterverstärkt wird Gegenteil asymmetrisch Vorhören Das Signal eines Eingangskanals wird pre fader über einen Kopfhörer abgehört Auf diese Weise ist es mög lich eine Tonquelle auch bei zugezogenem Kanalfader zu hören z B um sie zum gewünschten Zeitpunkt einzublenden XLR Geschütztes Warenzeichen für professionelle Steckver bindungen XLR Stecker und Buch...

Page 13: ...ment pour cha que entrée XLR avec les interrupteurs DIP PHANTOM POWER 47 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 13 1 1 Collegamenti sul pannello frontale 13 1 2 Canali d ingresso 14 1 3 Settore delle uscite 14 1 4 Pannello posteriore 15 2 Avvertenze di sicurezza 15 3 Possibi...

Page 14: ... 2 Canali d ingresso figg 3 e 4 11 Regolatori GAIN per l amplificazione dell ingresso 12 Regolazione toni a 3 frequenze diverse HI per gli alti 15 dB 12 kHz MID per i medi 15 dB 2 5 kHz LO per i bassi 15 dB 80 Hz 13 Regolatori AUX per miscelare i segnali dei canali 1 a 12 ognuno sulla via d uscita AUX 1 pre fa der regolatore superiore e sulla via d uscita AUX 2 pre post fader commutabile con il ta...

Page 15: ...ure de la table de mixage ou du bloc secteur rend tout droit à la garantie caduque Attention pour éviter les bruits de commuta tion n activez l interrupteur que si la table de mixage est éteinte ou que si toutes les sorties de la table de mixage sont fermées Respectez également le conseil de la position 2 32 Spia di funzionamento 33 Interruttore per attivare l alimentazione phantom 48 V per gli in...

Page 16: ...es bruits forts de commutation sur viennent Lorsque les appareils sont définitive ment retirés du marché vous devez les déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contribuer à leur élimina tion non polluante Nel caso d uso improprio di collegamenti sbaglia ti d impiego scorretto o di riparazione scorretta del mixer o dell alimentatore non si assume nes suna responsabilità per eventuali ...

Page 17: ...Sortie appareil pour traitement du son RETURN SEND RETURN SEND rouge noir noir Prise insert table de mixage si collegano apparecchi mono ai canali stereo 5 6 a 11 12 oppure agli ingressi stereo AUX RETURN us are solo la presa superiore L Il segnale d ingresso sarà portato internamente sui canali di destra e di si nistra 5 3 Inserire apparecchi per l elaborazione del suono Per mezzo delle prese jac...

Page 18: ...nseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier 6 Funzionamento Prima dell accensione conviene portare sul minimo i regolatori delle somme MAIN 41 i regolatori delle vie d uscita AUX SEND 31 il regolatore del volume CTRL ROOM PHONES 26 e eventualmente i re golatori GROUP 30 per escludere rumori di com mutazione Quindi accendere il mixer con l interrut tore POWER 42 posto sul retro del...

Page 19: ...e completamente i regolatori 17 23 dei canali che non vengono usati 5 Perché l indicazione del livello 35 visualizzi il segnale dello somme premere il tasto MAIN MIX 27 Sbloccare tutti i tasti PFL SOLO 16 nei canali d ingresso nonché il tasto AUX PFL 25 in modo che sotto l indicazione del livello non siano accesi né il LED PFL 37 né il LED SOLO 36 6 Con i regolatori delle somme impostare il livell...

Page 20: ...so e il tasto AUX PFL 25 sono prioritari rispetto ai ta sti MAIN MIX 27 GROUP 1 2 28 e 2 TRACK 29 Perciò se si vuole ascoltare il segnale delle somme dei sottogruppi o delle prese PLAY 9 tutti i tasti PFL SOLO e il tasto AUX PFL devono essere sbloccati in modo che sotto l indicazione del livello non sia acceso né il LED PFL 37 né quello SOLO 36 2 I segnali dei canali d ingresso possono essere asco...

Page 21: ... I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Alimentazione phantom l alimentazione di tensione per microfoni a condensatore che è presente ai contatti 1 massa e 2 3 positivo di prese XLR a 3 poli Il segnale del microfono non viene influenzato poiché solo il positivo dell alimentazione si trova sulle linee simmetriche contatti 2 e 3 Asimmetrico asimm nella trasmissione asimmetrica dei ...

Page 22: ...visualizar los elementos y las conexiones Contenido 1 Elementos operativos y conexiones 22 1 1 Panel de conexión en la parte delantera 22 1 2 Canales de entrada 23 1 3 Panel de salida 23 1 4 Panel trasero 24 2 Consejos de utilización y seguridad 24 3 Aplicaciones 25 4 Modificación de la vía AUX 1 y de la función monitor AUX RETURN 25 4 1 Cambiando AUX 1 de pre fader a post fader 25 4 2 Cambiando l...

Page 23: ...3 and 4 11 Potenciómetros GAIN para la amplificación de entrada 12 Ecualizador 3 vías HI para el rango de agudos 15 dB 12 kHz MID para el rango medio 15 dB 2 5 kHz LO para el rango de graves 15 dB 80 Hz 13 Potenciómetros AUX para mezclar las señales de los canales 1 a 12 en cada caso a la vía de envío AUX 1 pre fader potenciómetro superior y la vía de envío AUX 2 para ser conmutado pre fader post ...

Page 24: ...engpaneel of wanneer alle meng paneeluitgangen dicht zijn gedraaid Zo ver mijdt u luide schakelploppen Lees ook de veiligheidsbemerking van pos 2 31 Potenciómetros de nivel AUX SEND para las señales de las vías de envío AUX 1 y AUX 2 que están presentes en las tomas AUX SEND 6 32 POWER LED 33 Tecla deslizante para conectar la potencia phan tom de 48 V para las entradas XLR 2 nece sario cuando se c...

Page 25: ...luide schakelploppen Wanneer de apparaten definitief uit be drijf worden genomen bezorg ze dan voor verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Para limpiar utilice solamente un trapo seco y blando en ningún caso productos químicos o agua Rechazamos cualquier responsabilidad en caso de daños materiales o corporales resultandos si el mezclador o el alimentador se utiliza en otro fin para el cua...

Page 26: ...Ingang Effectenapparaat Uitgang Effectenapparaat RETURN SEND RETURN SEND rood zwart zwart Insert jack Mengpaneel Conectar las fuentes de señal con la salida línea mono a las tomas MIC LINE 2 de los canales 1 a 4 Cuando se conectan unidades mono a los cana les estéreo 5 6 hasta 11 12 o a las entradas estéreo AUX RETURN sólo conectar la toma superior L en cada caso Luego la señal de entrada se conec...

Page 27: ... hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 6 Funcionamiento Antes de conectar los faders master MAIN 41 los potenciómetros de nivel de las vías de envío AUX SEND 31 el potenciómetro de volumen CTRL ROOM PHONES 26 y si es necesario los poten ciómetros deslizantes GROUP 30 deberían esta blecerse en sus valores mínimos para evitar ruidos de conexión Luego ...

Page 28: ...END L MAIN BUS R MAIN AUX 1 AUX 1 SEND AUX 2 RETURN más elevados a un nivel óptimo ver capítulo 6 1 y reducir los niveles de las fuentes audio que quedan correspondientemente Si es necesario hacer entrar o cortar canales individuales Si se conectan fuentes audio adicionales a las entradas AUX RETURN 4 añadir sus señales a la señal master con los potenciómetros RTN AUX 23 4 Cerrar completamente o g...

Page 29: ...las salidas GROUP OUT PUT 46 si el botón GROUP 1 2 28 está pre sionado D La señal de la entrada PLAY 9 si el botón 2 TRACK 29 está presionada 1 Seleccionar las señales que hay que monitorizar con los botones correspondientes Los botones PFL SOLO 16 de los canales de entrada y el botón AUX PFL 25 tienen prioridad antes de los botones MAIN MIX 27 GROUP 1 2 28 y 2 TRACK 29 Para monitorizar la señal m...

Page 30: ...erk voor professionele stekkerver bindingen XLR stekkers en jacks zijn speciaal voor gebalan ceerde signaaloverdracht uitgevoerd 8 Glosario Las palabras en itálica están explicadas seguidamente Alimentación phantom una tensión de alimentación para los micros a condensadores que está presente a los contactos 1 masa y 2 3 polo positivo de las tomas XLR 3 polos La señal del micro no está influenciada...

Page 31: ...h 15 dB 80 Hz 13 Regulatory AUX do miksowania sygnałów z kanałów 1 do 12 do wysyłki na AUX 1 przed tłumikiem górny regulator oraz do wysyłki na AUX 2 możliwość przełączania przed tłumi kiem lub po tłumiku za pomocą przycisku 20 dolny regulator Uwaga Dla wysyłki kanału wyjściowego AUX 1 punkt zbierania sygnału można wewnę trznie zmienić na po tłumiku osobno dla każdego kanału zob rozdział 4 1 14 Dl...

Page 32: ...a wtyczkę Do czyszczenia urządzenia zawsze używać czy stego i suchego kawałka materiału nigdy nie należy używać wody ani środków chemicznych Dostawca oraz producent nie ponoszą odpo wiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody ma terialne lub uszczerbki na zdrowiu jeśli urządze nie było używane niezgodnie z przeznaczeniem zostało niepoprawnie zainstalowane lub obsługi wane oraz było poddawane napra...

Page 33: ...rzed włączeniem miksera należy tłumiki MAIN 41 regulatory AUX SEND 31 regulatory głoś ności CTRL ROOM PHONES 26 oraz jeśli to ko nieczne regulatory GROUP 30 ustawić na mini mum aby uniknąć stuku włączenia Następnie należy włączyć mikser za pomocą przycisku PO WER 42 znajdującego się z tyłu urządzenia Za pali się wskaźnik zasilania POWER 32 Następnie należy włączyć podłączone do miksera urządzenia ...

Page 34: ...aktywne monitory odsłuchowe podłącz one do gniazd CTRL ROOM 7 A Sygnał z kanałów wejściowych na których wciś nięty jest przycisk PFL SOLO 16 oraz z kanału AUX RETURN 1 4 przy wciśniętym prz ycisku AUX PFL 25 w tym przypadku przycisk PFL SOLO 38 powinien być wyciśnięty inaczej nie będzie słyszalny żaden sygnał odsłuch sy gnału z gniazd AUX RETURN 2 zob rozd 4 2 lub jeśli żaden z tych przycisków jes...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ... eks glas ovenpå enheden Varmen der udvikles i enheden skal kunne slippe ud ved hjælp af luftcirkulation Enhedens ventila tionshuller må derfor aldrig tildækkes Tag ikke mixeren i brug og tag straks strømforsy ningens netstik ud af stikkontakten i følgende til fælde 1 hvis der er synlig skade på mixeren strømfor syningen eller strømforsyningens netkabel 2 hvis der kan være opstået skade efter at e...

Page 37: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0288 99 01 10 2004 ...

Reviews: