background image

2

Bevor Sie einschalten ...

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem
neuen Gerät von img Stage Line. Dabei
soll Ihnen diese Bedienungsanleitung hel-
fen, alle Funktionsmöglichkeiten kennen-
zulernen. Die Beachtung der Anleitung
vermeidet außerdem Fehlbedienungen
und schützt Sie und Ihr Gerät vor eventu-
ellen Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch.

Den deutschen Text finden Sie auf den
Seiten 4–6.

Before you switch on ...

We wish you much pleasure with your new
img Stage Line unit. With these operating
instructions you will be able to get to know
all functions of the unit. By following these
instructions false operations will be avoid-
ed, and possible damage to you and your
unit due to improper use will be prevented.

You will find the English text on the pages
4–6.

Prima di accendere ...

Vi auguriamo buon divertimento con il
Vostro nuovo apparecchio img Stage Line.
Le istruzioni per l’uso Vi possono aiutare a
conoscere tutte le possibili funzioni. E ris-
pettando quanto spiegato nelle istruzioni,
evitate di commettere degli errori, e così
proteggete Voi stessi, ma anche l’appa-
recchio, da eventuali rischi per uso impro-
prio.

Il testo italiano lo potete trovare alle
pagine 7–9.

Avant toute mise en service ...

Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil img Stage Line et vous souhai-
tons beaucoup de plaisir à l’utiliser. Cette
notice a pour objectif de vous aider à
mieux connaître les multiples facettes de
l’appareil et à vous éviter toute mauvaise
manipulation.

La version française se trouve pages 7–9.

Voordat u inschakelt ...

Wij wensen u veel plezier met uw nieuw
toestel van img Stage Line. Met behulp
van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u
alle functiemogelijkheden leren kennen.
Door deze instructies op te volgen zal een
slechte werking vermeden worden, en zal
een eventueel letsel aan uzelf en schade
aan uw toestel tengevolge van onzorgvul-
dig gebruik worden voorkomen.

U vindt de nederlandstalige tekst op de
pagina’s 10–12.

Antes de pôr em funcionamento ...

Agradecemos-lhe por ter escolhido um
aparelho img Stage Line. Com estas
instruções ficará habilitado a conhecer e
utilizar todas as funções desta unidade.
Seguindo-as, evita possíveis manipu-
lações defeituosas.

A versão em idioma português pode ser
encontrada nas páginas 13–15.

Antes de cualquier instalación

Tenemos de agradecerle el haber adqui-
rido un equipo img Stage Line y le desea-
mos un agradable uso. Este manual
quiere ayudarle a conocer las multiples
facetas de este equipo y evitar cualquier
uso inadecuado.

La versión española se encuentra en las
páginas 10–12.

D

A

CH

GB

NL

B

F

B

CH

E

I

P

Inden De tænder for apparatet ...

Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres
nye img Stage Line apparat. Denne brugs-
anvisning giver mulighed for at lære alle
apparatets funktioner at kende. Følg vej-
ledningen for at undgå forkert betjening og
for at beskytte Dem og Deres apparat mod
skade på grund af forkert brug.

Den danske tekst finder De på side 13–15.

Förskrift

Vi önskar dig mycket nöje med din nya
MEQ-1301. Om du först läser instruktio-
nerna kommer du att få glädje av enheten
under lång tid. Kunskap om alla funktioner
kan bespara dig mycket besvär med
enheten i framtiden.

Du finner den svenska texten på sidan
16–17.

Ennen virran kytkemistä ...

Toivomme, että uusi img Stage Line-lait-
teesi tuo sinulle paljon iloa ja hyötyä.
Tämä käyttöohje esittää sinulle kaikki
uuden laitteesi toiminnot. Seuraamalla
sitä vältät virhetoiminnot ja niistä johtuvat
mahdolliset vahingot sinulle tai laitteellesi.

Löydät suomenkieliset käyttöohjeet sivuil-
ta 16–18.

DK

S

FIN

Stage Line

R

Summary of Contents for MEQ-1301

Page 1: ...STRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE 31 Band Graphic Equalizer 31 Band Graphic Equalizer Egaliseur graphique 31 bandes Equalizzatore a 31 bande MEQ 1301 Best Nr 24 3050 ...

Page 2: ...den leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 10 12 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line Com estas instruções ficará habilitado a conh...

Page 3: ...olo flute oboe piano Piano Kontrafagott contra bassoon Cello cello Fagott bassoon violin Violine Klarinette clarinet Grundtöne fundamentals Oberwellen harmonics Anschlußbelegung Pin Connection Frequenzbereiche verschiedener Instrumente Frequency Ranges of Different Instruments Eingang 14 Input 14 Eingang 15 Input 15 Ausgang 12 Output 12 GND 1 2 3 2 1 3 symmetrisch balanced GND Masse Ground Signal ...

Page 4: ...gnetic compatibility 89 336 EEC and the low voltage directive 73 23 EEC This unit uses dangerous mains voltage 230 V To prevent a shock hazard do not open the cabi net Leave servicing to authorized skilled person nel only Furthermore any guarantee claim expi res if the unit has been opened Always watch the following items regarding the operation Caution With extensive boosting mainly of the bass a...

Page 5: ...ng kann dieser Verlust ausge glichen werden 5 1 Inputs The input signal should have line level As input the XLR jack 15 the 1 4 jack 14 or the phono jack 13 can be used The XLR and 1 4 jacks are balan ced but they can also be connected unbalanced For this connect the pins 1 and 3 at the XLR plug resp the contacts for GND ground and signal at the 1 4 plug The pin connection is shown in fig 3 5 2 Ou...

Page 6: ...50 kΩ Ausgänge 0 775 V 600 Ω Störabstand 66 dB Klirrfaktor 0 1 Stromversorgung 230 V 50 Hz 5 VA Abmessungen ohne Füße B x H x T 482 x 44 5 x 165 mm 1 HE Gewicht 2 5 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten On the other hand attenuation may filter out inter fering noises e g in case of poor cassette record ings or poor receiving quality of radio transmissions 6 4 Input level After all...

Page 7: ...ellare i pin 1 e 3 sullo spinotto fig 3 2 Avvisi di sicurezza Quest apparecchio corrisponde alla direttiva CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Questo apparecchio funziona con tensione di rete di 230 V Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scari che pericolose Se l apparecchio viene aperto cessa o...

Page 8: ...ugmentant 6 3 5 Plages des super aigus 16 kHz 20 kHz De nombreuses personnes âgées ne perçoivent plus cette plage Mais dans la mesure où ces fréquences sont atténuées par l ameublement ou la décoration 5 2 Uscite Per l uscita si può utilizzare la presa XLR 12 la presa jack 11 oppure la presa cinch 10 Le prese XLR e jack sono simmetriche ma accettano anche un collegamento asimmetrico indipendenteme...

Page 9: ...kΩ Sorties 0 775 V 600 Ω Rapport signal bruit 66 dB Taux de distorsion 0 1 Alimentation 230 V 50 Hz 5 VA Dimensions sans pieds L x H x P 482 x 44 5 x 165 mm 1 U Poids 2 5 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 6 4 Livello d ingresso Dopo aver ottimizzato tutti i livelli dei campi di fre quenza si dovrebbe regolare il regolatore LEVEL 6 in modo tale che il volume ...

Page 10: ...een mengpaneel en vermogenversterker of in de effectweg van een mengpaneel Bij stereosignalen zijn uiteraard twee equalizers noodzakelijk Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas a conti nuación 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel Frontal 1 Controles para amplificación y atenuación de las respectivas bandas de frecuencia 2 Tecla con LED para ac...

Page 11: ...ich veel harmonischen van de instrumenten Hier wordt bepaald of een weergave transparant en duidelijk of diffuus en dof 5 2 Salidas Puede usarse como salida tanto la conexión XLR 12 jack 6 3 mm 11 o RCA 10 La conexión XLR y jack 6 3 mm es balanceada pero también pueden conectarse sin balancear independientemente del tipo de conexión en la entrada Para utilizarlo sin balancear no conectar el pin 3 ...

Page 12: ... Low Cut 20 Hz 3 dB Ingangen 0 775 V 50 kΩ Uitgangen 0 775 V 600 Ω Signaal Ruis verhouding 66 dB THD 0 1 Voedingsspanning 230 V 50 Hz 5 VA Afmetingen zonder voet W x H x D 482 x 44 5 x 165 mm 1 HE Gewicht 2 5 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen Por otra parte si se atenúa esta zona puede filtrar interferencias de g...

Page 13: ...na ficha de 1 4 As ligações dos pinos são apresentadas na figura 3 13 DK P Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forside 1 Kontrol til fremhævelse eller dæmpning af de pågældende frekvensbåndniveauer 2 Knap med lysdiodeindikator til aktivering af equa lizerindstillinger Nedtrykket k...

Page 14: ...Se o nível de 5 2 Udgange Som udgang kan enten anvendes XLR bøsningen 12 jack bøsningen 11 eller phono bøsningen 10 XLR og jackbøsningerne er balancerede men kan uafhængigt af indgangen tilsluttes ubalanceret I så fald skal ben 3 på XLR stikket henholdsvis kontakten til signal ikke forbindes Forbindelserne ses på billede 3 5 3 Nettilslutning Til sidst tilsluttes equalizeren en stikkontakt 230 V 50...

Page 15: ...ensões L x A x P 482 x 44 5 x 166 mm 1 Espaços de rack Peso 2 5 kg De acordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 7 Tekniske data Frekvensområde 10 Hz 20 kHz Reguleringsområde Kan omstilles 6 12 dB Reguleringsfrekvenser 20 25 31 40 50 63 80 100 125 160 200 250 310 400 500 630 800 Hz 1 1 25 1 6 2 2 5 3 1 4 5 6 3 8 10 12 5 16 20 kHz Basafskærings filter Low cut 20 Hz 3 dB Indgange 0 775 V ...

Page 16: ...a näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Osat ja liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Säätimet eri taajuuksien korostamiseen ja vai mentamiseen 2 Taajuuskorjaimen käyttökytkin EQ ON ja merk kivalo Kytkin painettuna taajuuskorjaimen säädöt ovat voimassa Kytkin vapaana taajuuskorjain ohitetaan 3 Yliohjauksen Peak merkkivalo 4 Taajuuskorjaimen säätövaran Range valintakyt kin ja merkkivalo Säätöva...

Page 17: ...taan 6 Taajuuksien säätö 6 1 Laitteen kytkeminen päälle maadoituksen katkaisu 1 Ennen laitteen kytkemistä päälle aseta kaikki taajuussäätimet keskiasentoon ja varmista että EQ ON kytkin 2 ei ole painettuna eli että taa juuskorjain ohitetaan 2 Kytke laite päälle virtakytkimestä 7 Osa merkki valoista syttyy säätöjen mukaan 3 Joskus saattaa kuulua hurinaa joka aiheutuu maadoitussilmukasta laitteen ko...

Page 18: ... 16 20 kHz Jyrinäsuodin Low Cut 20 Hz 3 dB Tuloliitännät 0 775 V 50 kΩ Lähtöliitännät 0 775 V 600 Ω Signaalikohinasuhde 66 dB THD 0 1 Virtalähde 230 V 50 Hz 5 VA Mitat ilman jalkoja L x K x S 482 x 44 5 x 165 mm 1 räkkipaikka Paino 2 5 kg Tiedot valmistajan ilmoittamia Muutosoikeus pidätetään FIN Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved Stage LineR 10 97 02 ...

Reviews: