background image

É favor desdobrar a página 3. Pode assim ver
sempre os elementos de comando e as respec-
tivas ligações.

1

Comandos e Ligações

1.1 Painel da Frente

Controlos para aumentar ou atenuar o nível da

banda de frequência.

Tecla com LED para activar os ajustes do egua-

lizador
Tecla premida: Todos os ajustes estão efectivos
Tecla desligada: Sem equalizador

LED de picos

Selector com LEDs para a escala de controlo dos

controlos do egualizador (1)
Escala de controlo: ±6 dB com a tecla desligada

±12 dB com a tecla ligada

Filtro subsónico (Corte Baixo) 20 Hz/-3 dB

Tecla carregada:

Filtro Ligado

Tecla desligada:

Filtro Desligado

Control do nível de entrada

Interruptor geral de potência

1.2 Painel da Rectaguarda

Cabo de corrente para ligação a 230 V~/50 Hz

Comutador para separar a terra do sinal da

caixa.
Posição FLOAT:

A terra do sinal e da caixa
estão separadas.

Posição GROUND: A terra do sinal e da caixa

estão ligadas em comum.

10 Saída não balanceada por Jack RCA

11 Saída balanceada por Jack de 

1

/

4

”. Para ligação

não balanceada, não ligue o contacto “-” na ficha
(Fig. 3).

12 Saída balanceada por Jack de XLR. Para ligação

não balanceada, não ligue o pino 3 na ficha
(Fig. 3).

13 Entrada não balanceada por Jack RCA

14 Entrada balanceada por Jack de 

1

/

4

”. Com

ligação não balanceada, chante os pinos “GND”
e “-” na ficha (Fig. 3).

15 Entrada balanceada por Jack XLR. Para ligação

não balanceada, chante os pinos 1 e 3 da ficha
(Fig. 3).

2

Recomendações

Este aparelho corresponde ás Directivas para com-
patibilidade electromagnética 89/336/EEC e de bai-
xa voltagem 73/23/EEC.

Esta unidade usa tensão da rede (230 V~). Para
evitar um choque mortal, não abra a caixa. Entre-
gue a assistência, apenas a pessoal devidamente
autorizado. Além disso, se a unidade for aberta, a
garantia expira.

Para funcionamento, tenha também em atenção os
seguintes itens:

Cuidado: Com amplificação excessiva, principal-
mente dos baixos e dos agudos, os altifalantes
podem ficar rapidamente sobrecarregados e ser
destruídos.

A unidade está preparada para funcionamento
somente em interiores.

Proteja-a contra a humidade e o calor (a tempera-
tura admissível para funcionamento é de 0–40 °C).

Não ponha a unidade em funcionamento e retire
imediatamente a ficha da tomada se:
1. Verificar alguma avaria na unidade ou no cabo

de alimentação de corrente.

2. Ocorrer alguma avaria depois de uma queda ou

acidente similar.

3. Verificar mau funcionamento.
Em qualquer dos casos a unidade só deve ser
reparada por pessoal habilitado

Um cabo avariado só deve ser reparado pelo fabri-
cante ou pessoal devidamente qualificado.

Nunca desligue a ficha da tomada, puxando pelo
cabo de energia

Se a unidade for usada para fins diferentes daque-
les a que se destina, se for manuseada incorrecta-

mente ou reparada por pessoal não qualificado,
não assumiremos qualquer responsabilidade pelos
possíveis danos ou avarias.

Para limpeza use apenas um pano seco para
remover o pó e nunca água ou produtos químicos

3

Aplicações

O egualizador MEQ-1301 destina-se principalmente
a ser ligado a um sistema HI-FI de uma sala. Para
isso, cada canal dispõe de 31 controlos para aumen-
tar ou atenuar os níveis da banda de frequência na
escala de 20 Hz a 20 kHz. A escala pode ser comu-
tada deste ±6 dB a ±12 dB. Devido ás suas facilida-
des de manuseamento, o MEQ-1301, pode também
ser usado para qualquer correcção e ajuste de
unidades com nível de linha.

4

Montagem

O egualizador está preparado para montagem numa
rack de 19”, mas também pode ser usado numa
mesa ou outro lugar. Para outras colocações os
suportes podem ser retirados. Para a instalação em
rack é necessário a altura de um espaço de rack
(= 44,5 mm).

5

Ligações

O egualizador pode ser colocado entre o pré-amplifi-
cador e o amplificador de potência, entre o misturador
e o amplificador de potência, ou numa linha de efeitos
de um misturador. Naturalmente que para os sinais
de estéreo, são necessários dois egualizadores.

5.1 Entradas

O sinal de entrada tem de ter nível de linha. Como
entrada para cada canal, podem usar-se Jacks XLR
(15) e Jacks de 

1

/

4

” (14), ou Jacks RCA (13). Os XLR

1

/

4

” são balanceados, mas podem também ser

ligados não balanceados. Para isso ligue os pinos 1
e 3 da ficha XLR e os contactos “GND” (terra) e o
sinal “-” na ficha de 

1

/

4

”. As ligações dos pinos, são

apresentadas na figura 3.

13

DK

P

Slå venligst side 3 ud. De kan nu hele tiden se de
beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger.

1

Oversigt over betjeningselementer
og tilslutninger

1.1 Forside

Kontrol til fremhævelse eller dæmpning af de

pågældende frekvensbåndniveauer.

Knap med lysdiodeindikator til aktivering af equa-

lizerindstillinger.
Nedtrykket knap:

Alle indstillinger er aktive.

Ikke nedtrykket knap: Equalizer er brokoblet.

Overstyringsindikator.

Omskifter med lysdiodeindikatorer til regulerings-

området for equalizer-kontrol (1).
Reguleringsområde: ±6 dB når knappen ikke er

nedtrykket.
±12 dB når knappen er
nedtrykket.

Basafskærings-filter Ind/ud (Low cut) 20 Hz/-3 dB

med lysdiodeindikator.
Knap nedtrykket:

Filter aktiveret.

Knap ikke nedtrykket: Filter frakoblet.

Indgangsniveauregulering.

Tænd/sluk knap.

1.2 Bagsiden

Netledning for 230 V~/50 Hz tilslutning.

Omskifter til hævet stel til adskillelse af “signal-

stel” fra “kabinetstel”, for at undgå brumsløjfer.
FLOAT stilling:

Signal- og kabinetstel er
adskilt.

GROUND stilling:

Signal- og kabinetstel er
fælles.

10 Ubalanceret udgang via phonobøsning.

11 Balanceret udgang via 6,3 mm jackbøsning; ved

ubalanceret tilslutning skal “-” kontakten (bil-
lede 3) ikke forbindes.

12 Balanceret udgang via XLR-bøsning; ved ubalan-

ceret tilslutning anvendes ben 3 ikke (billede 3).

13 Ubalanceret indgang via phonobøsning.

14 Balanceret indgang via 6,3 mm jackbøsning; ved

ubalanceret tilslutning skal “GND” og “-” for-
bindes (billede 3).

15 Balanceret indgang via XLR-bøsning; ved uba-

lanceret tilslutning skal ben 1 og ben 3 forbindes
(billede 3).

2

Gode råd om sikker brug

Dette udstyr overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav-
spændingsdirektivet 73/23/EØF.

Denne enhed benytter livsfarlig netspænding
(230 V~). For at undgå fare for elektrisk stød må
man ikke åbne kabinettet. Overlad servicering til
autoriseret personel. Desuden bortfalder enhver
reklamationsret, hvis enheden har været åbnet.

Før ibrugtagning skal følgende punkter ubetinget
iagttages.

Forsigtig!  Ved overdreven fremhævelse af bas-
og diskantområdet kan højttalerne hurtigt blive
overbelastede eller beskadigede.

Apparatet er kun egnet til indendørs brug.

Beskyt enheden mod fugt og varme (tilladt tempe-
raturområde under drift 0–40 °C).

Anvend ikke apparatet og træk straks netstikket ud
af kontakten hvis:
1. Der er synlige skader på apparatet eller net-

kablet.

2. En skade er opstået efter apparatet er tabt eller

tilsvarende hændelse.

3. Der er fejlfunktioner.
Apparatet skal under alle omstændigheder repare-
res af autoriseret personel.

En beskadiget netledning bør kun repareres hos
MONACOR DANMARK A/S eller et autoriseret
værksted.

Tag aldrig netstikket ud af kontakten ved at trække
i ledningen.

Hvis apparatet anvendes til andre formål, end det
er beregnet til, hvis det betjenes forkert eller ikke

repareres af autoriseret personel, garanteres ikke
for mulige skader.

Anvend kun en tør støveklud til rengøring af kabi-
nettet, under ingen omstændigheder kemikalier
eller vand.

3

Anvendelsesmuligheder

MEQ-1301 equalizeren er hovedsageligt udviklet til
at tilpasse et musikanlæg til lytterummets akustik. Til
dette brug er equalizeren forsynet med 31 kontroller
til fremhævelse og dæmpning af frekvensbåndni-
veauer i området fra 20 Hz til 20 kHz. Disse kontrol-
lers reguleringsområde kan omstilles fra ±6 dB til
±12 dB. På grund af de mangfoldige indstillingsmu-
ligheder kan MEQ-1301 også anvendes til korrektion
af frekvensgangen/-tilpasningen på apparater med
linieniveau.

4

Placeringsmuligheder

Equalizeren er beregnet til placering i et 19” rack.
Hvis en anden placering ønskes, f. eks. som bord-
model, kan sidebeslagene skrues af. Ved installation
i rack kræves en højde på 1 unit (= 44,5 mm).

5

Tilslutning af equalizer

Equalizeren kan efter ønske indkobles mellem forfor-
stærker og effektforstærker, mellem mixerpult og
effektforstærker eller i en mixerpults effektkanal. Ved
stereosignaler er det naturligvis nødvendigt med 2
equalizere.

5.1 Indgange

Indgangssignalet skal have linieniveau. Som ind-
gang kan man anvende XLR-bøsningen (15), jack-
bøsningen (14) eller phono-bøsningen (13). XLR- og
jackbøsningerne er balancerede, men kan også til-
sluttes ubalanceret. I så fald skal ben 1 og 3 på XLR-
stikket forbindes, henholdsvis kontakten til “GND”
(stel) og signal “-” forbindes på jackstikket. Forbin-
delserne ses på billede 3.

Summary of Contents for MEQ-1301

Page 1: ...STRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE 31 Band Graphic Equalizer 31 Band Graphic Equalizer Egaliseur graphique 31 bandes Equalizzatore a 31 bande MEQ 1301 Best Nr 24 3050 ...

Page 2: ...den leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 10 12 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line Com estas instruções ficará habilitado a conh...

Page 3: ...olo flute oboe piano Piano Kontrafagott contra bassoon Cello cello Fagott bassoon violin Violine Klarinette clarinet Grundtöne fundamentals Oberwellen harmonics Anschlußbelegung Pin Connection Frequenzbereiche verschiedener Instrumente Frequency Ranges of Different Instruments Eingang 14 Input 14 Eingang 15 Input 15 Ausgang 12 Output 12 GND 1 2 3 2 1 3 symmetrisch balanced GND Masse Ground Signal ...

Page 4: ...gnetic compatibility 89 336 EEC and the low voltage directive 73 23 EEC This unit uses dangerous mains voltage 230 V To prevent a shock hazard do not open the cabi net Leave servicing to authorized skilled person nel only Furthermore any guarantee claim expi res if the unit has been opened Always watch the following items regarding the operation Caution With extensive boosting mainly of the bass a...

Page 5: ...ng kann dieser Verlust ausge glichen werden 5 1 Inputs The input signal should have line level As input the XLR jack 15 the 1 4 jack 14 or the phono jack 13 can be used The XLR and 1 4 jacks are balan ced but they can also be connected unbalanced For this connect the pins 1 and 3 at the XLR plug resp the contacts for GND ground and signal at the 1 4 plug The pin connection is shown in fig 3 5 2 Ou...

Page 6: ...50 kΩ Ausgänge 0 775 V 600 Ω Störabstand 66 dB Klirrfaktor 0 1 Stromversorgung 230 V 50 Hz 5 VA Abmessungen ohne Füße B x H x T 482 x 44 5 x 165 mm 1 HE Gewicht 2 5 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten On the other hand attenuation may filter out inter fering noises e g in case of poor cassette record ings or poor receiving quality of radio transmissions 6 4 Input level After all...

Page 7: ...ellare i pin 1 e 3 sullo spinotto fig 3 2 Avvisi di sicurezza Quest apparecchio corrisponde alla direttiva CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Questo apparecchio funziona con tensione di rete di 230 V Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scari che pericolose Se l apparecchio viene aperto cessa o...

Page 8: ...ugmentant 6 3 5 Plages des super aigus 16 kHz 20 kHz De nombreuses personnes âgées ne perçoivent plus cette plage Mais dans la mesure où ces fréquences sont atténuées par l ameublement ou la décoration 5 2 Uscite Per l uscita si può utilizzare la presa XLR 12 la presa jack 11 oppure la presa cinch 10 Le prese XLR e jack sono simmetriche ma accettano anche un collegamento asimmetrico indipendenteme...

Page 9: ...kΩ Sorties 0 775 V 600 Ω Rapport signal bruit 66 dB Taux de distorsion 0 1 Alimentation 230 V 50 Hz 5 VA Dimensions sans pieds L x H x P 482 x 44 5 x 165 mm 1 U Poids 2 5 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 6 4 Livello d ingresso Dopo aver ottimizzato tutti i livelli dei campi di fre quenza si dovrebbe regolare il regolatore LEVEL 6 in modo tale che il volume ...

Page 10: ...een mengpaneel en vermogenversterker of in de effectweg van een mengpaneel Bij stereosignalen zijn uiteraard twee equalizers noodzakelijk Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas a conti nuación 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel Frontal 1 Controles para amplificación y atenuación de las respectivas bandas de frecuencia 2 Tecla con LED para ac...

Page 11: ...ich veel harmonischen van de instrumenten Hier wordt bepaald of een weergave transparant en duidelijk of diffuus en dof 5 2 Salidas Puede usarse como salida tanto la conexión XLR 12 jack 6 3 mm 11 o RCA 10 La conexión XLR y jack 6 3 mm es balanceada pero también pueden conectarse sin balancear independientemente del tipo de conexión en la entrada Para utilizarlo sin balancear no conectar el pin 3 ...

Page 12: ... Low Cut 20 Hz 3 dB Ingangen 0 775 V 50 kΩ Uitgangen 0 775 V 600 Ω Signaal Ruis verhouding 66 dB THD 0 1 Voedingsspanning 230 V 50 Hz 5 VA Afmetingen zonder voet W x H x D 482 x 44 5 x 165 mm 1 HE Gewicht 2 5 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen Por otra parte si se atenúa esta zona puede filtrar interferencias de g...

Page 13: ...na ficha de 1 4 As ligações dos pinos são apresentadas na figura 3 13 DK P Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forside 1 Kontrol til fremhævelse eller dæmpning af de pågældende frekvensbåndniveauer 2 Knap med lysdiodeindikator til aktivering af equa lizerindstillinger Nedtrykket k...

Page 14: ...Se o nível de 5 2 Udgange Som udgang kan enten anvendes XLR bøsningen 12 jack bøsningen 11 eller phono bøsningen 10 XLR og jackbøsningerne er balancerede men kan uafhængigt af indgangen tilsluttes ubalanceret I så fald skal ben 3 på XLR stikket henholdsvis kontakten til signal ikke forbindes Forbindelserne ses på billede 3 5 3 Nettilslutning Til sidst tilsluttes equalizeren en stikkontakt 230 V 50...

Page 15: ...ensões L x A x P 482 x 44 5 x 166 mm 1 Espaços de rack Peso 2 5 kg De acordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 7 Tekniske data Frekvensområde 10 Hz 20 kHz Reguleringsområde Kan omstilles 6 12 dB Reguleringsfrekvenser 20 25 31 40 50 63 80 100 125 160 200 250 310 400 500 630 800 Hz 1 1 25 1 6 2 2 5 3 1 4 5 6 3 8 10 12 5 16 20 kHz Basafskærings filter Low cut 20 Hz 3 dB Indgange 0 775 V ...

Page 16: ...a näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Osat ja liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Säätimet eri taajuuksien korostamiseen ja vai mentamiseen 2 Taajuuskorjaimen käyttökytkin EQ ON ja merk kivalo Kytkin painettuna taajuuskorjaimen säädöt ovat voimassa Kytkin vapaana taajuuskorjain ohitetaan 3 Yliohjauksen Peak merkkivalo 4 Taajuuskorjaimen säätövaran Range valintakyt kin ja merkkivalo Säätöva...

Page 17: ...taan 6 Taajuuksien säätö 6 1 Laitteen kytkeminen päälle maadoituksen katkaisu 1 Ennen laitteen kytkemistä päälle aseta kaikki taajuussäätimet keskiasentoon ja varmista että EQ ON kytkin 2 ei ole painettuna eli että taa juuskorjain ohitetaan 2 Kytke laite päälle virtakytkimestä 7 Osa merkki valoista syttyy säätöjen mukaan 3 Joskus saattaa kuulua hurinaa joka aiheutuu maadoitussilmukasta laitteen ko...

Page 18: ... 16 20 kHz Jyrinäsuodin Low Cut 20 Hz 3 dB Tuloliitännät 0 775 V 50 kΩ Lähtöliitännät 0 775 V 600 Ω Signaalikohinasuhde 66 dB THD 0 1 Virtalähde 230 V 50 Hz 5 VA Mitat ilman jalkoja L x K x S 482 x 44 5 x 165 mm 1 räkkipaikka Paino 2 5 kg Tiedot valmistajan ilmoittamia Muutosoikeus pidätetään FIN Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved Stage LineR 10 97 02 ...

Reviews: