background image

trisch ausgeführt, können aber auch asymmetrisch
angeschlossen werden. Dazu am XLR-Stecker die
Pins 1 und 3 verbinden bzw. am Klinkenstecker die
Kontakte für „GND“ (Masse) und Signal „-“. Die
Anschlußbelegung ist in Abb. 3 dargestellt.

5.2 Ausgänge

Als Ausgang kann die XLR-Buchse (12), die Klinken-
buchse (11) oder die Cinch-Buchse (10) verwendet
werden. Die XLR- und Klinkenbuchsen sind symme-
trisch ausgeführt, können aber auch unabhängig
vom Eingang asymmetrisch angeschlossen werden.
Dazu am XLR-Stecker Pin 3 bzw. am Klinkenstecker
den Kontakt für Signal „-“ frei lassen. Die Anschluß-
belegung ist in Abb. 3 dargestellt.

5.3 Netzanschluß

Zum Schluß den Equalizer an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) anschließen. Vor dem ersten Ein-
schalten alle Regler auf Mitte stellen, und die Taste
EQ ON (2) ausrasten (nicht gedrückt).

6

Equalizer einstellen

6.1 Einschalten / Ground-Lift-Schalter

1) Vor dem ersten Einschalten alle Regler auf Mitte

stellen, und die Taste EQ ON (2) ausrasten (nicht
gedrückt).

2) Mit dem Schalter POWER (7) den Equalizer ein-

schalten. Zur Kontrolle leuchten je nach Vorein-
stellung einige Anzeige-LEDs.

3) Tritt ein Brummen auf, das durch eine Brumm-

schleife entsteht (z. B. Masseverbindung vom
Gehäuse über das Rack zu einem anderen
Gehäuse), ist am Equalizer der Ground-Lift-
Schalter (9) in Position FLOAT zu stellen. Da-
durch wird die Signalmasse von der Gehäuse-
masse getrennt.

4) Ein Eingangssignal auf den Equalizer geben.

Wenn die LED PEAK (3) aufleuchtet, den Ein-
gangspegel mit dem Regler LEVEL (6) verrin-
gern.

6.2 Allgemeine Informationen zu den Fre-

quenzbereichen

Der menschliche Hörbereich reicht von ca. 20 Hz bis
20 kHz, wobei die obere Grenze stark vom Lebens-
alter abhängt. Im Alter von z. B. 65 Jahren sinkt diese
unter 10 kHz. Die größte Empfindlichkeit des Ohres
liegt zwischen ca. 1 und 4 kHz. In diesem Bereich
hört man am besten. Darum sind Veränderungen der
Equalizer-Einstellung hier deutlicher zu hören als
Veränderungen der tiefen und hohen Frequenzen.

Abbildung 4 zeigt die Grund- und Obertöne eini-

ger Musikinstrumente sowie der menschlichen
Stimme. Der Grundtonbereich (weiß) gibt an, welche
Tonhöhe gespielt werden kann. Der Oberwellenbe-
reich (grau) zeigt die Frequenzen, die für die Klang-
charakteristik der Instrumente verantwortlich sind.

6.3 Frequenzbereichspegel einstellen

Vorsicht!  Bei starker Anhebung von Frequenz-
bandpegeln, vor allem im Baß- und Hochtonbe-
reich, können Lautsprecher schnell überlastet und
zerstört werden.
Zusätzliche Klangregler in der Musik-Anlage, z. B.
am Verstärker, müssen zuerst auf Null (Mittelstel-
lung) gebracht werden und sollten nicht mehr ver-
ändert werden.

1) Die Taste EQ ON (2) drücken. Damit werden die

Einstellungen aktiviert. Solange alle Regler noch
auf Mitte stehen, ändert sich der Klang nicht.

2) Die Taste LOW CUT (5) sollte gedrückt werden.

Dadurch ist das Trittschallfilter aktiviert, und es
sind gleichzeitig die Baßlautsprecher vor zu tiefen
Frequenzen geschützt.

3) Die Taste RANGE (4) sollte zuerst nicht gedrückt

sein. Die grüne LED „±6” leuchtet dann, und der
Regelbereich der Regler (1) ist auf ±6 dB geschal-
tet. Die Pegel können sehr fein eingestellt wer-
den. Reicht der 6-dB-Regelbereich nicht aus,
zuerst die Regler (1) wieder auf Mitte stellen, und
dann mit der Taste RANGE (4) den Regelbereich
auf ±12 dB schalten. Die rote LED „±12” leuchtet
jetzt.

4) Die einzelnen Regler für die Frequenzbereichs-

pegel (1) sollten wie folgt eingestellt werden:

6.3.1 Subbaßbereich (20 Hz - 50 Hz)
Es gibt kaum Instrumente, die solch tiefe Frequen-
zen erzeugen. Die Regler für diesen Bereich dienen
zur Unterdrückung von eventuellen Störgeräuschen
(z. B. Rumpelgeräuschen von Plattenspielern, Tritt-
schall) und müssen dazu entsprechend in den nega-
tiven (unteren) Einstellbereich geschoben werden.

6.3.2 Baßbereich (63 Hz - 250 Hz)
Viele Musikinstrumente haben in diesem Bereich
ihre Grundtöne. Wird dieser Bereich zu stark ange-
hoben, ergibt das einen dicken, mulmigen Klang. Bei
einer zu starken Dämpfung entsteht ein dünner,
kraftloser Klang.

Bei ungünstiger Aufstellung von Lautsprechern

(z. B. in Raumecken, zu dicht an der Wand oder
Regalboxen auf dem Fußboden) kann eine dadurch
auftretende Baßüberhöhung mit einem oder mehre-
ren Reglern ausgeglichen werden.

6.3.3 Mittenbereich (310 Hz - 3,1 kHz)
In diesem Bereich ist das menschliche Gehör am
empfindlichsten, und Veränderungen der Equalizer-
Einstellung sind hier am deutlichsten zu hören.
Besonders im Pop-Bereich und z. T. bei Rundfunk-
übertragungen wird dieser Bereich angehoben, um
so aggressiver zu wirken bzw. um die Sprachver-
ständlichkeit zu verbessern. Durch Absenkung kann
hier wieder eine natürlichere Wiedergabe erreicht
werden.

Anderseits kann eine Anhebung bei Bedarf ein

Solo-Instrument oder den Gesang bzw. die Sprache
mehr in den Vordergrund bringen.

6.3.4 Hochtonbereich (4 kHz - 12,5 kHz)
Da hier sehr viele Oberwellen der Instrumente lie-
gen, bestimmt dieser Bereich, ob die Wiedergabe
transparent und klar oder diffus und dumpf klingt.
Weiche Materialien (z. B. Vorhänge, Polstermöbel,
dicke Teppiche) dämpfen diese Frequenzen beson-
ders. Durch Anhebung kann dieser Verlust ausge-
glichen werden.

5.1 Inputs

The input signal should have line level. As input the
XLR jack (15), the 

1

/

4

” jack (14), or the phono jack

(13) can be used. The XLR and 

1

/

4

” jacks are balan-

ced, but they can also be connected unbalanced. For
this connect the pins 1 and 3 at the XLR plug resp.
the contacts for GND (ground) and signal “-” at the

1

/

4

” plug. The pin connection is shown in fig. 3.

5.2 Outputs

As output the XLR jack (12), the 

1

/

4

” jack (11), or the

phono jack (10) can be used. The XLR and 

1

/

4

” jacks

are balanced, but they can also be connected unba-
lanced independent of the input. For this do not
connect pin 3 at the XLR plug resp. the contact for
signal “-” at the 

1

/

4

” plug. The pin connection is

shown in fig. 3.

5.3 Mains connection

Finally connect the equalizer to a socket (230 V~/
50 Hz). Prior to the first switching on set all controls
to mid-position and disengage the button EQ ON (2)
(not depressed).

6

Equalizer Adjustment

6.1 Switching on / Ground lift switch

1) Prior to the first switching-on set all controls to

mid-position. Disengage the button EQ ON (2)
(not depressed).

2) Switch on the equalizer with the POWER switch

(7). According to the pre-adjustment some LEDs
light as a control.

3) If there is a humming due to a hum loop (e. g.

ground connection from the housing via the rack
to another housing), set the ground lift switch (9)
at the equalizer to position FLOAT. By this the sig-
nal ground is separated from the housing ground.

4) Pass an input signal to the equalizer. If the LED

PEAK (3) lights up, reduce the input level with the
control LEVEL (6).

6.2 General information on the frequency

ranges

The range of human hearing reaches from approx.
20 Hz up to 20 kHz, the upper limit largely depends
on the age. At the age of e. g. 65 years this limit goes
down below 10 kHz. The greatest sensitivity of the
hearing is between approx. 1 and 4 kHz. In this range
there is the best hearing. Therefore changes of the
equalizer adjustment can be heard more clearly in
this range than changes of high and low frequencies.

Fig. 4 shows the fundamentals and harmonics of

some musical instruments as well as of the human
voice. The fundamental range (white) indicates
which pitch can be played. The harmonic range
(grey) shows the frequencies which are responsible
for the sound characteristics of the instruments.

6.3 Adjustment of frequency range level

Caution!  With extensive boosting, mainly of the
bass and tweeter ranges, speakers may quickly be
overloaded and destroyed.
Additional equalizers in the HiFi system, e.g. at the
amplifier, must at first be set to zero (mid-position)
and should not be changed any more.

1) Depress the button EQ ON (2). By this the adjust-

ments are activated. As long as all controls are
still in mid-position, the tone does not change.

2) The button LOW CUT (5) should be depressed.

By this the subsonic filter is activated, and at the
same time the bass speakers are protected
against frequencies which are too low.

3) The button RANGE (4) should at first not be

depressed. Then the green LED “±6” is lighting
and the range of the controls (1) is set to ±6 dB. A
very fine level adjustment is possible. If the 6 dB
control range is not sufficient, at first set the con-
trols (1) to mid-position again, and then switch the
control range to ±12 dB with the button RANGE
(4). Now the red LED “±12” is lighting.

4) The individual controls for the frequency range

level (1) should separately be adjusted as follows:

6.3.1 Subwoofer range (20 Hz - 50 Hz)
There are hardly any instruments which produce
such low frequencies. The controls for this range
serve to suppress possible interfering noises (e. g.
rumpling noises of turntables, subsonic noise) and
must for this be slided to the negative (lower) adjust-
ing range.

6.3.2 Bass range (63 Hz - 250 Hz)
Many musical instruments have their fundamentals
in this range. If this range is boosted too much, there
is a thick, muddy sound. If it is attenuated too much,
there is a thin, weak sound.

If the speakers are unfavourably placed (e. g. in

room corners, too close to the wall, or shelf speaker
systems on the floor), the bass is boosted too much
and can be equalized with one or several controls.

6.3.3 Midrange (310 Hz - 3.1 kHz)
In this range the human hearing is most sensitive,
and changes of the equalizer adjustment can be
heard most clearly here. Especially in the pop range
and partly with radio transmissions this range is
boosted to obtain a more aggressive effect resp. to
improve the voice intelligibility. By attenuation a more
natural reproduction can be obtained again.

On the other hand boosting can place a solo

instrument or the vocal sound resp. the voice more
into the foreground, if necessary.

6.3.4 Tweeter range (4 kHz - 12.5 kHz)
As in this range there are many harmonics of the
instruments, it is defined here if the reproduction is
transparent and clear or diffuse and dull. As soft
materials (e. g. curtains, upholstery, thick carpets)
attenuate especially these frequencies, boosting can
equalize this loss.

6.3.5 Supertweeter range (16 kHz - 20 kHz)
Many, especially older people are not able to hear
this range any more. As also these frequencies are
attentuated by the room furniture and decorations,
boosting makes the reproduction a little bit more bril-
liant.

5

GB

D

A

CH

Summary of Contents for MEQ-1301

Page 1: ...STRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE 31 Band Graphic Equalizer 31 Band Graphic Equalizer Egaliseur graphique 31 bandes Equalizzatore a 31 bande MEQ 1301 Best Nr 24 3050 ...

Page 2: ...den leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 10 12 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line Com estas instruções ficará habilitado a conh...

Page 3: ...olo flute oboe piano Piano Kontrafagott contra bassoon Cello cello Fagott bassoon violin Violine Klarinette clarinet Grundtöne fundamentals Oberwellen harmonics Anschlußbelegung Pin Connection Frequenzbereiche verschiedener Instrumente Frequency Ranges of Different Instruments Eingang 14 Input 14 Eingang 15 Input 15 Ausgang 12 Output 12 GND 1 2 3 2 1 3 symmetrisch balanced GND Masse Ground Signal ...

Page 4: ...gnetic compatibility 89 336 EEC and the low voltage directive 73 23 EEC This unit uses dangerous mains voltage 230 V To prevent a shock hazard do not open the cabi net Leave servicing to authorized skilled person nel only Furthermore any guarantee claim expi res if the unit has been opened Always watch the following items regarding the operation Caution With extensive boosting mainly of the bass a...

Page 5: ...ng kann dieser Verlust ausge glichen werden 5 1 Inputs The input signal should have line level As input the XLR jack 15 the 1 4 jack 14 or the phono jack 13 can be used The XLR and 1 4 jacks are balan ced but they can also be connected unbalanced For this connect the pins 1 and 3 at the XLR plug resp the contacts for GND ground and signal at the 1 4 plug The pin connection is shown in fig 3 5 2 Ou...

Page 6: ...50 kΩ Ausgänge 0 775 V 600 Ω Störabstand 66 dB Klirrfaktor 0 1 Stromversorgung 230 V 50 Hz 5 VA Abmessungen ohne Füße B x H x T 482 x 44 5 x 165 mm 1 HE Gewicht 2 5 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten On the other hand attenuation may filter out inter fering noises e g in case of poor cassette record ings or poor receiving quality of radio transmissions 6 4 Input level After all...

Page 7: ...ellare i pin 1 e 3 sullo spinotto fig 3 2 Avvisi di sicurezza Quest apparecchio corrisponde alla direttiva CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Questo apparecchio funziona con tensione di rete di 230 V Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scari che pericolose Se l apparecchio viene aperto cessa o...

Page 8: ...ugmentant 6 3 5 Plages des super aigus 16 kHz 20 kHz De nombreuses personnes âgées ne perçoivent plus cette plage Mais dans la mesure où ces fréquences sont atténuées par l ameublement ou la décoration 5 2 Uscite Per l uscita si può utilizzare la presa XLR 12 la presa jack 11 oppure la presa cinch 10 Le prese XLR e jack sono simmetriche ma accettano anche un collegamento asimmetrico indipendenteme...

Page 9: ...kΩ Sorties 0 775 V 600 Ω Rapport signal bruit 66 dB Taux de distorsion 0 1 Alimentation 230 V 50 Hz 5 VA Dimensions sans pieds L x H x P 482 x 44 5 x 165 mm 1 U Poids 2 5 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 6 4 Livello d ingresso Dopo aver ottimizzato tutti i livelli dei campi di fre quenza si dovrebbe regolare il regolatore LEVEL 6 in modo tale che il volume ...

Page 10: ...een mengpaneel en vermogenversterker of in de effectweg van een mengpaneel Bij stereosignalen zijn uiteraard twee equalizers noodzakelijk Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas a conti nuación 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel Frontal 1 Controles para amplificación y atenuación de las respectivas bandas de frecuencia 2 Tecla con LED para ac...

Page 11: ...ich veel harmonischen van de instrumenten Hier wordt bepaald of een weergave transparant en duidelijk of diffuus en dof 5 2 Salidas Puede usarse como salida tanto la conexión XLR 12 jack 6 3 mm 11 o RCA 10 La conexión XLR y jack 6 3 mm es balanceada pero también pueden conectarse sin balancear independientemente del tipo de conexión en la entrada Para utilizarlo sin balancear no conectar el pin 3 ...

Page 12: ... Low Cut 20 Hz 3 dB Ingangen 0 775 V 50 kΩ Uitgangen 0 775 V 600 Ω Signaal Ruis verhouding 66 dB THD 0 1 Voedingsspanning 230 V 50 Hz 5 VA Afmetingen zonder voet W x H x D 482 x 44 5 x 165 mm 1 HE Gewicht 2 5 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen Por otra parte si se atenúa esta zona puede filtrar interferencias de g...

Page 13: ...na ficha de 1 4 As ligações dos pinos são apresentadas na figura 3 13 DK P Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forside 1 Kontrol til fremhævelse eller dæmpning af de pågældende frekvensbåndniveauer 2 Knap med lysdiodeindikator til aktivering af equa lizerindstillinger Nedtrykket k...

Page 14: ...Se o nível de 5 2 Udgange Som udgang kan enten anvendes XLR bøsningen 12 jack bøsningen 11 eller phono bøsningen 10 XLR og jackbøsningerne er balancerede men kan uafhængigt af indgangen tilsluttes ubalanceret I så fald skal ben 3 på XLR stikket henholdsvis kontakten til signal ikke forbindes Forbindelserne ses på billede 3 5 3 Nettilslutning Til sidst tilsluttes equalizeren en stikkontakt 230 V 50...

Page 15: ...ensões L x A x P 482 x 44 5 x 166 mm 1 Espaços de rack Peso 2 5 kg De acordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 7 Tekniske data Frekvensområde 10 Hz 20 kHz Reguleringsområde Kan omstilles 6 12 dB Reguleringsfrekvenser 20 25 31 40 50 63 80 100 125 160 200 250 310 400 500 630 800 Hz 1 1 25 1 6 2 2 5 3 1 4 5 6 3 8 10 12 5 16 20 kHz Basafskærings filter Low cut 20 Hz 3 dB Indgange 0 775 V ...

Page 16: ...a näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Osat ja liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Säätimet eri taajuuksien korostamiseen ja vai mentamiseen 2 Taajuuskorjaimen käyttökytkin EQ ON ja merk kivalo Kytkin painettuna taajuuskorjaimen säädöt ovat voimassa Kytkin vapaana taajuuskorjain ohitetaan 3 Yliohjauksen Peak merkkivalo 4 Taajuuskorjaimen säätövaran Range valintakyt kin ja merkkivalo Säätöva...

Page 17: ...taan 6 Taajuuksien säätö 6 1 Laitteen kytkeminen päälle maadoituksen katkaisu 1 Ennen laitteen kytkemistä päälle aseta kaikki taajuussäätimet keskiasentoon ja varmista että EQ ON kytkin 2 ei ole painettuna eli että taa juuskorjain ohitetaan 2 Kytke laite päälle virtakytkimestä 7 Osa merkki valoista syttyy säätöjen mukaan 3 Joskus saattaa kuulua hurinaa joka aiheutuu maadoitussilmukasta laitteen ko...

Page 18: ... 16 20 kHz Jyrinäsuodin Low Cut 20 Hz 3 dB Tuloliitännät 0 775 V 50 kΩ Lähtöliitännät 0 775 V 600 Ω Signaalikohinasuhde 66 dB THD 0 1 Virtalähde 230 V 50 Hz 5 VA Mitat ilman jalkoja L x K x S 482 x 44 5 x 165 mm 1 räkkipaikka Paino 2 5 kg Tiedot valmistajan ilmoittamia Muutosoikeus pidätetään FIN Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved Stage LineR 10 97 02 ...

Reviews: