background image

4

Przygotowanie do pracy

1) Ustawić adres startowy reflektora na 1 lub wielo-

krotność 4 + 1 (5, 9, 13, … 61 max) [

instrukcje

obsługi reflektorów].

2) Połączyć gniazdo XLR wyjściowe DMX OUTPUT

(13) do wejścia DMX (pierwszego) reflektora.
(Gniazdo XLR posiada zatrzask. Aby odłączyć wtyk
należy wcisnąć zaczep PUSH).

Do podłączania należy wykorzystać specjalny

kabel o dużej przepływności danych, może to być
kabel mikrofonowy ze standardowym ekranowa-
niem o przekroju żył minimum 2 × 0,22 mm

2

, możli-

wie małej pojemności i długości do 100 m. Jeżeli
długość przewodu przekracza 150 m, zalecane jest
podłączenie wzmacniacza sygnału DMX (np. SR-
103DMX marki “img Stage Line”).

3) Aby móc jednocześnie sterować pracą kilku reflek-

torów poprzez panel, połączyć wyjście DMX pierw -
szego reflektora z wejściem DMX kolejnego; pozos-
tałe podłączać analogicznie, aż wszystkie urzą-
dzenia zostaną połączone.

4) Wyjście DMX ostatniego z efektów (także gdy

podłączony jest tylko jeden) należy zaterminować
opornikiem 120 Ω (> 0,3 W): Opornik należy wluto-
wać pomiędzy 2 i 3 pin we wtyku XLR i następnie
wpiąć go do wyjścia; można również użyć goto-
wego wtyku terminującego (np. DLT-123 marki “img
Stage Line”).

5) Podłączyć zasilacz do gniazda DC INPUT (12) na

urządzeniu oraz do gniazdka sieciowego (230 V~/
50 Hz).

6) Włączyć panel przełącznikiem POWER (11). Jeżeli

świeci się czerwona dioda nad przyciskiem BLACK-
OUT (10): reflektory są wygaszone (

 

rozdz. 4.1);

jeśli świeci się czerwona dioda nad przyciskiem
HOLD (2): aktywny jest tryb zatrzymania (

 

rozdz.

4.2).

7) Po skończeniu pracy należy wyłączyć panel prze -

łącznikiem POWER. Jeżeli urządzenie nie będzie
używane przez dłuższy czas, należy odłą czyć zasi-
lacz od gniazdka sieciowego, gdyż nawet wyłą 

-

czone urządzenie pobiera niewielką ilość prądu.

4.1 Jasność reflektora/funkcja stroboskopu

Po włączeniu panelu, aktywna jest funkcja wygasze-
nia: Reflektory są wygaszone, świeci się czerwona
dioda nad przyciskiem BLACKOUT (10).

1) Aby zapalić reflektory, należy wcisnąć przycisk

BLACKOUT aż zgaśnie dioda powyżej niego.

2) Za pomocą regulatora DIMMER (7) ustawić żądaną

jasność reflektorów.

3) Aby uruchomić funkcję stroboskopu, przesunąć

regulator DIMMER do górny. Częstość błysków
może być zmieniana od małej ( ) do dużej (

).

4) Za pomocą przycisku BLACKOUT reflektory mogą

być natychmiast zgaszone i zapalone ponownie z
poprzednią jasnością. W czasie gdy reflektory są
wygaszone, świeci się czerwona dioda nad przyci -
skiem BLACKOUT.

5) Wszystkie diody reflektorów mogą być momental-

nie ustawione na maksymalną jasność (białe 
światło). W tym celu należy wcisnąć i przytrzymać
przycisk FULL ON (9).

4.2 Tryb zatrzymania

Tryb zatrzymania aktywny jest bezpośrednio po włą -
czeniu panelu lub po wciśnięciu przycisku HOLD (2).
Za pomocą klawiszy HOLD COLOURS (1) możliwy
jest wybór 9 zaprogramowanych kolorów.

4.3 Tryb “chase”

W trybie “chase” zmiana kolorów następuje płynnie.

1) Włączenie tego trybu odbywa się przyciskiem

CHASE (3). Zapala się żółta dioda nad przyciskiem.

2) Ustawianie żądanych kolorów lub sekwencji

odbywa się przy użyciu regulatora CHASE/SPEC -
TRUM MIX (5). Aktywna jest skala po lewej stronie
regulatora.

3) Do regulacji szybkości zmian kolorów służy suwak

CHASE SPEED/FADE TIME (6). Aktywna jest
skala po lewej stronie tego regulatora.

4) Kolory mogą być także zmieniane w rytm muzyki

poprzez wbudowany mikrofon. W tym celu należy
wcisnąć przycisk SOUND (8) aż zapali się zielona
dioda powyżej. Jeżeli zmiana kolorów nie synchro-
nizuje się z rytmem muzyki należy zwiększyć jej
głośność.

Wcisnąć przycisk SOUND ponownie, aby wyłą -

czyć sterowanie muzyką.

4.4 Tryb widmowy

Tryb widmowy pozwala na uzyskanie 32 zmiksowa-
nych kolorów za pomocą regulatora CHASE/SPEC -
TRUM MIX (5).

1) Wcisnąć przycisk SPECTRUM MIX (4). Zapali się

zielona dioda powyżej.

2) Ustawić żądany kolor regulatorem CHASE/SPEC -

TRUM MIX. Aktywna jest skala po prawej stronie
suwaka.

3) Jeżeli regulator CHASE/SPECTRUM MIX jest zsu-

nięty maksymalnie na dół, do pozycji COLOUR
FADE, możliwa jest regulacja szybkości zanikania
kolorów. Służy do tego regulator CHASE SPEED/
FADE TIME (6). Aktywna jest skala po prawej stro-
nie tego suwaka.

26

PL

Summary of Contents for LED-4C

Page 1: ...IKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEUERPULT F R DMX LED SCHEINWERFER CONTROL PANEL FOR DMX LED SPOTLIGHT CONTR LEUR...

Page 2: ...img Stage Line produkt L s igenom s kerhetsf re skrifterna innan enheten tas i bruk f r att undvika skador till f ljd av felaktig hantering Beh ll instruktionerna f r framtida bruk S kerhetsf reskrift...

Page 3: ...GE YELLOW SOUND FULL ON STANDARD BRIGHT MOOD SPECTRUM RANDOM SPECTRUM SEQUENCE R GB G BR B R Y B R G Y G DYNAMIC COLOUR FADE RED ORANGE YELLOW GREEN CYAN PURPLE MAGENTA RED WHITE BLUE 2 5s 12s DIMMER...

Page 4: ...rderlichen Richtlinien der EU und sind des halb mit gekennzeichnet Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte Verwenden Sie die Ger te nur im Innenbereich und sch tzen Sie sie vor Tropf und Spri...

Page 5: ...ird es l ngere Zeit nicht ben tigt das Netzger t aus der Steckdose ziehen denn es verbraucht auch bei ausgeschaltetem Steuerpult einen geringen Strom 4 1 Scheinwerferhelligkeit Stroboskop Funktion Nac...

Page 6: ...Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 210 140 50 mm Gewicht 930 g 5 1 DMX Kan le Die DMX Werte der Kan le 1 4 werden auch auf den Kan len 5 64 parallel gesendet und zwar immer um 4 Kan le versetzt nde...

Page 7: ...7...

Page 8: ...or respond to all required directives of the EU and are therefore marked with It is essential to observe the following items The units are suitable for indoor use only Protect them against dripping wa...

Page 9: ...riod of time disconnect the power supply unit from the mains socket because it has a low current con sumption even if the control panel is switched off 4 1 Brightness of spotlight stroboscope function...

Page 10: ...imensions 210 140 50 mm Weight 930 g 5 1 DMX channels The DMX values of channels 1 to 4 are also trans mitted in parallel to the channels 5 64 and always displaced by 4 channels Subject to technical m...

Page 11: ...11...

Page 12: ...tent donc le symbole Respectez scrupuleusement les points suivants Les appareils ne sont con us que pour une utilisa tion en int rieur Prot gez les de tout type de pro jections d eau des claboussures...

Page 13: ...yez sur la touche BLACKOUT jusqu ce que la LED au dessus de la touche s teigne 2 Avec le r glage DIMMER 7 r glez la luminosit souhait e des projecteurs 3 Pour allumer la fonction Stroboscope poussez l...

Page 14: ...de LEDs vertes 0 255 luminosit du vert canal 3 part de LEDs bleues 0 255 luminosit du bleu canal 4 dimmer stroboscope 0 7 LEDs teintes 8 199 dimmer 200 247 effet stroboscope lent rapide 248 255 lumino...

Page 15: ...15...

Page 16: ...tto a LED 2 Avvertenze di sicurezza Gli apparecchi consolle di comando e alimentatore sono conformi a tutte le direttive richieste dell UE e pertanto portano la sigla Si devono osservare assolutamente...

Page 17: ...il tasto BLACKOUT 10 acceso 1 Per far ritornare la luce dei fari premere il tasto BLACKOUT in modo che il LED sopra il tasto si spegne 2 Impostare la luminosit desiderata dei fari con il regolatore D...

Page 18: ...2 6 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46 50 54 58 62 3 7 11 15 19 23 27 31 35 39 43 47 51 55 59 63 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 Valore DMX Funzione Canale 1 Parte rosso 0 255 Luminosit rosso...

Page 19: ...eidsvoorschriften De apparaten besturingspaneel en netadapter zijn allemaal in overeenstemming met de EU richtlijnen en dragen daarom het kenmerk Let eveneens op het volgende De apparaten zijn uitslui...

Page 20: ...ie Blackout geactiveerd de schijnwerpers zijn gedoofd de rode LED boven de toets BLACKOUT 10 licht op 1 Om de schijnwerper helder te schakelen drukt u op de toets BLACKOUT zodat de LED boven de toets...

Page 21: ...45 49 53 57 61 2 6 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46 50 54 58 62 3 7 11 15 19 23 27 31 35 39 43 47 51 55 59 63 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 DMX waarde Functie Kanaal 1 Roodaandeel 0 255 H...

Page 22: ...UE y por lo tanto est n marcados con el s mbolo Preste atenci n a los siguientes puntos Los aparatos est n adecuados s lo para utilizarlos en interiores Prot jalos contra salpicaduras goteos elevada h...

Page 23: ...gan el LED rojo sobre el bot n BLACKOUT 10 se ilumina 1 Para que brillen los proyectores pulse el bot n BLACKOUT de modo que el LED sobre el bot n se apague 2 Ajuste el brillo de los proyectores con e...

Page 24: ...45 49 53 57 61 2 6 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46 50 54 58 62 3 7 11 15 19 23 27 31 35 39 43 47 51 55 59 63 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 Valor DMX Funci n Canal 1 proporci n de rojo 0...

Page 25: ...magania norm UE dzi ki czemu zosta y oznaczone symbolem Nale y przestrzega nast puj cych zasad Urz dzenie jest przeznaczone tylko do u ytku we wn trz pomieszcze Nale y chroni je przed dzia aniem wody...

Page 26: ...flektory nale y wcisn przycisk BLACKOUT a zga nie dioda powy ej niego 2 Za pomoc regulatora DIMMER 7 ustawi dan jasno reflektor w 3 Aby uruchomi funkcj stroboskopu przesun regulator DIMMER do g rny Cz...

Page 27: ...46 50 54 58 62 3 7 11 15 19 23 27 31 35 39 43 47 51 55 59 63 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 Warto DMX Funkcja Kana 1 proporcja czerwonego 0 255 jasno czerwonych diod Kana 2 proporcja zi...

Page 28: ...tion for bortskaffelse ADVARSEL Str mforsyningsenheden benytter livs farlig netsp nding 230 V For at undg fare for elektrisk st d m kabi nettet ikke bnes Overlad servicering til autoriseret personel K...

Page 29: ...o on saatta nut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee huollattaa valtuutetussa huollossa K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l...

Page 30: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0806 99 01 02 2008...

Reviews: