background image

5

D

A

CH

4

Inbetriebnahme

1) Die Startadresse der Scheinwerfer auf 1 oder auf

ein Vielfaches von 4 + 1 (5, 9, 13, … max. 61) ein-
stellen (

Bedienungsanleitung der Scheinwerfer).

2) Die XLR-Buchse DMX OUTPUT (13) mit dem

DMX-Signal-Eingang des (ersten) Scheinwerfers
verbinden. (Die XLR-Buchse besitzt eine Verriege-
lung. Zum Herausziehen des Steckers den PUSH-
Hebel drücken.)

Zum Anschluss sollte ein spezielles Kabel für

hohen Datenfluss verwendet werden. Normale abge-
schirmte Mikrofonkabel mit einem Leitungsquer-
schnitt von mindestens 2 × 0,22 mm

2

und möglichst

geringer Kapazität sind nur bei einer Gesamtkabel-
länge bis 100 m zu empfehlen. Bei Leitungslängen
ab 150 m wird das Zwischenschalten eines DMX-
Aufholverstärkers empfohlen (z. B. SR-103DMX von
„img Stage Line“).

3) Sollen mehrere Scheinwerfer vom Steuerpult syn-

chron bedient werden, den DMX-Ausgang des ers-
ten Scheinwerfers mit dem DMX-Eingang des
nächs ten Scheinwerfers verbinden. Dessen Aus-
gang wieder mit dem Eingang des nachfolgenden
Gerätes verbinden usw., bis alle Scheinwerfer in
einer Kette angeschlossen sind.

4) Den DMX-Ausgang des letzten Scheinwerfers der

Kette mit einem 120-Ω-Widerstand (> 0,3 W) ab -
schlie ßen, aber auch wenn nur ein Scheinwerfer
angeschlossen ist: An die Pins 2 und 3 eines XLR-
Ste ckers den Widerstand anlöten und den Ste cker
in den DMX-Ausgang stecken oder einen entspre-
chenden Abschlussstecker (z. B. DLT-123 von „img
Stage Line“) verwenden.

5) Das beiliegende Netzgerät an die Buchse DC IN -

PUT (12) anschließen und das Netzgerät in eine
Steckdose (230 V~/50 Hz) stecken.

6) Das Steuerpult mit dem Schalter POWER (11) ein-

schalten. Es leuchten die rote LED über der Taste
BLACKOUT (10): die Scheinwerfer sind dunkel ge -
schaltet (

Kapitel 4.1) und die rote LED über der

Taste HOLD (2): der Hold-Modus ist eingeschaltet
(

Kapitel 4.2).

7) Nach dem Betrieb das Steuerpult mit dem Schalter

POWER ausschalten. Wird es längere Zeit nicht
benötigt, das Netzgerät aus der Steckdose ziehen,
denn es verbraucht auch bei ausgeschaltetem
Steuerpult einen geringen Strom.

4.1 Scheinwerferhelligkeit

Stroboskop-Funktion

Nach dem Einschalten des Steuerpults ist die Funktion
Blackout aktiviert: Die Scheinwerfer sind dunkelge-
schaltet, die rote LED über der Taste BLACKOUT (10)
leuchtet.

1) Zum Hellschalten der Scheinwerfer die Taste

BLACKOUT drücken, sodass die LED über der
Taste erlischt.

2) Mit dem Regler DIMMER (7) die gewünschte Hel-

ligkeit der Scheinwerfer einstellen.

3) Zum Einschalten der Stroboskop-Funktion den

Regler DIMMER in den oberen Einstellbereich
schieben. Hier kann die Blitzfrequenz von lang-
 sam ( ) bis schnell (

) eingestellt werden.

4) Mit der Taste BLACKOUT können die Scheinwerfer

dunkel- und wieder hellgeschaltet werden. Solange
die Scheinwerfer dunkelgeschaltet sind, leuchtet
zur Kontrolle die rote LED über der Taste BLACK-
OUT.

5) Alle LEDs der Scheinwerfer lassen sich jederzeit

auf maximale Helligkeit schalten (weißes Licht).
Dazu die Taste FULL ON (9) gedrückt halten.

4.2 Hold-Modus

Nach dem Einschalten oder dem Drücken der Taste
HOLD (2) ist dieser Modus aktiviert. Mit den Tasten
HOLD COLOURS (1) lassen sich 9 voreingestellte
Farben anwählen.

4.3 Chase-Modus

Im Chase-Modus erfolgt ein kontinuierlicher Farb-
wechsel.

1) Mit der Taste CHASE (3) diesen Modus anwählen.

Über der Taste leuchtet die gelbe LED auf.

2) Die gewünschten Farben oder die gewünschte

Wechselfolge mit dem Regler CHASE/SPECTRUM
MIX (5) einstellen. Die linke Skala ist in diesem
Modus bestimmend.

3) Die Geschwindigkeit des Farbwechsels mit dem

Regler CHASE SPEED/FADE TIME (6) einstellen.
Auch hier ist die linke Skala bestimmend.

4) Der Farbwechsel kann auch musikgesteuert über

das integrierte Mikrofon erfolgen. Dazu die Taste
SOUND (8) drücken, sodass die grüne LED über
dieser Taste leuchtet. An der Musikanlage die Laut-
 stärke so weit aufdrehen, bis die Scheinwerfer wie
ge wünscht auf die Musik reagieren.

Durch erneutes Betätigen der Taste SOUND

lässt sich die Musiksteuerung wieder ausschalten.

Summary of Contents for LED-4C

Page 1: ...IKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEUERPULT F R DMX LED SCHEINWERFER CONTROL PANEL FOR DMX LED SPOTLIGHT CONTR LEUR...

Page 2: ...img Stage Line produkt L s igenom s kerhetsf re skrifterna innan enheten tas i bruk f r att undvika skador till f ljd av felaktig hantering Beh ll instruktionerna f r framtida bruk S kerhetsf reskrift...

Page 3: ...GE YELLOW SOUND FULL ON STANDARD BRIGHT MOOD SPECTRUM RANDOM SPECTRUM SEQUENCE R GB G BR B R Y B R G Y G DYNAMIC COLOUR FADE RED ORANGE YELLOW GREEN CYAN PURPLE MAGENTA RED WHITE BLUE 2 5s 12s DIMMER...

Page 4: ...rderlichen Richtlinien der EU und sind des halb mit gekennzeichnet Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte Verwenden Sie die Ger te nur im Innenbereich und sch tzen Sie sie vor Tropf und Spri...

Page 5: ...ird es l ngere Zeit nicht ben tigt das Netzger t aus der Steckdose ziehen denn es verbraucht auch bei ausgeschaltetem Steuerpult einen geringen Strom 4 1 Scheinwerferhelligkeit Stroboskop Funktion Nac...

Page 6: ...Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 210 140 50 mm Gewicht 930 g 5 1 DMX Kan le Die DMX Werte der Kan le 1 4 werden auch auf den Kan len 5 64 parallel gesendet und zwar immer um 4 Kan le versetzt nde...

Page 7: ...7...

Page 8: ...or respond to all required directives of the EU and are therefore marked with It is essential to observe the following items The units are suitable for indoor use only Protect them against dripping wa...

Page 9: ...riod of time disconnect the power supply unit from the mains socket because it has a low current con sumption even if the control panel is switched off 4 1 Brightness of spotlight stroboscope function...

Page 10: ...imensions 210 140 50 mm Weight 930 g 5 1 DMX channels The DMX values of channels 1 to 4 are also trans mitted in parallel to the channels 5 64 and always displaced by 4 channels Subject to technical m...

Page 11: ...11...

Page 12: ...tent donc le symbole Respectez scrupuleusement les points suivants Les appareils ne sont con us que pour une utilisa tion en int rieur Prot gez les de tout type de pro jections d eau des claboussures...

Page 13: ...yez sur la touche BLACKOUT jusqu ce que la LED au dessus de la touche s teigne 2 Avec le r glage DIMMER 7 r glez la luminosit souhait e des projecteurs 3 Pour allumer la fonction Stroboscope poussez l...

Page 14: ...de LEDs vertes 0 255 luminosit du vert canal 3 part de LEDs bleues 0 255 luminosit du bleu canal 4 dimmer stroboscope 0 7 LEDs teintes 8 199 dimmer 200 247 effet stroboscope lent rapide 248 255 lumino...

Page 15: ...15...

Page 16: ...tto a LED 2 Avvertenze di sicurezza Gli apparecchi consolle di comando e alimentatore sono conformi a tutte le direttive richieste dell UE e pertanto portano la sigla Si devono osservare assolutamente...

Page 17: ...il tasto BLACKOUT 10 acceso 1 Per far ritornare la luce dei fari premere il tasto BLACKOUT in modo che il LED sopra il tasto si spegne 2 Impostare la luminosit desiderata dei fari con il regolatore D...

Page 18: ...2 6 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46 50 54 58 62 3 7 11 15 19 23 27 31 35 39 43 47 51 55 59 63 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 Valore DMX Funzione Canale 1 Parte rosso 0 255 Luminosit rosso...

Page 19: ...eidsvoorschriften De apparaten besturingspaneel en netadapter zijn allemaal in overeenstemming met de EU richtlijnen en dragen daarom het kenmerk Let eveneens op het volgende De apparaten zijn uitslui...

Page 20: ...ie Blackout geactiveerd de schijnwerpers zijn gedoofd de rode LED boven de toets BLACKOUT 10 licht op 1 Om de schijnwerper helder te schakelen drukt u op de toets BLACKOUT zodat de LED boven de toets...

Page 21: ...45 49 53 57 61 2 6 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46 50 54 58 62 3 7 11 15 19 23 27 31 35 39 43 47 51 55 59 63 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 DMX waarde Functie Kanaal 1 Roodaandeel 0 255 H...

Page 22: ...UE y por lo tanto est n marcados con el s mbolo Preste atenci n a los siguientes puntos Los aparatos est n adecuados s lo para utilizarlos en interiores Prot jalos contra salpicaduras goteos elevada h...

Page 23: ...gan el LED rojo sobre el bot n BLACKOUT 10 se ilumina 1 Para que brillen los proyectores pulse el bot n BLACKOUT de modo que el LED sobre el bot n se apague 2 Ajuste el brillo de los proyectores con e...

Page 24: ...45 49 53 57 61 2 6 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46 50 54 58 62 3 7 11 15 19 23 27 31 35 39 43 47 51 55 59 63 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 Valor DMX Funci n Canal 1 proporci n de rojo 0...

Page 25: ...magania norm UE dzi ki czemu zosta y oznaczone symbolem Nale y przestrzega nast puj cych zasad Urz dzenie jest przeznaczone tylko do u ytku we wn trz pomieszcze Nale y chroni je przed dzia aniem wody...

Page 26: ...flektory nale y wcisn przycisk BLACKOUT a zga nie dioda powy ej niego 2 Za pomoc regulatora DIMMER 7 ustawi dan jasno reflektor w 3 Aby uruchomi funkcj stroboskopu przesun regulator DIMMER do g rny Cz...

Page 27: ...46 50 54 58 62 3 7 11 15 19 23 27 31 35 39 43 47 51 55 59 63 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 Warto DMX Funkcja Kana 1 proporcja czerwonego 0 255 jasno czerwonych diod Kana 2 proporcja zi...

Page 28: ...tion for bortskaffelse ADVARSEL Str mforsyningsenheden benytter livs farlig netsp nding 230 V For at undg fare for elektrisk st d m kabi nettet ikke bnes Overlad servicering til autoriseret personel K...

Page 29: ...o on saatta nut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee huollattaa valtuutetussa huollossa K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l...

Page 30: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0806 99 01 02 2008...

Reviews: