background image

Bevor Sie einschalten ...

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit
Ihrem neuen Gerät von „img Stage
Line“. Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung vor dem Gebrauch
gründlich durch und heben Sie sie
für ein späteres Nachlesen auf.

Der deutsche Text beginnt auf Seite 4.

Before you switch on ...

We wish you much pleasure with your
new “img Stage Line” unit. Please
read these operating instructions
carefully prior to operating the unit
and keep them for later use.

The English text starts on page 6.

Avant toute utilisation ...

Nous vous souhaitons beaucoup de
plaisir à utiliser cet appareil “img
Stage Line”. Veuillez lire entièrement
cette notice d’utilisation avant la mise
en service et conservez-la pour une
consultation ultérieure.

La version française commence à la
page 8.

Prima di accendere ...

Vi auguriamo buon divertimento con il
Vostro nuovo apparecchio “img Stage
Line”. Vi preghiamo di leggere atten-
tamente le presenti istruzioni prima
della messa in funzione e di conser-
varle per un uso futuro.

Il testo italiano comincia a pagina 10.

Alvorens u inschakelt ...

Wij wensen u veel plezier met uw
nieuw toestel van “img Stage Line”.
Lees deze bedieningshandleiding
grondig door, alvorens het toestel in
gebruik te nemen, en bewaar ze voor
latere raadpleging.

De Nederlandse tekst begint op pa-
gina 12.

Przed Uruchomieniem ...

Życzymy  zadowolenia  z  nowego
produktu  “img  Stage  Line”.  Prosimy
o  uważne  przeczytanie  poniższej
instrukcji przed użyciem urządzenia.

Tekst polski zaczyna się na stronie 16.

2

D

A

CH

F

B

CH

NL

B

GB

I

PL

w

w w

ww

w..iim

mg

gsstta

ag

geelliinnee..ccoom

m

®

Antes de la utilización … ...

Le deseamos una buena utilización
para su nuevo aparato “img Stage
Line”. Por favor, lea este manual de
instrucciones detalladamente antes
de hacer funcionar la unidad y guár-
delo para una utilización posterior.

El texto en español empieza en la
página 14.

E

Summary of Contents for ATS-10HT

Page 1: ...USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI ATS 10HT Best Nr 24 4310 HANDMIKROFON MIT EINGEBAUTEM SENDER HAND HELD MICROPHONE WITH INTEGRATED TRANSMITTER MICROPHONE MAIN AVEC ME...

Page 2: ...tro nuovo apparecchio img Stage Line Vi preghiamo di leggere atten tamente le presenti istruzioni prima della messa in funzione e di conser varle per un uso futuro Il testo italiano comincia a pagina...

Page 3: ...UM 3 AA 1 5V UM 3 AA 1 5V A ATS 10HT OFF 4 0 8 C 4 0 8 C 3 2 1 4 3 UM 3 AA 1 5V UM 3 AA 1 5V 5 6 7...

Page 4: ...satzm glichkeiten Dieses Handmikrofon mit Sender bildet in Verbindung mit einem oder mehreren Emp f nger n ATS 10R ein mobiles Funk bertra gungssystem f r Sprache und Musik das sich z B f r Gruppenf h...

Page 5: ...f nger zu gro ist d der Empfang durch Gegenst nde in der bertragungsstrecke gest rt ist 5 Zum Ausschalten des Mikrofons den Schiebeschalter in die untere Position stel len OFF ber dem Schalter sichtba...

Page 6: ...ith a receiver or several receivers of the type ATS 10R this hand held microphone with transmitter constitutes a mobile wireless transmission system for speech and music which can be used e g for guid...

Page 7: ...ceiver is too long d the reception is disturbed by objects in the transmission path 5 To switch off the microphone set the slid ing switch to the lower position OFF visible above the switch Note conce...

Page 8: ...habilit en outre la ga rantie deviendrait caduque 3 Possibilit s d utilisation Ce micro main avec metteur constitue avec un ou plusieurs r cepteurs ATS 10R un sys t me de transmission mobile sans fil...

Page 9: ...s voir tat de la LED sur l appareil c La distance entre le microphone et le r cepteur est trop grande d La r ception est perturb e par des objets se trouvant dans la zone de transmission 5 Pour teind...

Page 10: ...li danni conse quenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per il microfono 3 Possibilit d impiego In combinazione con uno o pi ricevitori ATS 10R questo microfono a mano con trasmet...

Page 11: ...stanza fra trasmettitore e ricevitore troppo grande d la ricezione disturbata da oggetti che si trovano sulla via di trasmissione 5 Per spegnere il microfono spostare l inter ruttore in posizione infe...

Page 12: ...n ver valt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materi le of licha melijke schade 3 Toepassingen Deze handmicrofoon vormt in combinatie met een of meerdere ontvangers ATS 1...

Page 13: ...afstand tussen microfoon en ont vanger te groot is d de ontvangst door voorwerpen in de transmissielijn verstoord is 5 Om de microfoon uit te schakelen plaatst u de schuifschakelaar in de onderste sta...

Page 14: ...o se utiliza correctamente o si no es reparado de manera experta 3 Usos Combinado con un receptor o varios recepto res del tipo ATS 10R este micr fono de mano con transmisor constituye un sistema de t...

Page 15: ...do del LED en la unidad c la distancia entre el micr fono y el receptor es demasiado grande d la recepci n es interrumpida por obje tos en el recorrido de transmisi n 5 Para apagar el micr fono ponga...

Page 16: ...iem zosta o zainstalowane lub obs ugiwane niepo prawnie lub poddawane nieautoryzo wanym na prawom 3 Zastosowanie W po czeniu z jednym lub kilkoma odbio rnikami typu ATS 10R mikrofon z nadajni kiem two...

Page 17: ...gle w kolorze czerwonym c odleg o pomi dzy nadajnikiem a odbiornikiem jest zbyt du a d odbi r jest zak cany przez obiekty znajduj ce si na cie ce transmisji 5 Aby wy czy mikrofon ustaw suwak w pozycj...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0392 99 03 04 2007...

Reviews: