background image

9

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

SPIN 15

9. INSTALLATION

Positionner le mélangeur en plan, dans un milieu opportunément
ventilé, ne créant pas d obstacle durant l utilisation ni lors du
nettoyage à la fin du travail. 

- Le mixeur devra être positionné en plan ou légèrement incliné

vers la bouche de déchargement du matériau.

10. BRANCHEMENTS
10.1 BRANCHEMENT ELECTRIQUE (voir fig.5)

- Vérifier que la tension d alimentation, la fréquence

de réseau et le branchement électrique (prise, fusibles,
câble) sont conformes aux données du tab.1.

La prise d alimentation électrique doit être équipée de protection
contre les surintensités (ex. avec des fusibles ou avec un
interrupteur magnétothermique) et contre les courants de
dispersion vers la masse (ex: avec un interrupteur de type
différentiel). Les dimensions des conducteurs du câble
d alimentation électrique doivent tenir compte des courants de
fonctionnement et de la longueur de la ligne pour éviter des
chutes de tension excessives.
Evitez d utiliser des rallonges enroulées en spires sur les
tambours. Le conducteur d alimentation doit être de type
approprié pour les mouvements fréquents et avoir un
revêtement résistant à l abrasion
(par exemple H07RN-F).
Avant de relier électriquement le mélangeur, vérifier que tous
les dispositifs de sécurité sont en place et en bon état ; en
particulier que la grille trémie est présente et correctement
fixée, que la rallonge est en bon état et que les fiches et les
prises ne sont pas mouillées.
Raccorder l alimentation à la fiche du mélangeur située sur le
tableau électrique (fig.5).

7. SECURITE MECANIQUE (voir fig.1)

Dans le mélangeur IMER, les points dangereux sont protégés
au moyen de dispositifs spéciaux de protection qui doivent être
maintenus dans de parfaites conditions et montés. Par exemple
la protection du ventilateur de refroidissement des moteurs
électriques et la grille de la trémie (réf. 10) qui empêche le
contact avec la vis sans fin.
En outre, le décrochage de la chambre de malaxage comporte
l arrêt immédiat et l isolation de toutes les pièces en rotation,
grâce à un dispositif de sécurité efficace et opportun.

8. TRANSPORT (voir fig.2 et fig.3)

- ATTENTION !   Avant de déplacer le mélangeur,
déconnecter la fiche d alimentation.

Avant de déplacer le mélangeur, déconnecter le tuyau
d alimentation de l eau.
De plus, il faut qu il y ait le moins de matériau possible en trémie.

Soulever le mélangeur au moyen des poignées spéciales
(fig.2) et pousser dans la direction souhaitée.

-ATTENTION !

Avant  de  soulever  le  mélangeur,

contrôler toujours que tous les composants de la machine
sont correctement bloqués et fixés et qu aucun objet n est

posé dessus.

- ATTENTION !   Le levage doit être effectué prudemment
car la machine peut osciller.

-  ATTENTION  !    Pour  le  levage  de  la  machine,  n utiliser
sous aucun prétexte des points d accrochage différents
de ceux indiqués sur la figure 3.

Pour soulever la machine, utiliser les quatre anneaux spécialement
prévus (fig. 3).

FIG. 3

FIG. 4

FIG. 5

FIG. 2

MAX

1

2

3

Summary of Contents for 1106100

Page 1: ...1106102 1106103 1106104 MESCOLATORE CONTINUO MELANGEUR CONTINU CONTINUOUS MIXER DURCHLAUFMISCHER MEZCLADOR CONTINUO Manuale uso manutenzione e ricambi Manuel utilisation entretien pieces de recharge...

Page 2: ...DE MALAXAGE 4 BOUCHE DE DECHARGEMENT MATERIAU 5 TABLEAU ELECTRIQUE 6 DOSEUR A VIS SANS FIN 7 MOTOREDUCTEUR 8 MELANGEUR 9 INSTALLATION EAU 10 GRILLE TREMIE 11 POMPE DEUTSCH 1 RAHMEN MIT R DERN 2 TRICH...

Page 3: ...Bomba kW 0 45 TALONNAGE EAU MIN MAX WATER PRESSURE SETTING MIN MAX EICHUNG WASSER MIM MAX CALIBRADO DEL AGUA M M M X bar 2 0 INDICATIVA RENDEMENT EFFECTIF MATERIAU INDICATIF EFFECTIVE MATERIAL OUTPUT...

Page 4: ...acchina puo essere scomposta come indicato in fig 4 Gentile Cliente ci complimentiamo per il suo acquisto Il mescolatore IMER risultato di anni di esperienza una macchina di massima affidabilit e dota...

Page 5: ...scolatore posta sul quadro elettrico fig 5 10 2 ALLACCIAMENTO ACQUA vedi fig 1 Collegare il tubo dell acqua tab 1 alla rete idrica Con mescolatore senza pompa acqua la rete idrica deve ga rantire una...

Page 6: ...ca PROTEZIONE TERMICA Il motore elettrico protetto da sovraccarichi da un reset termico il cui intervento determinato dallo spegnimento dello stesso durante il lavoro In tal caso fatti raffreddare i m...

Page 7: ...prese difettoso Cavo interrotto L interruttore ON OFF non inserito Camera di miscelazione aperta l interruttore non si inserisce Controllare i punti elencati a fianco All avviamento il salvamotore int...

Page 8: ...lient f licitations pour votre achat Le m langeur IMER gr ce des ann es d exp rience est une machine qui garantit une fiabilit totale et pr sente des solutions technique innovantes COMMENT TRAVAILLER...

Page 9: ...e la rallonge est en bon tat et que les fiches et les prises ne sont pas mouill es Raccorder l alimentation la fiche du m langeur situ e sur le tableau lectrique fig 5 7 SECURITE MECANIQUE voir fig 1...

Page 10: ...t g contre les surcharges par un reset thermique dont l intervention est d termin e par leur extinction durant le travail Dans ce cas une personne pr pos e doit r armer l interrupteur ON OFF pour repa...

Page 11: ...le disjoncteur intervient Mat riau dans la tr mie Le mat riau l int rieur de la tr mie a durci Le type de mat riau n cessite plus d eau pour se m langer Vider compl tement la tr mie et recommencer ave...

Page 12: ...outlet 6 ELECTRIC SAFETY The SPIN15 mixer is constructed according to standard EN 60204 1 with protection against water sprays and protection against overload and power failure The mixer must be conn...

Page 13: ...r that the hopper grid is secured in place that the extension in good condition and that the plugs and sockets are not wet Connect the mixer socket on the electrical panel to the mains fig 5 7 MECHANI...

Page 14: ...t by means of the ON OFF switch 13 OPERATION The hopper safety grid must always be fitted Wear envisaged personal protection devices before starting work 13 1 Pauses during work Interruptions exceedin...

Page 15: ...longside Thermal cutout trips on start up Material in hopper Material has hardened in the hopper The type of material requires more water for mixing Completely empty the hopper and restart with new ma...

Page 16: ...Kunde wir begl ckw nschen Sie zum Kauf des Durchlaufmischers von IMER dem Ergebnis jahrelanger Erfahrung Die Maschine zeichnet sich durch h chste Zuverl ssigkeit und innovative technische L sungen au...

Page 17: ...dosen und Stecker m ssen trocken sein Das Versorgungskabel an den Stecker auf der Schalttafel des Mischers anschlie en Abb 5 und die Maschine unter Spannung setzen 7 MECHANISCHE SICHERHEIT siehe Abb 1...

Page 18: ...ine erneut starten 14 REINIGEN UND AUSSCHALTEN DER MASCHINE siehe Abb 4 Die Maschine nach der Arbeit am ON OFF Schalter ausschalten Die Mischkammer Bez 1 drehen und aus den Haken Bez 2 l sen Mischkamm...

Page 19: ...elisteten Stellen berpr fen Ansprechen des Motorschutzes beim Einschalten Material im Trichter Material im Trichter ausgeh rtet Materialtyp muss mit mehr Wasser vermischt werden Trichter vollst ndig e...

Page 20: ...omo se indica en la fig 4 Apreciado Cliente Enhorabuena por su compra El mezclador IMER es el resultado de a os de experiencia y contiene soluciones t cnicas innovadoras que Vd podr disfrutar durante...

Page 21: ...en particular que la rejilla de la tolva est colocada que el alargue est en buen estado y que las clavijas y tomas de corriente no est n mojadas Conecte el cable de alimentaci n a la clavija del mezcl...

Page 22: ...rriente el ctrica PROTECCI N T RMICA El motor el ctrico est protegido por un reset t rmico que lo apaga si se verifica una sobrecarga En tal caso una vez que los motores se hayan enfriado una persona...

Page 23: ...erruptor magnetot rmico no se cierra Pulsador de emergencia presionado liberarlo Controle los puntos indicados al lado Al arranque de la m quina se dispara la protecci n del motor Material en la tolva...

Page 24: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DEL PAR...

Page 25: ...D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DEL PAR...

Page 26: ...t un d faut de fabrication tous les transferts vers et de notre centre assistance pour des r parations chez le client seront charg au client Les r parations en garantie m me s elles sont effectu es ch...

Page 27: ...er Kraftstoffe und Schmiermittel verursachten Sch den bei durch eine nicht sachgerechte Schaltanlage durch St rungen im Versorgungsnetz oder durch nicht den Anweisungen in den Gebrauchs und Wartungsan...

Page 28: ...potenza sonora garantito Niveau de puissance sonore garanti Guaranteed sound power level Garantiertem Schalleistungspegel Nivel de potencia sonora garantizado La procedura per il controllo di conformi...

Reviews: