Condiciones de garantía
Independientemente de las obligaciones del vendedor derivadas del contrato de compra, por esta herra
-
mienta eléctrica le concedemos al comprador final la siguiente garantía:
La garantía asciende a 24 meses y empieza con la entrega que deberá ser demostrada por el comprobante
de compra original. En el caso de una aplicación comercial, así como de un alquiler, el período de garantía
se reduce a 12 meses. De la garantía están excluidas las piezas de desgaste y los daños que se han origi
-
nado por el empleo de piezas accesorias equivocadas, reparaciones con piezas no originales, uso de la
fuerza, golpe y rotura, así como una sobrecarga con intención del motor. La sustitución cubierta por la
garantía se extiende únicamente a piezas defectuosas y no a aparatos completos. Reparaciones cubiertas
por la garantía deberán ser efectuadas sólo por talleres autorizados o por el Servicio de Postventa de la
fábrica. La garantía caducará en el caso de una intervención ajena.
Porte, costes de envío y subsiguientes corren a cargo del comprador.
ES
Garantibetingelser
For dette elektroværktøj yder vi uafhængig af forhandlerens forpligtelser i købekontrakten over for forbru
-
geren garanti på følgende måde:
Garantitiden er på 24 måneder og starter med udleveringen, som skal kunne dokumenteres med en
originalkvittering. Ved kommerciel anvendelse samt udlejning reduceres garantitiden til 12 måneder. Und
-
taget fra garantien er sliddele og skader, der er opstået på grund af anvendelse af forkerte tilbehørsdele,
reparationer med brug af fremmede dele, magtanvendelse, slag og brud samt forsætlig overbelastning af
motoren. Garantiudskiftning omfatter kun defekte dele, og ikke komplette apparater. Garantireparationer
må kun udføres i autoriserede værksteder eller af producentens service. Garantien slettes ved reparation
gennem andre.
Porto-, forsendelses- og efterfølgende omkostninger afholdes af køberen.
DK
Όροι εγγύησης
Για το ηλεκτρικό αυτό εργαλείο παρέχουμε, ανεξάρτητα από τις υποχρεώσεις του εμπορικού καταστήματος
από το συμβόλαιο αγοράς, έναντι του τελικού πελάτη εγγύηση σύμφωνα με τα ακόλουθα:
Η διάρκεια εγγύησης ανέρχεται σε 24 μήνες και αρχίζει με την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος
και η οποία θα πρέπει να αποδεικνύεται με την αυθεντική απόδειξη της αγοράς. Σε περίπτωση
επαγγελματικής χρήσης ή επιχείρησης ενοικίασης η διάρκεια εγγύησης μειώνεται στους 12 μήνες. Από
την εγγύηση εξαιρούνται τα εξαρτήματα φθοράς και ζημιές που έχουν προκύψει από τη χρησιμοποίηση
λανθασμένων πρόσθετων εξαρτημάτων, από επισκευές με μη γνήσια ανταλλακτικά, από χρήση βίας,
κτυπήματα και σπασίματα και σκόπιμη υπερφόρτωση κινητήρα. Η αντικατάσταση στο πλαίσιο της
εγγύησης περιλαμβάνει μόνο τα κατεστραμμένα εξαρτήματα και όχι ολόκληρη τη συσκευή. Επισκευές
κατά τη διάρκεια της εγγύησης επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα συνεργεία από
το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της εταιρίας μας. Σε περίπτωση επέμβασης από τρίτους παύει να ισχύει
η εγγύηση.
Τα έξοδα ταχυδρομείου, αποστολής και πρόσθετα έξοδα αναλαμβάνονται από τον αγοραστή.
GR
Warunki gwarancji
W przypadku niniejszego narzedzia z napedem elektrycznym udzielamy niezaleznie od zobowiazan dystrybutora
wywodzacych sie z umowy kupna w stosunku do uzytkownika koncowego nastepujacej gwarancji:
Okres gwarancji wynosi 24 miesiecy i zaczyna sie w dniu przekazania urzadzenia, który nalezy udowodnic przy
pomocy oryginalnego pokwitowania kupna. W przypadku zastosowania komercjalnego a takze wynajmu
okres gwarancji redukuje sie do 12 miesiecy. Od swiadczen gwarancyjnych wyklucza sie czesci zuzywalne i
szkody, które powstaly na podstawie zastosowania blednych czesci wyposazenia, napraw przy zastosowaniu nie
oryginalnych czesci zamiennych, zastosowania sily, uderzenia lub zlamania, a takze zlosliwego przeciazenia
silnika. Wymiana gwarancyjna dotyczy jedynie czesci uszkodzonych, a nie urzadzen w calosci. Naprawy
gwarancyjne moga przeprowadzac jedynie autoryzowane warsztaty wzglednie serwis producenta. W przy-
padku manipulacji przez osoby drugie gwarancja gasnie.
Kupujacy ponosi koszta pocztowe, przesylki, a takze koszta powstale w nastepstwie.
PL
Summary of Contents for GBS 7050 LI
Page 2: ......
Page 5: ...3 3 A B 2 X 5 4 1 2 ...
Page 6: ...4 8 1 2 6 7 D D C C ...
Page 73: ......
Page 78: ......
Page 80: ......
Page 87: ......