background image

98

99

• 

Να βεβαιώνονται ότι το σημείο πρόσδεσης είναι τοποθετημένο στη σωστή θέση:

• 

για την ασφάλεια πτώσης, το σημείο πρόσδεσης πρέπει να είναι κατά το δυνατόν πιο ψηλά, έτσι ώστε να

 

  ελαχιστοποιηθεί η διαδρομή πτώσης πριν από την ανάσχεση. Εκτός αυτού, το σημείο πρόσδεσης πρέπει επίσης

 

  να βρίσκεται κατά το δυνατόν κατακόρυφα επάνω από τη θέση εργασίας, για να ελαχιστοποιηθεί τυχόν

 

  «ταλάντευση» κατά την πτώση. Επίσης, το σημείο πρόσδεσης πρέπει να επιλέγεται κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να

 

  αποτρέπεται τυχόν σύγκρουση επάνω / κάθετα στην υπάρχουσα κατασκευή, ή σε προεξέχοντα μέρη της

 

  κατασκευής.

• 

για την ασφάλεια πτώσης, η θέση πρόσδεσης πρέπει να έχει επαρκή απόσταση από τυχόν ακμές.

• 

να βεβαιώνονται, πριν από τη χρήση της αρτάνης πρόσδεσης σε μια διάταξη ασφάλειας πτώσης, ότι υπάρχει ο

 

  απαιτούμενος ελεύθερος χώρος κάτω από τη θέση εργασίας τους, έτσι ώστε σε περίπτωση πτώσης να 

Απαιτούμενος ελεύθερος χώρος κατά τη χρήση ενός μέσου πρόσδεσης και ενός συνδετικού 

μέσου με ιμάντα απόσβεσης πτώσης

Αρτάνη πρόσδεσης  (1,0 m) 

   

   0,50 m

 

περιτυλιγμένη = 0,5 m

Ιμάντας απόσβεσης 

 

πτώσης, αρχικό μήκος   2 m 

 

+ 2,00 m

Μήκος του ξεδιπλωμένου

ιμάντα απόσβεσης πτώσης 

 

(μετά από πτώση)

 

 

+ 1,50 m

Χρήστης 

 

+2,00 m

  

Απόσταση ασφαλείας (ελάχιστη)   

+1,00 m

Υπολογισμός ελεύθερου χώρου:

Μήκος αρτάνης πρόσδεσης (περιτυλιγμένη = μισό μήκος)

+

 Αρχικό μήκος του συνδετικού μέσου 

+

 μέγ. μήκος ξεδιπλώματος του ιμάντα απόσβεσης πτώσης  (1,50 m)

Χρήστης (2,00 m)

+

 Απόσταση ασφαλείας (ελάχιστη)

= Ελεύθερος χώρος ασφαλείας (μετρημένος από το σημείο πρόσδεσης)

 

            

7,00 m

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Summary of Contents for ANCHORAGE SLINGS

Page 1: ...NCHORAGE SLINGS nach according to EN 354 2010 EN 795 Typ B 2012 CEN TS 16415 2013 PR FBUCH IMMER BEIM GER T AUFBEWAHREN VOR GEBRAUCH ANLEITUNG SORGF LTIG LESEN ALWAYS KEEP THIS BOOKLET WITH THE DEVICE...

Page 2: ...h digt heat damaged kontaminiert contaminated entf rbt discoloured Nahtbild nicht Stitch Patterns not gebrochen oder durchgescheuert broken or abraded gerissen oder lose pulled or loose Metallbeschl g...

Page 3: ...ugh risk assessment but at least every 12 months Diese Gebrauchsanleitung mit Pr fbuch ist Bestandteil des Sicherheitssystems und alle Benutzer sollten sich vollumf nglich mit den Inhalten vertraut ma...

Page 4: ...4...

Page 5: ...erzeichnis Directory Pr fbuch Log book 2 DEUTSCH 6 ENGLISH 12 ESPA OL 18 FRAN AIS 24 ITALIANO 30 PORTUGU S 36 POLSKI 42 ROMANIA 48 MAGYAR 54 NEDERLANDS 60 DANSK 66 SVENSK 72 SUOMEKSI 78 NORSK 84 SLOVE...

Page 6: ...lld mpferelement gem der Norm EN 355 woraus ein energieabsorbierendes Verbindungsmittel entsteht dessen L nge im fertigen Zustand nicht mehr als 2 m betragen darf oder als Verbindung in einem Auffangs...

Page 7: ...der die sichere Funktion anderer Teilsysteme beeintr chtigen entstehen vor der Anwendung sicherstellen dass sich die Anschlagschlinge in einem arbeitssicheren Zustand befindet jeden Betrieb unverz gli...

Page 8: ...sofern die Anschlagschlinge in einer Absturzsicherung verwendet wird der erforderliche freie Raum unter ihnen in der Arbeitsposition vorhanden ist damit bei einem Sturz ein Aufprallen auf den Boden o...

Page 9: ...ellen dass das Datum der Erstbenutzung im Pr fbuch eingetragen wird Sofern Sie die Anschlagschlinge der IKAR GmbH weiterverkaufen m ssen alle Benutzer und Wartungshinweise und die Vorschriften f r die...

Page 10: ...rbeitssicheren Zustand des Anschlagmittels zu gew hrleisten in der Aufzeichnungstabelle in dieser Bedienungsanleitung aufgezeichnet werden regelm ig durchgef hrt werden Die H ufigkeit der detaillierte...

Page 11: ...ach den speziellen Anwendungen und den Inhaltsstoffen Kontakt mit dem Hersteller auf zu nehmen Lagerung sicherstellen dass das Anschlagmittell an einem Ort gelagert wird der sauber frei von Partikeln...

Page 12: ...ystem connected to an energy absorber conforming to EN 355 therefore making an Energy Absorbing Lanyard the finished length should not exceed 2m or as linkage in a fall protection system i e as an att...

Page 13: ...other ensure that the Anchorage Sling is in a serviceable condition and operates correctly before it is used withdraw it from service immediately should any doubt arise about its condition for safe us...

Page 14: ...sure that if the Anchorage Sling is to be used within a fall arrest system they verify the free space required beneath them at the workplace before each occasion of use so that in a case of a fall the...

Page 15: ...e that the date of first use is recorded in this instruction booklet should you resell this IKAR GmbH Anchorage Sling it is essential that all instructions for use maintenance and periodic examination...

Page 16: ...person to ensure the safety and integrity of the Anchorage Sling recorded in the record table contained within these User Instructions be carried out on a regular basis The frequency of the detailed...

Page 17: ...s you have to contact the manufacturer due to the complex legal product classifications based on the specific applications and constituents Storage ensure that the Anchorage Sling is stored in an area...

Page 18: ...terception en combinaison avec un l ment d interception de chutes selon la norme EN 355 pourvu que l on obtienne un moyen de liaison absorbeur d nergie dont la longueur en produit fini ne d passe pas...

Page 19: ...s syst mes partiels et quipements s assurer qu il n y a aucun danger lors de l utilisation des combinaisons de diff rents syst mes partiels par le biais desquels le fonctionnement fiable d un syst me...

Page 20: ...ilisation s assurer que si la boucle d accrochage est utilis e en s curit antichute l espace libre n cessaire soit disponible sous les utilisateurs lors Espace n cessaire lors de l utilisation d un mo...

Page 21: ...on s assurer que la date de la premi re utilisation soit inscrite dans le livre d inspection si vous revendez la boucle d accrochage d IKAR GmbH toutes les indications d entretien et d utilisation et...

Page 22: ...ochage tre consign es dans le tableau d enregistrement dans ce manuel d inspection tre effectu es r guli rement La fr quence des inspections d taill es enregistr es doit tre d termin e l aide de l val...

Page 23: ...accrochage soit entrepos dans un endroit propre nettoy de particules dans l air par ex poussi re ou sable libre de produits chimiques dangereux liquide ou vapeur sec qui ne soit pas directement expos...

Page 24: ...de detenci n de ca das con un elemento amortiguador de ca da seg n la norma EN 355 del que se origina un elemento de amarre absorbente de la energ a cuya longitud en estado acabado no puede superar lo...

Page 25: ...rse de que no se derivan peligros del uso de combinaciones de diferentes sistemas parciales por los que se pueda ver mermado el funcionamiento seguro de un sistema parcial debido a otros sistemas parc...

Page 26: ...a existe el espacio libre necesario bajo usted en la posici n de trabajo con el fin de que en caso de una ca da se evite un choque contra el suelo o contra otros obst culos en la trayectoria de ca da...

Page 27: ...aci n aseg rese de que se anota la fecha de la primera utilizaci n en el libro de inspecci n En caso de que revenda la eslinga de sujeci n de IKAR GmbH deber hacer asimismo entrega de todas las indica...

Page 28: ...del presente libro de instrucciones realizarse peri dicamente La frecuencia de las inspecciones registradas detalladas debe determinarse en funci n de la evaluaci n de riesgos y de las leyes en vigor...

Page 29: ...o asegurarse de que el dispositivo de sujeci n se almacena en un lugar limpio libre de part culas en el aire por ejemplo polvo o arena libre de sustancias qu micas nocivas l quidas o vapores seco que...

Page 30: ...ne ad un ammortizzatore di caduta ai sensi della normativa EN 355 dalla quale risulta un mezzo di collegamento assorbitore di energia la cui lunghezza in stato ultimato non deve superare i 2 m in comb...

Page 31: ...anticaduta Osservare sempre le indicazioni d uso degli altri sottosistemi di equipaggiamenti Garantire che l uso di combinazioni formate da diversi sottosistemi non rappresenti alcun pericolo che il s...

Page 32: ...otezione anticaduta sotto la posizione di lavoro vi sia sufficiente spazio onde evitare di sbattere sul fondo o di urtare altri ostacoli presenti nella traiettoria di caduta Spazio libero necessario d...

Page 33: ...ne Assicurarsi che la data del primo utilizzo venga registrata nel registro controlli In caso di rivendita delle braghe di ancoraggio della IKAR GmbH consegnare tutte le indicazioni di manutenzione e...

Page 34: ...dovr garantire la sicurezza e l affidabilit dell imbracatore registrati nella tabella presente registro controlli periodicamente eseguiti La frequenza dei controlli dettagliati registrati deve essere...

Page 35: ...azioni e le sostanze contenute Magazzinaggio Assicurarsi che l imbracatore venga immagazzinato in un luogo pulito non contenente particelle nell aria per esempio polvere o sabbia esente da prodotti ch...

Page 36: ...mento de amortecimento de queda de acordo com a norma EN 355 do qual se forma um meio de liga o absorventes de energia cujo comprimento no estado acabado n o pode ser superior a 2 m ou como conex o nu...

Page 37: ...istemas ou que prejudiquem o funcionamento seguro de outros subsistemas certificar se antes do uso de que a linga de ancoragem est numa condi o de trabalho segura interromper imediatamente todas as op...

Page 38: ...caso a linga de ancoragem seja usada numa prote o contra quedas est dispon vel o espa o livre necess rio sob a pessoa na posi o de trabalho de modo a impedir uma Espa o m nimo necess rio para a utiliz...

Page 39: ...ira utiliza o no caderno de teste Se a linga de ancoragem da IKAR GmbH for revendida necess rio que tamb m sejam entregues todas as indica es de utiliza o e manuten o e todas as diretivas para uma ins...

Page 40: ...tos deste manual de instru es ser realizadas em intervalos regulares A frequ ncia das verifica es detalhadamente registadas deve ser definida om base na avalia o de risco e nas leis em vigor tendo em...

Page 41: ...o certificar se de que o dispositivo de fixa o armazenado num local que seja limpo seja livre de part culas no ar p ex p ou areia seja livre de produtos qu micos nocivos l quidos ou vapores seja seco...

Page 42: ...m cz ciowy systemu zabezpieczenia przed upadkiem w po czeniu z elementem amortyzatora upadku zgodnie z norm EN 355 z czego powstaje absorbuj cy energi element cz cy kt rego d ugo w stanie gotowym nie...

Page 43: ...k dzia ania innych system w lub kt re zagra aj bezpiecznemu dzia aniu innych system w cz ciowych Przed u yciem nale y upewni si e p tla mocuj ca jest w stanie umo liwiaj cym bezpieczn prac W przypadku...

Page 44: ...mocuj ca jest stosowana w systemie zabezpieczaj cym przed upadkiem dost pna jest poni ej niej w pozycji roboczej niezb dna wolna przestrze w celu unikni cia kolizji z Wymagana wolna przestrze przy wy...

Page 45: ...j eksploatacji zosta a wprowadzona do karty przegl d w serwisowych W przypadku odsprzeda y p tli mocuj cej firmy IKAR GmbH nale y przekaza wszystkie wskaz wki dla u ytkownika i dotycz ce konserwacji a...

Page 46: ...ifikowany personel powinny zosta odnotowane w tabeli niniejszej instrukcji u ytkowania powinny odbywa si w regularnych odst pach czasu Cz stotliwo szczeg owych wskazanych kontroli nale y ustali w opar...

Page 47: ...cjalnymi zastosowaniami i sk adnikami Przechowywanie Urz dzenie kotwicz ce powinno by przechowywane w miejscu czystym wolnym od unosz cych si w powietrzu drobin np kurzu lub piasku wolnym od szkodliwy...

Page 48: ...bina ie cu un element de amortizare a c derii conform normei EN 355 din care s rezulte un mijloc de conectare ce absoarbe energia a c rui lungime n stare final nu trebuie s dep easc 2 m sau ca i conex...

Page 49: ...sistem par ial de c tre alte sisteme par iale sau care s afecteze siguran a altor sisteme par iale nainte de fiecare utilizare s se asigure c bucla de fixare se afl ntr o stare de utilizare sigur s nt...

Page 50: ...ucla de fixare este utilizat ntr un sistem de asigurare la c dere spa iul liber necesar de sub pozi ia de lucru este asigurat pentru ca n cazul unei c deri s fie prevenit lovirea de sol sau de alte ob...

Page 51: ...nregistrat n registrul de verificare n m sura n care bucla de fixare de la IKAR GmbH este nstr inat este necesar ca i instruc iunile de utilizare i de ntre inere i prescrip iile de verificare regulat...

Page 52: ...str ri din cadrul acestor instruc iuni de utilizare fie executate n mod regulat Frecven a verific rilor detaliate nregistrate trebuie stabilit pe baza unei evalu ri de risc cu luarea n considerare a l...

Page 53: ...gurare este depozitat ntr un loc care este curat lipsit de particule n aer de ex praf sau nisip lipsit de substan e chimice d un toare lichide sau sub form de vapori este uscat nu este expus razelor d...

Page 54: ...egyidej biztos t s val egy felfog rendszer r szrendszerek nt egy EN 355 szabv ny szerinti es scsillap t elemmel sszekapcsolva mi ltal egy energiaelnyel k t z eszk z j n l tre melynek hosssza k sz lla...

Page 55: ...hogy az egyes r szrendszerek m k d se nem h tr ltatja m s r szrendszerek biztons gos m k d s t haszn lat el tt ellen rizze hogy a r gz t heveder biztons gos munk ra alkalmas llapotban van halad ktalan...

Page 56: ...at el tt ellen rizni kell hogy amennyiben a r gz t hevedert zuhan sg tl ban haszn lj k alatta elegend en nagy szabad t r ll e rendelkez sre a zuhan s eset re megel zend a talajhoz vagy m s akad ly oz...

Page 57: ...s haszn lat napja be legyen jegyezve a vizsg lati napl ban Amennyiben az IKAR GmbH r gz t hevedert tov bb rt kes tik valamennyi haszn lati s karbantart si utas t st valamint a rendszeres vizsg latokra...

Page 58: ...abiztos llapot t fel kell jegyezni a jelen kezel si tmutat ban megadott jegyz k nyv t bl zatban rendszeresen kell v gezni A r szletesen felsorolt vizsg latok gyakoris g t kock zatelemz ssel llap tj k...

Page 59: ...szer t rol s ra szolg l hely tiszta leveg je szil rd r szecsk kt l pl port l s homokt l mentes k ros foly kony vagy g z llapot vegyszerekt l mentes sz raz nincs kit ve k zvetlen napsug rz snak nincs k...

Page 60: ...met een schokdemperelement conform de norm EN 355 waaruit een energieabsorberend verbindingsmiddel ontstaat waarvan de lengte in gebruiksklare toestand niet meer dan 2 m mag bedragen of als verbindin...

Page 61: ...ystemen wordt be nvloed of die invloed hebben op de veilige werking van andere deelsystemen voorafgaande aan het gebruik nagaan of de verankeringslus zich in een gebruiksveilige staat bevindt elk gebr...

Page 62: ...bruik ervoor zorgen dat zoverre de verankeringslus wordt gebruikt in een valbeveiliging de vereiste vrije ruimte eronder in de werkpositie voorhanden is zodat bij een val het raken van de grond of and...

Page 63: ...datum van het eerste gebruik in het controleboek wordt ingevuld Indien u de verankeringslus van IKAR GmbH doorverkoopt moeten alle gebruiks en waarschuwingsrichtlijnen en de voorschriften voor regelma...

Page 64: ...eren in de documentatietabel van deze gebruikershandleiding genoteerd worden regelmatig uitgevoerd worden De frequentie van de gedetailleerdgedocumenteerde inspecties moet aan de hand van de risicoins...

Page 65: ...lag ervoor zorgen dat het aanslagmiddel op een plaats wordt opgeslagen die schoon vrij van deeltjes in de lucht bijv stof of zand vrij van schadelijke chemicali n vloeistoffen of dampen droog niet aan...

Page 66: ...aldsikrings system i forbindelse med et faldd mperelement iht standarden EN 355 hvorved der opst r et energiabsorberende forbindelsesmiddel hvis l ngde i f rdig tilstand ikke m overskride 2 m eller so...

Page 67: ...eller p virker den sikre funktion for andre elsystemer inden brugen sikre at fastg relsesstroppen er i driftssikker stand straks standse enhver drift hvis der er tvivl om driftssikker stand eller fast...

Page 68: ...i en faldsikring inden brug kontrollere at det n dvendige frie rum nedenunder er til stede i arbejdspositionen s det ved fald forhindres at man rammer gulvet eller andre forhi dringer fra faldh jden...

Page 69: ...rollere at datoen for f rste anvendelse skrives i kontrolbogen S fremt fastg relsesstroppen fra IKAR GmbH s lges videre skal alle bruger og vedligeholdelsesanvisninger og forskrifterne til regelm ssig...

Page 70: ...styrets sikkerhed og driftssikre stand registreres i protokollen i denne betjeningsvejledning gennemf res regelm ssigt Hyppigheden af de detaljerede registrerede kontroller skal fasts ttes p baggrund...

Page 71: ...offerne Opbevaring s rger for at forankringsudstyret opbevares p et sted der er rent frit for partikler i luften f eks st v eller sand frit for skadelige kemikalier flydende eller dampe t rt ikke er u...

Page 72: ...falld mparenhet enligt EN 355 f r att bilda en energiabsorberande f rbindelse som inte f r vara l ngre n 2 m i f rdigt tillst nd eller som f rbindelsemedel i ett uppf ngningssystem exempelvis i form...

Page 73: ...tem inte p verkas av andra system S kerst lla att f rankringsslingan r i fullgott skick innan den anv nds Omedelbart avbryta arbetet om man inte r s ker p att f rankringsslingan r i ett s kert skick e...

Page 74: ...sig om att det fria utrymme som kr vs finns under arbetspositionen f r att f rhindra att n gon sl r i go vet eller st ter emot n gra hinder under ett fall innan den anv nds om f rankringsslingan anv...

Page 75: ...in i kontrollboken Om f rankringsslingan fr n IKAR GmbH s ljs vidare m ste alla anv ndar och underh llsanvisningar samt f reskrifter f r regelbunden provning ocks bifogas p landets spr k Anvisning f...

Page 76: ...ersoner f r att garantera s kerheten och att f rankringsmedlet r s kert att arbeta med Dokumenteras i tabellen i den h r bruksanvisningen Utf ras regelbundet Hur ofta dessa utf rligt dokumenterade pro...

Page 77: ...medlets best ndsdelar F rvaring S kerst ll att systemet f rvaras p en plats som r Ren Fri fr n partiklar i luften exempelvis damm eller sand Fri fr n skadliga kemikalier flytande eller i gasform Torr...

Page 78: ...ess nyk yst vaimentavan elementin kanssa standardin EN 355 mukaisesti jossa on energiaa absorboiva hihna tai k ysi jonka pituus ei valmiina saa olla enemp kuin 2 m tai liitoksena putoamissuojaimeen es...

Page 79: ...mien turvallista toimintaa ennen k ytt varmistettava ett kiinnityssilmukka on ty turvallisessa kunnossa keskeytett v kaikki k ytt v litt m sti jos laitteen ty turvallista kuntoa on syyt ep ill tai jos...

Page 80: ...stettava ennen k ytt ett mik li kiinnityssilmukkaa k ytet n putoamisvarmistuksena henkil n alla ty skentelyasemassa on riitt v sti vapaata tilaa maahan tai muihin putoamisreitill oleviin esteisiin t r...

Page 81: ...isen k yt n p iv ys kirjataan tarkastuskirjaan Jos IKAR GmbH n kiinnityssilmukka myyd n eteenp in kaikki k ytt j ja huolto ohjeet sek s nn llist tarkastusta koskevat m r ykset on luovutettava mukaan...

Page 82: ...innitysv lineen turvallisen ja k ytt turvallisen kunnon takaamiseksi kirjata t m n k ytt ohjeen merkint taulukkoon suorittaa s nn llisesti Yksityiskohtaisesti kirjattavien tarkastusten suoritusv li tu...

Page 83: ...a ett kiinnitysv linett s ilytet n paikassa joka on puhdas jonka ilmassa ei ole hiukkasia esim p ly tai hiekkaa jossa ei ole haitallisia kemikaaleja nestem isi tai h yryj joka on kuiva jossa laite ei...

Page 84: ...til et fangsystem sammen med en falldemper jamf r standarden EN 355 slik at det skapes en energiabsorberende forbindelse dens lengde m i ferdig tilstand ikke v re mer enn 2 m eller som en forbindelse...

Page 85: ...systemer eller som p virker sikker drift av andre delsystemer forsikre seg om at ankringspunktslyngen er i en sikker tilstand stoppe en hver bruk umiddelbart dersom det er tvil om at den er i en sikke...

Page 86: ...en kant f r bruk m en forsikre seg om at dersom det brukes en ankringspunktslynge som fallsikring m det v re tilstrekkelig ledig plass under arbeidsposisjonen slik at man ikke treffer bakken eller an...

Page 87: ...at datoen for f rste gang den brukes f res inn i kontrollheftet Dersom du selger ankringspunktslyngen fra IKAR GmbH videre m alle bruks og vedlikeholdsanvisningene vedlegges i tillegg til reguleringe...

Page 88: ...arantere for sikkerheten og at utstyrets er i arbeidssikker tilstand f res i tabellen i denne bruksanvisningen gjennomf res regelmessig Hvor ofte de detaljert oppf rte kontrollene skal utf res bestemm...

Page 89: ...ng v r sikker p at systemet lagres p et sted som er rent er fritt for partikler i luften f eks st v eller sand er fritt for skadelige kjemikalier flytende eller damp er t rt ikke utsettes for direkte...

Page 90: ...n ho syst mu v spojen s tlmi om p du pod a normy EN 355 z oho vznik spojovac prostriedok ab sorbuj ci energiu ktor ho d ka v hotovom stave nesmie by viac ako 2 m alebo ako spojenie v z chytnom syst me...

Page 91: ...ho syst mu alebo ktor ovplyv uj bezpe n fungovanie in ch iastkov ch syst mov nevznikali rizik pred pou it m zabezpe i aby kotviaca slu ka bola bezpe n z h adiska bezpe nosti pr ce okam ite preru i ak...

Page 92: ...tenia proti p du musia pred pou it m zabezpe i aby bol pod nimi v pracovnej polohe dostato n vo n priestor aby sa pri p de zabr nilo n razu na podlahu alebo in prek ky v trase p du Potrebn vo n priest...

Page 93: ...p sal d tum prv ho pou itia Pokia kotviacu slu ku spolo nosti IKAR GmbH pred vate alej mus te s ou odovzda v etky pokyny pre pou vate ov a dr bu a predpisy pre pravideln kontrolu v pr slu nom jazyku d...

Page 94: ...aby bola zaisten bezpe nos a bezpe n stav kotviaceho prostriedku by zaznamenan v tabu ke z znamov v tomto n vode na pou itie by vykon van pravidelne Intervaly podrobn ch kontrol so z znamom by sa mal...

Page 95: ...Skladovanie Zaistite e viazac prostriedok sa bude skladova na mieste ktor je ist vo vzduchu sa nenach dzaj iasto ky napr prach alebo piesok je bez kodliv ch chemik li tekut alebo pary je such nie je...

Page 96: ...96 1 2 3 4 5 IKAR GmbH 6 7 8 9 10 IKAR GmbH IK AB EN 354 2010 EN 795 B 2012 CEN TS 16415 2013 EN 355 2 m D IK AS EN 354 2010 EN 795 B 2012 CEN TS 16415 2013 IK IKAR GmbH A B S 200 200 cm 2 m...

Page 97: ...97 IKAR GmbH 10 5 kN 6 kN...

Page 98: ...98 1 0 m 0 50 m 0 5 m 2 m 2 00 m 1 50 m 2 00 m 1 00 m 1 50 m 2 00 m 7 00 m...

Page 99: ...99 15 C 50 C 10 IKAR GmbH IKAR GmbH...

Page 100: ...100 IKAR GmbH sikrer at INGEN endringer ble foretatt p ankringspunktet...

Page 101: ...101 40 C 15 C 50 C DIN 19428 2018...

Page 102: ...102...

Page 103: ...103 Pruefbuch_IKAR_Anschlagmittel_v3 1_D_GB_ES_FR_IT_PT_NL_PL_RO_DK_SE_FI_NO_HU_SK_GR_05082019...

Page 104: ...e Ltd Wyndham Way Telford Way Kettering Northamptonshire NN16 8SD CE 0321 berwachung durch controlled and autited by DGUV Test Pr f und Zertifizierungsstelle des FA PSA D 42781 Haan GERMANY CE0299 Her...

Reviews: