background image

11

Langue d'origine: allemand

FR

 Page
Déclaration UE de conformité 

2

Explication des symboles 

11

Conseils de sécurité 

11

Déballage 12
Utilisation conforme 

12

Installation et mise en service 

12

Entretien et nettoyage 

13

Accessoires 14
Caractéristiques techniques 

14

Garantie 14

Sommaire

Explication des symboles

Consignes de sécurité

• 

Lisez intégralement la notice d'utilisation avant la mise en 

service et respectez les consignes de sécurité

.

• Laissez la notice à portée de tous.
• Attention, seul le personnel formé est autorisé à utiliser l'appareil.
• Respectez les consignes de sécurité, les directives, ainsi que les 

prescriptions pour la prévention des accidents du travail.

• Placez le statif en aire spacieuse sur une surface plane, stable, 

propre, non glisssante, sèche et inflammable.

 DANGER

• 

R 474 / T 653:

 La colonne de statif doit être insérée dans le socle 

de façon que la rainure de guidage se trouve à l'arrière. Toute autre 
orientation est interdite sous risque de voir le statif basculer une fois 
l'appareil monté.

AVVERTISSEMENT

• 

R 474 / T 653: 

Les petites inégalités du sol entâinant l'instabilité 

du statif doivent être compensées au moyen des pieds réglables en 
hauteur.

• 

R 472: 

Pendant le fonctionnement, les rouleaux doivent être bloqués.

• Avec l'intervention d'une deuxième personne, le disperseur 

T 65 

basic / digital ULTRA-TURRAX

®

 doit être soulevé sur la tête de 

guidage du statif télescopique et fixé avec les deux vis et rondelles 
dentées fournies, conformément au mode d'emploi 

T 65 basic / 

digital ULTRA-TURRAX

®

. L'appareil doit être monté debout vers 

l'avant au-dessus du socle. Toute autre orientation est interdite, car 
l'installation risquerait de basculer. 

• L'agitateur

 RW 47 digital

 doit être soulevé sur la tête de guidage 

du statif télescopique à l'aide d'une deuxième personne et fixé, 
conformément au mode d'emploi 

RW 47 digital

, avec les quatre 

vis fournies. L'appareil doit être monté debout vers l'avant au-des-
sus du socle. Toute autre orientation est interdite, car l'installation 
risquerait de basculer.

 ATTENTION

•  Pour ces statifs télescopiques réglables en hauteur, une coupure de 

sécurité doit être montée permettant d'arrêter l'appareil lorsque le 
statif est déplacé vers le haut pendant le fonctionnement.

• Coupez l'appareil avant de déplacer le statif télescopique vers le 

haut.

•  Lors de l'abaissement du statif télescopique, veillez à ce qu'aucune 

partie du corps ne se trouve entre les interrupteurs de sécurité 
(risque d'écrasement).

• Allumez l'appareil uniquement lorsque l'outil (agitateur ou arbre 

de dispersion) se trouve dans le récipient.

•  Les vibrations peuvent conduire au desserrage de la vis de poignée 

sur le statif, ce qui peut entraîner l'affaissement de l'appareil. Il faut 
donc contrôler régulièrement en fonctionnement la bonne tenue 
de la vis de poignée et la resserrer si besoin est. 

•  Soulevez ou abaissez le statif après desserrage de la vis de poignée 

en exerçant l'effort le plus près possible de la colonne de statif. Plus 
la force est appliquée loin de la colonne, plus la force appliquée doit 
être élevée, sous peine de voir s'accroître le risque de basculement.

 DANGER

AVVERTISSEMENT

 AVIS

 ATTENTION

Situation (extrêmement) dangereuse dans laquelle le non respect des prescriptions de sécurité peut causer la 
mort ou des blessures graves.

Situation dangereuse dans laquelle le non respect des prescriptions de sécurité peut causer la mort ou des 
blessures graves.

Situation dangereuse dans laquelle le non respect des prescriptions de sécurité peut causer des blessures 
graves.

Indique par exemple les actions qui peuvent conduire à des dommages matériels.

Summary of Contents for R 472

Page 1: ...Betriebsanleitung DE 3 Operating instructions EN 6 Mode d emploi FR 9 R 472 Floor stand R 474 Telescopic stand T 653 Telescopic stand...

Page 2: ...We declare under our sole responsibility that this product corresponds to the directives 2006 42 EC and conforms with the following standards or normative documents EN ISO 12100 A copy of the complet...

Page 3: ...eachtung des Sicherheitshinweises zu Tod oder schwerer Verlet zung f hren kann Gef hrliche Situation bei der die Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises zu Tod oder schwerer Verletzung f hren kann Gef...

Page 4: ...ind die Laufrollen festzustellen Das T 653 Teleskopstativ dient ausschlie lich der Befestigung von T 65 baisc digital ULTRA TURRAX Dispergierger ten Aufstellen des Statives R 472 Bodenstativ Das R hrw...

Page 5: ...Kraftaufwand m glich ist Wird weit von der Stativs ule entfernt die Kraft zum Anheben oder Absenken angebracht entsteht ein Drehmoment und dadurch erh hte Reibung an der S ulenf h rung Dies f hrt daz...

Page 6: ...w hrleistung erstreckt sich nicht auf Verschlei teile und gilt nicht f r Fehler die auf unsachgem e Handhabung und unzureichende Pflege und Wartung entgegen den Anweisungen in dieser Betriebsanlei tun...

Page 7: ...crews and toothed lock washers supplied in accordance with the T 65 basic digital ULTRA TURRAX operating instructions The unit must be mounted in front vertically above the baseplate a different align...

Page 8: ...king Please unpack the device carefully In the case of any damage a detailed report must be sent immedi ately post rail or forwarder The safety of you cannot be guaranteed If the device is operated wi...

Page 9: ...n on uneven floors In addition a hole is provided in the baseplate of the R 474 Tele scopic stand for screwing on a 16 mm diameter support rod A clamp can be fixed on this rod Mounting the unit The RW...

Page 10: ...ble for freight costs The warranty does not cover worn out parts nor does it ap ply to faults resulting from improper use insufficient care or maintenance not carried out in accordance with the instru...

Page 11: ...re soulev sur la t te de guidage du statif t lescopique l aide d une deuxi me personne et fix conform ment au mode d emploi RW 47 digital avec les quatre vis fournies L appareil doit tre mont debout v...

Page 12: ...RTISSEMENT R 472 Pendant le fonctionnement les rouleaux doivent tre bloqu s Le statif t lescopique T 653 sert surtout la fixation des disperseurs T 65 basic digital ULTRA TURRAX AVIS S curisez les r c...

Page 13: ...cilement Si l effort est exerc loin de la colonne de statif un moment de torsion appara t et le frottement sur le guidage de la colonne s accro t Le statif devient alors difficile voire impossible bou...

Page 14: ...ne Les frais de transport restent alors votre charge Accessoires Garantie Carac ristiques techniques La garantie ne s tend pas aux pi ces d usure et n est pas valable en cas de d fauts dus une utilisa...

Page 15: ......

Page 16: ...80 26253 900 eMail info ika in UNITED KINGDOM IKA England LTD Phone 44 1865 986 162 eMail sales england ika com MALAYSIA IKA Works Asia Sdn Bhd Phone 60 3 6099 5666 eMail sales lab ika my CHINA IKA Wo...

Reviews: