iGuzzini MAXYWOODY Instructions For Installing Download Page 8

8

min. 30°

art .  5618 + 1159

5620 + 1159
5658 + 1159
5659 + 1159
5660 + 1159

min. 30°

I

GB

F

D

NL

E

N

DK

S

RUS

CN

Installando gli articoli indicati in ambienti interni, rispettare l'orientamento in figura.

When installing these items indoors, please observe the direction illustrated in the figure.

En cas d'installation de ces articles en intérieur, respecter l'orientation comme illustré.

Werden die genannten Artikel in Innenräumen installiert, dann beachten Sie die in der
Abbildung gezeigte Ausrichtung.

Als u de aangegeven artikelen binnenshuis installeert moet u de richting aangegeven in de
afbeelding respecteren.

Instalando los artículos indicados en ambientes internos, respetar la orientación de la figura.

Der artiklene som angis installeres innendørs, overhold retningene som angis i figuren.

Overhold retningen i figuren i forbindelse med installation af de angivne artikler indendørs.

Ta hänsyn till riktningen i figuren vid installation av de markerade artiklarna inomhus.

D

C

F

Gli apparecchi muniti di schermo di protezione non possono essere utilizzati senza  di esso; nel
caso sia danneggiato lo si deve sostituire prima del riutilizzo  dell'apparecchio, come indicato
dal simbolo qui raffigurato, effettuando la richiesta direttamente al costruttore, citando l'articolo
sul quale é impiegato.
Attenzione agli oggetti deteriorabili dai raggi U.V. .

The luminaires fitted with a protective screen cannot be used without it. If it gets damaged, it must
be replaced ( as shown in the figure ) before the fixture can be used again. The part must be
ordered directly from the manufacturer, and the part  number for the fixture on which it is used
must also be supplied.
Be careful of the objects that deteriorate when exposed to UV rays.

Les appareils montant un écran de protection ne peuvent pas être utilisés sans ce dernier. S'il
est endommagé, il faut le remplacer avant de réutiliser l'appareil, comme indiqué par le
symbole reporté ici-même en le commandant directement au fabricant et en indiquant l'article
sur lequel il est monté.
Attention aux objets craignant les rayons U.V.

Die mit einem Schutzschirm ausgerüsteten Leuchten können ohne diesen nicht in  Betrieb
genommen werden; sollte er beschädigt sein, muß er ersetzt werden, bevor die Leuchte erneut
zum Einsatz kommt, wie auf dem Hier abgebildeten Symbol veranschaulicht. Fordern Sie
diesen direkt beim Hersteller an, wobei der Artikel anzugeben ist, für den der Schutzschirm
benötigt wird.
Vorsicht bei Artikeln, die durch UV-Strahlen beschädigt werden könnten.

De apparaten voorzien van een protectiescherm kunnen niet zonder dit scherm gebruikt
worden; mocht het scherm beschadigd zijn dan moet het vervangen worden voordat u het
apparaat weer gebruikt, zoals aangegeven door het hier afgebeelde symbool; bestel het scherm
rechtstreeks bij de fabrikant met opgave van het artikel waarop het wordt aangebracht.
Wees voorzichtig met voorwerpen die door de ultraviolette stralen bedorven kunnen
worden.

Los aparatos munidos de pantalla protectora no pueden ser utilizados sin ella; en el caso en que
la pantalla fuera dañada, se la debe sustituir antes de volver a utilizar el aparato, tal como lo
indica el símbolo aquí representado, efectuando elpedido directamente al constructor y citando
el artículo en el cual ha sido aplicada.
Cuidado con los objetos deteriorables por los rayos ultravioletas.

Armaturer  med beskyttelsesskærm  må  ikke anvendes  uden  skærmen. Hvis  skærmen
beskadiges, skal den udskiftes, inden armaturet tages i brug, som angivet med det viste symbol.
Kontakt fabrikanten direkte, og oplys om produktet, som skærmen skal anvendes på.
Vær opmærksom på genstande, der kan nedbrydes af U.V. stråler.

Lysarmaturene som er montert med en verneskjerm kan ikke brukes uten denne. Hvis den blir
ødelagt, må den skiftes ut (slik som vist på figuren) før armaturen kan brukes igjen. Delen må
bestilles direkte fra produsenten, og delenummeret for armaturen der den skal brukes må også
leveres.
Vær forsiktig med gjenstander som forringes ved eksponering for UV-stråler.

Utrustning försedd med skyddsskärm kan inte användas utan denna skärm. Om skärmen
skadas ska den bytas ut innan utrustningen används (se figuren intill). Beställ skärmen direkt
av tillverkaren genom att uppge på vilken artikel skärmen sitter.
Var försiktig med föremål som kan skadas av U.V.-strålar.

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Headquarters  iGuzzini  illuminazione spa

via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Per l'installazione del proiettore sulle varie strutture fare riferimento ai relativi fogli
istruzione dei sistemi di fissaggio e accessori.

To install the projector to the different structures, refer to the relevant Instruction Sheets of
the fixing systems and accessories.

Pour l'installation du projecteur sur les différentes structures, consulter les feuilles
d'instructions des systèmes de fixation et des accessoires.

Zur Installation des Strahlers in die verschiedenen Strukturen siehe Anleitungsblätter der
Befestigungssystem und Zubehöre.

Voor de installatie van de spot op de verschillende structuren dient u zich te houden aan de
betreffende instructiebladen van de bevestigingssystemen en de accessoires.

Para la instalación del proyector en las estructuras hágase referencia a las hojas de
instrucciones de los sistemas de fijación y de los accesorios.

For installation af projektøren på de forskellige strukturer henvises til instruktionssedlen for
fastgøringssystemer og tilbehør.

Se anvisningene som følger med festesystemene og ekstrautstyret, som beskriver hvordan
prosjektøren skal monteres på de forskjellige strukturene.

För installationen av strålkastaren på olika material hänvisas till respektive instruktionsblad
för fästsystemen och tillbehör.

Summary of Contents for MAXYWOODY

Page 1: ...666 5680 5681 5682 5683 14 2 0 246 0 576 x 0 380 x 0 427 DIMENSIONI PESO E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO DELLA COMPOSIZIONE COMPLETA DI ACCESSORI MAXIMUM SIZE WEIGHT AND AREA OF THE COMPOSITION COMPLETE WITH AND ACCESSORIES DIMENSIONS POIDSETSURFACEMAXIMUMD ENCOMBREMENTDELA COMPOSITION AVECACCESSOIRES ABMESSUNGEN GEWICHT UND GRÖßTE FLÄCHE FÜR DIE KOMPLETT MIT ZUBEHÖR KOMPOSITION MAXIMUMAFMETINGEN...

Page 2: ...ie Verwendung des VerstärkungsbügelsArt 6175 vorgeschrieben VooralleinstallatiesvandeMaxiwoodymetgrootlichaam dieanderszijndandieaandevloer zijn bevestigd bv aan paal wand plafond bovenop gebouwen etc etc is het verplicht de versterkingsbeugelart 6175 tegebruiken ParatodaslasinstalacionesdeMaxiwoodycuerpograndediferentesdelainstalacióndesuelo p ej poste pared techo sobreedificios etc esobligatorio...

Page 3: ...Peresigenzedicollaudo ilprodottoéstatomunitodeicaviindicatiinfigura N B Asportare tali cavi prima di effettuare il cablaggio del prodotto Inordertotesttheproduct itwasfittedwiththecablesindicatedinthefigure N B Remove these cables before wiring the product Pourdesnécessitésd essai leproduitestfourniaveclescâblesindiquésdanslafigure N B Enlevez ces câbles avant d effectuer le câblage du produit Auf...

Page 4: ...m til forsyningafdenførsteprojektørpålinjen Forbindelsenmåikkeudsættesfortrækpåvirkningerpåover80N Nårprojektoreneertilkopletiparallell brukkablenemedtverrsnittpå4mm kuntilåforsyne denførsteprojektorenilinjen Ikke utsett for drakrefter som er større enn 80 N Vid parallellanslutning av strålkastarna ska kablarna med ett tvärsnitt på 4 mm endast användasförattmatadenförstastrålkastarenpålinjen Utsät...

Page 5: ...he lamp holder N B Assurez vousquelalampesoitinséréeàfonddansladouille N B VergewissernSiesichbitte daßdieLampefestindieLampenhalterungeingeschraubtist N B Controleerdatdelampgoedisaangedraaidindelamphouder NOTA Comprobarquelabombillahasidoenroscadaenelportalámparashastaeltope N B Kontroller atlyskildensidder korrektifatningen ogerhelt ibund N B Påseatlampenerriktig innsattheltinnilampeholderen OB...

Page 6: ...ranteres ved bruk av viste lamper Den fotometriskakapaciteten somuppges ikatalogen garanterasunderförutsättningatt lamporna som indikeras i figuren används I GB F D NL E DK N S RUS CN Ilsimboloidentificagliapparecchimunitidiaccenditoreesternoallalampada Non installare lampade conaccenditore incorporato Thesymbolidentifiesluminairesfittedwithanignitoroutsidethelamp Do not install lamps with a built...

Page 7: ...uesil étiquetteesttournéeverslaroute Nur wenndasEtikettinRichtung Strassezeigt wirdeinekorrekteBeleuchtung erzielt Hetproductverlichtalleenopdejuistewijzealshetetiketnaardestraat toeisgedraaid Elproductoiluminacorrectamente sólosilaetiquetaestádirigidahacialacarretera Produktetsbelysningbliverkunkorrekt hvisetikettenvendermodvejen Armaturentennesriktigkunhvismerketvendermotgaten Utrustningenbelyse...

Page 8: ...rhethierafgebeeldesymbool bestelhetscherm rechtstreeksbijdefabrikantmetopgavevanhetartikelwaarophetwordtaangebracht Wees voorzichtig met voorwerpen die door de ultraviolette stralenbedorven kunnen worden Losaparatosmunidosdepantallaprotectoranopuedenserutilizadossinella enelcasoenque lapantallafuera dañada seladebe sustituirantesdevolver autilizarelaparato talcomolo indicaelsímboloaquírepresentado...

Page 9: ...OMBRO DELLA COMPOSIZIONE COM PLETADIACCESSORIO MAXIMUM SIZE WEIGHTAND AREAOFTHECOMPOSITION COMPLETEWITHACCESSORY DIMENSIONES PESOY SUPERFICIE MAXIMA DE OCUPACION DEL CONJUNTO EQUIPADO CONACCESORIO 5614 5615 5616 5617 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5675 5676 5677 5678 5679 5684 5685 10 3 0 192 0 533 x 0 318 x 0 360 5622 5623 5624 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 26 8 0 441 0 825 x 0...

Page 10: ...tc èobbligatoriol utilizzodellastaffadirinforzo art 6175 Whenever large body Maxiwoody is not installed to the ground e g in pole wall ceiling installationsandininstallationsonbuildingsetc strengtheningbracketart 6175 mustbeused ParatodaslasinstalacionesdeMaxiwoodycuerpograndediferentesdelainstalacióndesuelo p ej poste pared techo sobreedificios etc esobligatorioutilizarlabridaderefuerzo cód 6175 ...

Page 11: ...instrucciones I GB E D C A B 6 x 60 M 10 art 5951 Ø 10 mm 150 mm Ø 14 mm A 7 0 10 0 8 5 D mm Ø mm 10 0 12 5 11 12 5 14 5 13 5 14 5 16 0 15 5 D Ø 15 4 Ø 8 5 mm NO OK I GB E Peresigenzedicollaudo ilprodottoéstatomunitodeicaviindicatiinfigura N B Asportare tali cavi prima di effettuare il cablaggio del prodotto Inordertotesttheproduct itwasfittedwiththecablesindicatedinthefigure N B Remove these cabl...

Page 12: ...55 5675 5676 5677 5678 5679 5684 5685 ART 1 5 mm 2 5 mm 14 11 5656 5657 9 7 5618 5619 5620 5621 5658 5659 5660 5666 5680 5681 5682 5683 16 13 5661 5662 14 11 5663 7 5 5664 5665 7 5 5622 5623 5624 5667 5668 5669 5670 4 3 5671 5672 5673 5674 N Prodotti collegabili Sezione cavo No of products that can be connected Cable cross section N de productos a conectar Sección del cable Collegandoiproiettoriin...

Page 13: ...laparado examinarlacausadeaveria E C F 5666 5683 5684 5685 Art 45 art 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5650 5651 5658 5659 5675 5676 5680 5681 N B Assicurarsichelalampadasiainseritanellasededelportalampadafinoinfondo N B Make sure thatthe lamp is properly inserted all the wayinto the lamp holder NOTA Comprobarquelabombillahasidoenroscadaenelportalámparashastaeltope I GB E Per agevolare l asportazione...

Page 14: ... 1 50 OSRAM HQI TS 70 SUPER OSRAM NAV TS 70 OSRAM HQI TS 70 SUPER OSRAM NAV TS 70 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 10 5660 20 20 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 LAMPADA LAMP LAMPARA Le prestazioni fotometriche dichiarate a catalogo son...

Page 15: ...ctamente sólosilaetiquetaestádirigidahacialacarretera 90 min 30 art 5618 1159 5620 1159 5658 1159 5659 1159 5660 1159 min 30 120 120 1 2 3 C D Installandogliarticoliindicatiinambientiinterni rispettarel orientamentoinfigura Wheninstallingtheseitemsindoors pleasekeeptothedirectionillustratedinthefigure Instalandolosartículosindicadosenambientesinternos respetelaorientacióndelafigura I GB E ...

Page 16: ...pantallafuera dañada seladebe sustituirantesdevolver autilizarelaparato talcomolo indicaelsímboloaquírepresentado efectuandoelpedidodirectamentealconstructorycitando elartículoenelcualhasidoaplicada Cuidado con los objetos deteriorables por los rayos ultravioletas I GB E Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini 37 62019 Recanati Italy Perl installazionedegliaccessorifareriferime...

Page 17: ...1 1 154 609 00 IS07664 01 1 2 8 1 11 11 1 14 14 1 16 D mm 7 8 ...

Page 18: ...2 ...

Page 19: ...PHILIPS MASTER COLOUR CDM T Elite G12 150W 930 NO PHILIPS MASTER COLOUR CDM T Elite G12 150W 930 NO PHILIPS MASTER COLOUR CDM T Elite G12 150W 930 NO PHILIPS MASTER COLOUR CDM T Elite G12 150W 930 NO PHILIPS MASTER COLOUR CDM T Elite G12 150W 930 NO PHILIPS MASTER COLOUR CDM T Elite G12 150W 930 NO PHILIPS MASTER COLOUR CDM T Elite G12 150W 930 NO PHILIPS MASTER COLOUR CDM T Elite G12 150W 930 ...

Page 20: ...几八ₜ 㔳䤓 ₚ㙡 63 㿹䀛 㔳孔函 ᇭ庆 劒 㖖 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH SURGE PROTECTION 1 154 256 00 IS14313 00 Il prodotto è protetto alle sovratensioni di modo comune e differenziale secondo i valori riportati nella scheda tecnica di prodotto consultabile nel sito www iguzzini com e risponde alle nor mative EN61000 4 5 Inserire SPD SURGE PROTECTION DEVICE in presenza di reti non adeguatamente protette seco...

Page 21: ...d complies with the EN61000 4 5 standard Enable the SPD SURGE PROTECTION DEVICE if networks are used that are not adequately protected according to the national system standards in force in the country in question Refer to the CEI 34 156 guide El producto se ha protegido contra las sobretensiones de modo común y diferencial de acuerdo con los valores indicados en la ficha técnica de producto que s...

Page 22: ...tation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die neue Lampe einsetzen Doe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara Sæt den nye pære i Sette i den nye pæren Sätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Inserire la nuova lampada ...

Page 23: ...f den udvendige optiske enhed Fjerne støv fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure Die externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней...

Page 24: ...t anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Ins...

Reviews: