background image

2

NO

N.B. Si consiglia di effettuare le operazioni d'installazione o di manutenzione all'interno 
del vano ottico, in ambienti interni o quanto meno in assenza di umidità o pioggia.
N.B.: Installation and maintenance operations must be carried out inside the optical 
assembly, indoor and in a place with no humidity or rain.
N.B.: Pour effectuer les opérations d'installation ou d'entretien des composants intérieurs 
du bloc optique, il est conseillé de se rendre dans un espace clos, ou tout du moins à 
l'abri de l'humidité ou de la pluie.
Hinweis: Es empfiehlt sich, alle Installations- oder Wartungseingriffe am Leuchten-
gehäuse in geschlossenen Räumen bzw. bei trockenen Luftverhältnissen vorzunehmen 
(Feuchtigkeit und Regen vermeiden).
N.B.: We raden u aan de installatie- of onderhoudshandelingen van de optische behuizing 
binnenshuis uit te voeren, of in ieder geval in een omgeving waar geen vocht of regen is. 
N.B.: Se recomienda efectuar las operaciones de instalación o mantenimiento dentro 
del cuerpo óptico, en interiores o por lo menos en ausencia de humedad o lluvia.
N.B. Det anbefales at udføre installation eller vedligeholdelse inden i den optiske enhed 
indenfor på et område fri for fugt og regn.
N.B.: Det anbefales å utgjøre installasjons- eller vedlikeholdsinngrepene inne i det optiske 
rommet, innendørs eller i hvert fall der det ikek finnes fuktighet eller regn.
OBS! Det rekommenderas att utföra installations- eller underhållsingrepp inuti det optiska 
rummet inomhus eller åtminstone i avsaknad av fukt eller regn.

ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется выполнять монтаж или техническое обслуживание 

внутри лампового отсека в закрытых помещениях или по крайней мере в отсутствие 

влаги или атмосферных осадков.
注释:建议在光学空间内部进行安装或者维修操作至少在内部环境或者不存在雨水或

潮湿的环境。

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Si consiglia di proteggere adeguatamente il cavo dal contatto diretto con il terreno.
The cable should be suitably protected against direct contact with the ground.
Nous conseillons de protéger adéquatement le câble du contact direct avec le sol.
Es wird empfohlen, das Kabel ausreichend vor dem direkten Kontakt mit dem Erdreich 
zu schützen.
Geadviseerd wordt om de kabel adequaat te beschermen tegen direct contact met 
de grond.
Se recomienda proteger adecuadamente el cable del contacto directo con el terreno.
Det anbefales at beskytte kablet på passende vis mod direkte kontakt med jorden.
Vi anbefaler at kabelen beskyttes tilstrekkelig fra kontakt med bakken.
Det rekommenderas att skydda kabeln så att den inte är i direkt kontakt med marken.

Рекомендуется защитить надлежащим образом кабель от прямого контакта с 

землей.
建议采取适当的方式保护电缆,防止其与地面直接接触。

CALCESTRUZZO - CONCRETE

BETON - BETON - CEMENT - HORMIGÓN

BETON - BETONG - BETONG - 

БЕТОН

混凝土

PAVIMENTO

 PAVING
PAVAGE

PFLASTERUNG

VLOERBEDEKKING

 PAVIMENTACIÓN

GULV

DEKKE

GOLV

ПОЛ

铺陈

TERRENO - GROUND - SOL

BODEN - GROND - SUELO

JORD - JORDING - MARK

ПОЧВА - 地面

2

1

In caso di danneggiamento del cavo flessibile esterno, questo deve essere sostituito dal 
costruttore, o dal suo servizio di assistenza, o da personale qualificato equivalente, al 
fine di evitare pericoli.
Should the outer flexible cable be somehow damage, the latter should be replaced by the 
manufacturer, or by the corresponding service centre, or by an appropriate and qualified 
member of staff in order to avoid all risk of danger.
Si le câble flexible extérieur est abîmé, faites-le remplacer par le fabricant, par son 
service après-vente ou par un professionnel du secteur agréé afin d’éviter tout danger. 
Sollte das äußere Kabel beschädigt sein, so muss es aus Sicherheitsgründen vom Herstel-
ler, dessen Kundendienst oder von dazu autorisiertem Personal ausgewechselt werden.
Mocht de externe flexibele slang beschadigd worden, dan moet deze worden vervangen 
door de fabrikant of door een bevoegde installateur, zodat eventueel gevaar vermeden wordt. 
En caso de daños el cable flexible externo debe substituirse por el fabricante, su servicio 
de asistencia o personal calificado equivalente para evitar peligros.
Hvis den yderste ledning beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller er et autori-
seret teknisk servicecenter, eller af kvalificerede fagfolk, så man undgår farlige situationer.
Hvis ytre fleksible kabel skulle bli skadet, skal denne skiftes ut av produsenten eller 
tilsvarende servicesenter eller av en egnet og kvalifisert fagperson for å unngå farerisiko.
Om den yttre kabeln skadas ska den bytas ut av tillverkaren, av dess auktoriserade verkstad 
eller av likvärdig kvalificerad personal för att undvika alla typer av risker.

В  случае  повреждения  внешнего  гибкого  кабеля  во  избежание  риска  поручите 

его замену производителю, уполномоченному сервису или квалифицированному 

электрику.
如果外部软缆损坏,须由生产商、对应服务中心或能胜任和资深的员工更换新的电缆,

以避免任何可能的危险。

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Ø 144mm

Ø 200mm

Ø 250mm

NO DALI

DALI

Summary of Contents for Light Up Earth E127

Page 1: ...te worden bedekt met thermisch isolerend materiaal NOTA Aparatos no aptos para ser cubiertos de material t rmicamente aislante N B Armarturerne m ikke d kkes af varmeisolerende materiale N B Apparate...

Page 2: ...proteger adecuadamente el cable del contacto directo con el terreno Det anbefales at beskytte kablet p passende vis mod direkte kontakt med jorden Vi anbefaler at kabelen beskyttes tilstrekkelig fra k...

Page 3: ...E DIRECTION OF LIGHT DIRECATION A ECLAIRER BELEUCHTUNGSRICHTUNG TE VERLICHTEN RICHTING DIRECCI N PARA ILUMINAR RETNING DER SKAL OPLYSES LYSRETNING RIKTNING OM SKA BELYSAS C A B B X B X X C PRODUCT SIZ...

Page 4: ...AGGLOMERANTE SELF VULCANISING TAPE RUBAN AUTO SOUDABLE SELBSTHAFTBAND Klebefilm SCOTCH 23 3M ZELFFUSERENDE TAPE CINTA AUTOAGLOMERANTE SCOTCH 23 3M SELVKL BENDE B ND SELVVULKANISERENDE TAPE SJ LVBINDAN...

Page 5: ...Dr hte in der Klemme ist von Hand zu pr fen N B Verifieer handmatig of de kabels goed in de klemmenstrook vastzitten N B Verificar manualmente la fijaci n de los cables en el terminal N B Kontroller...

Page 6: ...zu pr fen N B Verifieer handmatig of de kabels goed in de klemmenstrook vastzitten N B Verificar manualmente la fijaci n de los cables en el terminal N B Kontroller at ledningerne i klemmen sidder ord...

Page 7: ...X188 art X188 2 5 Nm 2 5 Nm 2 5 Nm 1 1 2 2 3 3 4 4 MAX 4 mm 2 20 mm 20 mm 6 mm 6 mm D mm D 4 5 7 mm 7 9 mm 9 12 mm art X189 1 1 2 2 3 3 4 4 20 mm 6 mm 2 5 Nm 2 5 Nm art X189 D mm D 4 5 7 mm 7 9 mm 9...

Page 8: ...arse de que el rea S sobre la que se apoyar el marco no presente salientes Kontroller at omr det S som kanten st tter mod ikke rager ud nogen steder Se til at omr det S der rammen skal hvile er fri fo...

Page 9: ...used and you should contact the manu facturer for its replacement En cas d endommage de l cran de protection le produit ne peut pas tre utiliz contactez le fabricant pour le remplacement Falls das Gl...

Page 10: ...ontiertem Rahmen zu verhindern drehen Sie alle bis auf zwei benachbarte Schraubenmuttern heraus und warten Sie einen Moment Drehen Sie dann die restlichen Muttern heraus und entfernen Sie das Glas N B...

Page 11: ...nterno del vano ottico in ambienti interni o quanto meno in assenza di umidit o pioggia N B Installation and maintenance operations must be carried out inside the optical assembly indoor and in a plac...

Page 12: ...lexible cable be somehow damage the latter should be replaced by the manufacturer or by the corresponding service centre or by an appropriate and qualified member of staff in order to avoid all risk o...

Page 13: ...B915 art X189 220 240 V NASTRO AUTOAGGLOMERANTE SELF VULCANISING TAPE CINTA AUTOAGLOMERANTE SCOTCH 23 3M art 9581 art B915 art X188 art X189 C A B B X B X X C 144mm A B 2A 200mm 1 5 A B 3A 250mm 1 5 A...

Page 14: ...I GB E N B Verificare manualmente la tenuta dei cavi nel morsetto N B Manually check the tightness of the cables in the terminal board N B Verificar manualmente la fijaci n de los cables en el termina...

Page 15: ...11 13 5 15 5 D mm mm D OK I GB E N B Verificare manualmente la tenuta dei cavi nel morsetto N B Manually check the tightness of the cables in the terminal board N B Verificar manualmente la fijaci n...

Page 16: ...6 IN OUT IN OUT 50 mm 8 9 mm 8 9 mm 1 5mm2 DALI DALI N L 2 art X188 art X188 2 5 Nm 2 5 Nm 2 5 Nm 1 1 2 2 3 3 4 4 MAX 4 mm 2 20 mm 20 mm 6 mm 6 mm 2 D mm D 4 5 7 mm 7 9 mm 9 12 mm...

Page 17: ...PER DRENAGGIO GRAVEL LAYER FOR DRAINAGE GRAVILLA PARA DRENAJ TUBO PER DRENAGGIO DRAINAGE PIPE TUBO PARA DRENAJE GHIAIA PER DRENAGGIO GRAVEL LAYER FOR DRAINAGE GRAVILLA PARA DRENAJ s H D mm D 4 5 7 mm...

Page 18: ...ra DALI 1 2 m A 1 art B916 art B916 CARICO DALI DALI LOAD CHARGE DALI CARGA DALI INDIRIZZI DALI DALI ADDRESSES DIRECCIONES DALI I GB E N B Per la sostituzione del LED contattare l azienda iGuzzini N B...

Page 19: ...X202 X204 X205 X206 X207 X240 X241 X242 1 2 NO I GB E Attenzione rischio di scossa elettrica Caution risk of electric shock Atenci n riesgo de descarga el ctrica E149 E150 E151 E152 E153 E154 E155 E1...

Page 20: ...secure the frame to the body must be fully tightened in a uniform manner alternating between diametrically opposed bol nuts To facilitate the extraction of the glass without damaging the seal fitted...

Page 21: ...BV86 BV87 0 96 0 08 E159 E160 BV88 BV89 0 9 0 11 0 94 0 07 EI11 EI12 EI13 EI14 EI15 EI16 0 95 0 21 2 510 101 03 IS11090 03 E127 E132 E141 E145 E149 E154 E169 E173 ART A 0 93 0 05 fattore di potenza p...

Page 22: ...UM FOR DAGLIG T NDING TILLATT TENNINGSTID PR DAG TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND 1 154 627 01 IS09175 01 30 min 30 min OK NO NO I GB F D NL E DK N S RUS CN PERIODO GIORNALIERO DI AC...

Page 23: ...RNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO 2 509 386 00 IS09176 01 30 min 30 min OK NO NO I GB E PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLO...

Page 24: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 25: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 26: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: