background image

10

WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die 

anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die An-

weisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden.

Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses 

Apparates nachschlagen möchten.

Um die beste Leistung des Strahler OnLED, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen:

1. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Die Scheinwerfer werden mit einem Kabel H07RNF mit 2 Drähten von 1.5 mm2 Cu geliefert.

In beiden Fällen darf die Lampe niemals einer Spannung von über 12 V~AC ausgesetzt werden, über einen transfor-

mator. Der Transformator muss so bemessen sein, VA für jede LED-Projektor, der wird verbundene Dienstleistungen zu 

erbringen. Siehe Leistungstabelle letzten Seite.

2. STEUERSYSTEME FÜR PROJEKTOREN MIT LEDS: Steuerung über die Serie OnLED

Die Steuerung der Projektoren mit LEDs kann durch zwei Systeme erfolgen: Über einen Schalter, der normalerweise 

geschlossen ist, oder über einen modularen Empfänger und/oder die Fernbedienung. Siehe Abbildung auf Seite 12.

2.1. OnLED ECO: Steuerung über Schalter NC (normalerweise geschlossen)

Der Schalter muss den Strom für alle Projektoren angeschlossen werden. Im Falle der Schaltfläche Code I0831 müssen 

an den Transformator angeschlossen werden primäre und unterstützt eine maximale Leistung von 700 VA.

Durch die Steuerung über den Schalter können verschieden beleuchtete Atmosphären im Swimmingpool geschaffen 

werden. Dazu gibt es zwei verschiedene Funktionen:

Feste Farbe: 

Auswahl einer festen Farbe unter sieben Möglichkeiten.

FARBNUMMER

FARBE

1

Weiß

2

Rot

3

Blau

4

Grün

5

Magentarot

6

Cyan

7

Gelb

Automatische Farbfolge:

 Auswahl unter sieben Programmen für Farbfolgen. Jedes Programm ist durch die Zeit, in 

der die jeweilige Farbe leuchtet, definiert, und auch durch die Dauer des Übergangs von einer Farbe in die andere. Im 

folgenden finden Sie eine entsprechende Tabelle:

SEQUENZ

REINHENFOLGE DER FARBEN

1

Rot

Blau

Grün

Magentarot

Cyan

Gelb

2

Rot

Grün

Cyan

Blau

Magentarot

Gelb

3

Magentarot

Cyan

Gelb

-

-

4

Rot

Blau

Grün

-

-

-

5

Magentarot

Cyan

Gelb

-

-

6

Gelb

Magentarot

Cyan

-

-

-

7

Grün

Rot

Blau

-

-

-

Mit jedem Schalterdruck wird eine Farb- oder Sequenzänderung durchgeführt. Der Zyklus der Farben oder Sequenzen 

ist rotierend. Wenn z. B. die Farbe 6 gezeigt wird, wird durch die Schalterbetätigung auf die Farbe 7 geändert, wenn 

Sie den Schalter wieder drücken, kommen Sie zur Sequenz 1. Wenn die Sequenz 7 eingestellt ist, folgt beim nächsten 

Schalterdruck die Farbe 2, die der Farbe Rot entspricht.

Die Farbe 1, die der Farbe Weiß entspricht, wird durch einen längeren Schalterdruck eingestellt.

2.2. OnLED TOP: Steuerung über den Modulator

Der Modulator (Code 27818) sollte die Macht der alle Projektoren Griff verbunden werden, die maximale Leistung von 

900 VA unterstützt. 

Die Gruppe Fernbedienung – Modulator – Transformator Scheinwerfer mit LED-Anzeige ermöglicht verschiedene Beleu-

chtungsarten im Inneren des Schwimmbeckens mit zwei Funktionsmöglichkeiten:

DEUTSCH

Summary of Contents for onled

Page 1: ...D RGB PROIETTORE OnLED RGB STRAHLER OnLED RGB INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE HANDBUCH FÜR DIE ELEKTRISCHE ZUSAMMENHANG www ignialight com ...

Page 2: ...nd holds a maximum power of 700VA The pushbutton control enables you to create different lighting scenarios inside the pool with two function modes Fixed colour Selection of a fixed colour from seven possibilities COLOUR Nº COLOUR 1 White 2 Red 3 Blue 4 Green 5 Magenta 6 Cyan 7 Yellow Automatic colour sequence Selection from among seven programmes of colour sequences Each programme is defined by t...

Page 3: ...son with a similar qualification in order to avoid any accidents The light source of this luminaire is not replaceable when the light source reaches the end of its service life the whole of the luminaire must be replaced The persons who are in charge of assembly should have the required qualifications for this type of work Avoid making contact with the electric voltage Comply with the current stan...

Page 4: ...ussoir avec le code I0831 il doit être branché dans le principal du transformateur et soutient une puissance maximum de 700VA Le contrôle se faisant au moyen du bouton poussoir vous permet de créer différentes ambiances lumineuses à l intérieur de la piscine offrant deux possibilités de fonctionnement Couleur fixe Choix d une couleur fixe entre sept possibilités Nº DE COULEUR COULEUR 1 Blanc 2 Rou...

Page 5: ...le cordon de ce luminaire est endommagé il doit être remplacé exclusivement par le fabricant ou son service technique ou une personne qualifiée pour éviter tout risque La source de lumière de ce luminaire n est pas remplaçable lorsque la source de lumière est en fin de vie le luminaire doit être totalement remplacé Les personnes qui se chargent du montage doivent posséder la qualification requise ...

Page 6: ...res Cada programa viene definido por el tiempo de presencia de cada color y la duración de la transición de un color a otro según la siguiente tabla SECUENCIA ORDEN DE COLORES 1 Rojo Azul Verde Magenta Cian Amarillo 2 Rojo Verde Cian Azul Magenta Amarillo 3 Magenta Cian Amarillo 4 Rojo Azul Verde 5 Magenta Cian Amarillo 6 Amarillo Magenta Cian 7 Verde Rojo Azul Mediante cada pulsación efectuamos u...

Page 7: ...ona de cualificación equivalente con el objeto de evitar cualquier riesgo La fuente de luz de esta luminaria es no reemplazable cuando la fuente de luz alcance el final de su vida se debe sustituir la luminaria completa Las personas que se encarguen del montaje deben poseer la calificación requerida para este tipo de trabajos Se debe evitar entrar en contacto con la tensión eléctrica Se deben resp...

Page 8: ...formatore e delle prese un potere massimo di 700VA Il controllo per mezzo di pulsante consente di creare distinti scenari luminosi all interno della piscina con due possibilità di funzionamento Colore fisso selezione di un colore fisso tra sette possibili Nº DE COLORE COLORE 1 Blanco 2 Rosso 3 Blu 4 Verde 5 Magenta 6 Ciano 7 Giallo Sequenza automatica di colori sselezione tra sette programmi della...

Page 9: ...in possesso di qualifica equivalente per la rispettiva sostituzio ne in modo tale da evitare qualsiasi rischio La sorgente luminosa dell articolo non è sostituibile Pertanto nel momento in cui tale elemento giunge al termine della rispettiva vita utile occorre sostituire l intera luce Le persone che si incaricano del montaggio devono avere la qualifica necessaria per questo tipo di lavoro Si deve ...

Page 10: ...den primäre und unterstützt eine maximale Leistung von 700 VA Durch die Steuerung über den Schalter können verschieden beleuchtete Atmosphären im Swimmingpool geschaffen werden Dazu gibt es zwei verschiedene Funktionen Feste Farbe Auswahl einer festen Farbe unter sieben Möglichkeiten FARBNUMMER FARBE 1 Weiß 2 Rot 3 Blau 4 Grün 5 Magentarot 6 Cyan 7 Gelb Automatische Farbfolge Auswahl unter sieben ...

Page 11: ...alifikationen ausgetauscht werden um jedes Risiko zu vermeiden Die Leuchtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar wenn die Leuchtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat muss die ganze Leuchte ausgetauscht werden Die mit der Montage beauftragten Personen müssen über die für diese Arbeiten erforderliche Qualifizierung verfügen Der Kontakt mit der Elektrospannung muss vermieden werden Die ...

Page 12: ...12 Fig 1 Fig 2 OnLED RGB ECO OnLED RGB TOP ...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...otencia Fattore di potenza Leistungsfaktor 0 75 0 73 0 71 0 73 0 67 0 67 0 57 Rated voltage Tension nominale Tensión nominal Tensione nominale Anschlusspannung 12V AC 50 60 Hz Protection Protection Protección Protenzione Schutz Proteção CLASS III IPX8 2m TO BE USED ONLY WITH A SECURITY TRANSFORMER À UTILISER UNIQUEMENT AVEC UN TRANSFORMATEUR DE SECURITÉ PARA USO EXCLUSIVO CON TRANSFORMADOR DE SEGU...

Reviews: