Power Supply Instruction Manual
Bedienungsanleitung für Stromversorgung
ifm electronic
External Input Protection
The power supplies have an internal input fuse included which is not user accessible. An external
protection is only required if the supplying branch has an ampacity greater than 32A. Check also
local codes and requirements. If an external fuse is necessary or utilized, minimum requirements
need to be considered to avoid nuisance tripping of the circuit breaker.
E84016:
Use a minimum value of 16A B- or C-Characteristic breaker.
E84036:
Use a minimum value of 6A B- or C-Characteristic breaker.
Externe Eingangsabsicherung
Das Gerät besitzt eine eingebaute Eingangssicherung, die nicht anwenderzugänglich ist. Ein
externes Schutzelement ist nur bei einem Anschluss an ein Stromnetz größer 32A oder wenn
nationale Richtlinien es vorschreiben, erforderlich. Um ein fehlerhaftes Auslösen externer
Schutzelemente zu vermeiden sollen die angegebenen Minimalwerte nicht unterschritten werden.
E84016:
Bei externem Schutz den Wert von 16A B- oder C-Charakteristik nicht unterschreiten.
E84036:
Bei externem Schutz den Wert von 6A B- oder C-Charakteristik nicht unterschreiten.
Terminals and Wiring
Use appropriate copper cables that are designed for a minimum operating temperature of:
60°C for ambient temperatures up to 45°C,
75°C for ambient temperatures up to 60°C and
90°C for ambient temperatures up to 70°C.
Follow national installation codes and regulations! Ensure that all strands of a stranded wire enter
the terminal connection! Ferrules are allowed.
Input Output
Signals
Solid
wire
0.5-6mm
2
0.5-16mm
2
0.15-1.5mm
2
Stranded
wire
0.5-4mm
2
0.5-10mm
2
0.15-1.5mm
2
American wire gauge
AWG 20-10
AWG 22-8
AWG 26-14
Max.
wire
diameter 2.8mm
5.2mm
1.5mm
(including
ferrules)
Wire stripping length
7mm / 0.28inch
12mm / 0.5inch
7mm / 0.28inch
Tightening torque
1Nm / 9lb.inch
2.3Nm / 20.5lb.inch
Spring-clamp terminal
Anschlussklemmen und Verdrahtung
Verwenden Sie geeignete Kupferkabel, die mindestens für:
60°C bei einer Umgebungstemperatur bis zu 45°C,
75°C bei einer Umgebungstemperatur bis zu 60°C und
90°C bei einer Umgebungstemperatur bis zu 70°C zugelassen sind.
Beachten Sie nationale Bestimmungen und Installationsvorschriften! Stellen Sie sicher, dass
keine einzelnen Drähte von Litzen abstehen. Aderendhülsen sind erlaubt.
Eingang Ausgang Signale
Starrdraht
0,5-6mm
2
0,5-16mm
2
0,15-1,5mm
2
Litze
0,5-4mm
2
0,5-10mm
2
0,15-1,5mm
2
AWG
AWG 20-10
AWG 22-8
AWG 26-14
Max.
Drahtdurchmesser
2,8mm
5,2mm
1,5mm
(inklusive
Aderendhülsen)
Abisolierlänge
7mm / 0,28inch
12mm / 0,5inch
7mm / 0,28inch
Anzugsdrehmoment
1Nm / 9lb.inch
2.3Nm / 20,5lb.inch
Federkraftklemme
Isolation and Dielectric Strength
(see Fig. 3)
The output voltage is floating and separated from the input according to SELV (IEC/EN 60950-1)
and PELV (EN 60204-1, EN 50178; IEC 62103, IEC 60364-4-41) requirements. Type and factory
tests are conducted by the manufacturer. Field tests may be conducted in the field using the
appropriate test equipment which applies the voltage with a slow ramp (2s up and 2s down).
Connect all phase-terminals together as well as all output poles before the test is conducted.
When testing, set the cut-off current settings to the value in the table below.
A B
C
D
Type Test (60s)
2500Vac
3000Vac
500Vac
500Vac
Factory Test (5s)
2500Vac
2500Vac
500Vac
500Vac
Field Test (5s)
2000Vac
2000Vac
500Vac
500Vac
Cut-off current setting
>20mA
>20mA
>40mA
>1mA
Galvanische Trennung und Isolationsfestigkeit
(siehe Bild 3)
Die Ausgangsspannung hat keinen Bezug zur Erde oder Schutzleiter und ist zum Eingang nach
den SELV (IEC/EN 60950-1) und PELV (EN 60204-1, EN 50178, IEC 62103, IEC 60364-4-41)
Standards getrennt. Typ- und Stückprüfungen werden beim Hersteller durchgeführt. Wieder-
holungsprüfungen dürfen mittels geeigneten Prüfgenerators mit langsam (2s) ansteigenden und
abfallenden Spannungsrampen in der Anwendung erfolgen. Vor den Tests sind alle Phasen wie
auch alle Ausgangspole miteinander zu verbinden. Während der Tests darf die Strom-
Abschaltschwelle nicht kleiner als der in der Liste angegebene Wert sein.
A B C D
Typprüfung (60s)
2500Vac
3000Vac
500Vac
500Vac
Stückprüfung (5s)
2500Vac
2500Vac
500Vac
500Vac
Wiederholungsprüfung (5s)
2000Vac
2000Vac
500Vac
500Vac
Strom- Abschaltschwelle
>20mA
>20mA
>40mA
>1mA
Shut-down Input
(see Fig. 5)
This feature allows a switch-off of the power supply with a control switch or an external voltage.
The shut-down function has no safety feature included. The shut-down occurs immediately while
the turn-on is delayed by 350ms. In a shut-down condition, the output voltage is <2V and the
output power is <0.5W.
„Shut-down“ Eingang
(siehe Bild 5)
Abschaltung des Gerätes durch einen Signalschalter oder eine Fremdspannung. Die Abschaltung
beinhaltet keine Sicherheitsfunktionen. Die Abschaltung erfolgt unverzögert, das
Wiedereinschalten mit einer Verzögerung von ca. 350ms. Im abgeschaltetem Zustand ist die
Ausgangsspannung <2V und die Ausgangsleistung <0,5W.
Output and Overload Characteristic
(see Fig. 7)
The units are overload, no-load, short-circuit proof and are designed to support loads with a
continuous power demand of up to 960W and a short-term power demand of up to 1440W without
damage or shut-down.
Ausgangs- und Überlastverhalten
(siehe Bild 7)
Die Geräte sind leerlauf-, überlast- und kurzschlussfest und sind zur Versorgung von Lasten mit
einem Dauerleistungsbedarf bis zu 960W und einem kurzzeitigem Leistungsbedarf bis 1440W
konstruiert ohne dabei Schaden zu nehmen.
Single Use / Parallel Use Selector
(see Fig. 7)
This selector on the front of the unit enables a load sharing when power supplies are connected in
parallel. The “Parallel Use” mode regulates the output voltage in such a manner that the voltage at
no load is approx. 4% higher than at nominal load.
If no jumper is plugged in, the unit is also in “Single Use”. Factory setting is “Single Use”.
Instructions for parallel use
:
The output voltage shall be adjusted to the same value (±100mV) in “Single Use” at the same load
condition on all units, or shall be left with the factory settings. Afterwards, the jumper on the front
of the unit shall be moved from “Single Use” to “Parallel Use”
„Single Use“ / „Parallel Use“ Steckbrücke
(siehe Bild 7)
Diese Steckbrücke an der Frontseite des Geräts ermöglicht eine Lastaufteilung, wenn mehrere
Geräte parallel geschaltet sind. In „Parallel Use“ Modus ist die Ausgangsspannung so geregelt,
dass diese im Leerlauf um etwa 4% höher ist als bei Nennlast.
Ein nicht eingesteckter Jumper bedeutet auch „Single Use“. Werkseinstellung ist „Single Use“.
Anleitung für Parallelbetrieb:
Die Ausgangsspannung aller Geräte bei gleicher Belastung in „Single Use“ auf ±100mV genau
einstellen oder in Werkseinstellung belassen. Danach die Steckbrücke an der Front des Gerätes
von „Single Use“ auf „Parallel Use“ umstecken.
Indicators, LEDs
Overload LED
DC-OK LED
DC-OK Contact
Normal mode
OFF
ON
Closed
During BonusPower
®
OFF
ON
Closed
Overload ON
or
flashing
OFF
Open
Output short circuit
ON or flashing
OFF
Open
Temperature Shut-down
flashing
OFF
Open
Active Shut-down input
flashing
OFF
Open
Anzeigelampen
Overload LED
DC-OK LED
DC-OK Contact
Normalbetrieb AUS
EIN
geschlossen
Während BonusPower
®
AUS
EIN
geschlossen
Überlast
EIN oder blinken
AUS
offen
Ausgangskurzschluss
EIN oder blinken
AUS
offen
Temperaturabschaltung blinken
AUS
offen
Aktiver „shut-down“ Eingang
blinken
AUS
offen
Fig. 3 / Bild 3
Insulation / Isolation
Fig. 4 / Bild 4
Derating / Leistungsrücknahme
Fig. 5 / Bild 5
Shut-down Input / Eingang
Fig. 6 / Bild 6
DC-OK-Signal
A
D
C
B
B*)
Lx/N
Input
DC-ok
Earth
Output
-
+/-
Shut-down
B*) When testing input to DC-OK connect al DC-OK pins
and the output pins together.
Allowed Output Current
0
-25
0
20
40
70°C
10A
20A
30A
40A
50A
60A
continuous
60
Ambient Temperature
short-term (4s)
OFF: linked /
verbunden
ON : open / offen
Option A:
OFF: I > 0.3mA
ON : I < 0.1mA
Option B:
(open collector)
OFF: U < 1V
ON : U > 4V
Option C:
(ext. voltage /
ext. Spannung)
15
16
Shut-
down
Input
15
16
Shut-
down
Input
-
I
n.c.
15
16
Shut-
down
Input
-
+
U
n.c.
250ms
90%
V
ADJ
<
1ms
10%
open
V
OUT
=
V
ADJ
open
closed
closed
>
1ms
Fig. 7 / Bild 7
Output Characteristic / Ausgangskennlinie
Fig. 8 / Bild 8
E84016, E84036 Dimensions / Abmessungen
Output Voltage
(Single Use, typ.)
22V
0
20
40
23V
24V
25V
29V
26V
27V
28V
60A
50
30
10
Adjustment Range
Output Current
Factory
setting
A
B
A
B
A
B
Short-term (4s)
BonusPower
Continuously
available
Output Voltage
(Parallel Use, typ.)
22V
0
20
40
23V
24V
25V
29V
26V
27V
28V
60A
50
30
10
Adjustment Range
Output Current
Factory
setting
A
B
A
B
A
B
Short-term (4s)
BonusPower
Continuously
available
PU-374.010.22-10A