background image

13

Manuale dell’utente

v

iroxid

®

HABITAT 3

IT

Proprietà di Viroxid

®

 Habitat 3 AIR 160:

• Adatto ad aree fino a 100 m

3

• Regolabile a 25 m

3

 o 50 m

3

 di aria all’ora

• Livelli di rumore ridotti

• Sostituzione di filtro e lampada UV-C una volta all’anno

• L’unità indica quando lampada e filtro devono essere sostituiti

• Fino al 50% rendimento extra delle radiazioni UV-C 

  grazie alla rifrazione dell’alloggiamento in alluminio

• Semplice installazione e manutenzione

• Sistema autonomo e pronto all’uso “connessione ed uso”

• Garanzia di 2 anni contro eventuali difetti di fabbrica
Viroxid

®

 Habitat 3è efficace contro:

• Virus  

• Batteri   

• Muffe

• Acari della polvere 

• Polveri e particolati 

• Pollini

• Fumo di sigaretta    

• Gas nocivi   

• Odori

Viroxid

®

 Habitat 3 è consigliato per le seguenti strutture:

• Scuole 

• Centri di accoglienza diurni  • Case di riposo

• Case di cura 

• Hotel   

• Uffici 

• Aree comuni 

• Studi medici   

• Studi dentistici

• Veterinari  

• Canili 

• Rifugi per animali  

• Salotti     

• Camere da letto 

• Sale hobby 

• Sale computer   • Studi 

• Sale gioco

• Case vacanza    • Roulotte 

• Barche

• Aree fitness   

• Zone fumo 

• Ristoranti 

• Parrucchieri   

• Saloni di bellezza 

• Bagni pubblici 

• Pub   

• Sale riunioni 

• Spogliatoi

Sicurezza

Questo dispositivo emette radiazioni pericolose. Il contatto diretto po-

trebbe danneggiare occhi e cute. Controllare il funzionamento della 

lampada UV-C esclusivamente attraverso le prese d’aria nella parte 

superiore dell’unità. Le aperture si illuminano di una luce blu se la lam-

pada è accesa.

•  Alla prima accensione del dispositivo, si potrebbe notare un odore 

di bruciato proveniente dalla lampada UV-C per un breve periodo 

di tempo. Tale odore è simile all’odore che si può percepire quando 

si utilizza un lettino solare, e scomparirà dopo un breve periodo di 

tempo.

• Occorre attenersi sempre ai regolamenti del fornitore di energia 

elettrica per quanto riguarda la connessione permanente alla rete. 

In caso di dubbi  riguardanti la connessione, occorre consultare un 

elettricista professionista o il fornitore di energia elettrica. Utilizzare 

sempre un interruttore di dispersione a terra (differenziale).

• Rimuovere sempre il connettore a spina  dalla presa prima di effet-

tuare qualsiasi lavoro di manutenzione o riparazione sull’unità. Non 

inserire/rimuovere il connettore a spina dalla presa se si è nell’acqua 

o con le mani bagnate.

•  Non immergere mai il dispositivo in acqua.

•  Non installare mai in una zona esposta alla piena luce del sole.

•  Tenere i bambini lontani dal dispositivo e dal cavo.

•  Il cavo del dispositivo non può essere sostituito. L’unità completa do-

vrà essere sostituita in caso di danni al cavo elettrico. Non rimuovere 

mai il connettore a spina, ma lasciare sempre l’unità intatta. Un’uni-

tà elettrica con una spina sostituita non sarà coperta da garanzia.

•  Una volta che il dispositivo viene spento, la lampada rimane calda 

per circa 10 minuti.

•  Non utilizzare il dispositivo nel caso in cui i componenti siano danneg-

giati.

• Il presente prodotto può essere utilizzato esclusivamente secondo le 

linee guida incluse nel presente manuale d’utilizzo. 

Installazione del dispositivo

Determinare la zona dove il dispositivo 

verrà installato.

Quando si seleziona una posizione per il dispositivo 

occorre tenere a mente che l’unità deve essere in 

grado di far circolare l’aria liberamente nella stanza 

senza ostruzioni. 

Occorre anche assicurarsi che vi sia una connessione

 alla rete elettrica nelle vicinanze della zona scelta. 

Installare il dispositivo in un’area asciutta. Idealmente, l’unità dovreb-

be essere montata in posizione verticale, con uno spazio libero di al-

meno 50 cm nella parte inferiore per permettere la manutenzione e la 

sostituzione del filtro e/o della lampada UV.

1. Rimuovere i morsetti (A) (vedi figura 2) dal Viroxid HABITAT 3 svitando 

il coperchio (M) (vedi figura 5) e posizionare i morsetti (A) nella zona 

prescelta in modo da poter contrassegnare dove i morsetti devono 

essere fissati alla parete di sostegno posteriore. 

2. Fissare i morsetti nell’area selezionata con viti e/o ancoraggi ade-

guati (vedi figura 2).

3. Posizionare il Viroxid HABITAT 3 nei morsetti una volta montati nelle 

guide e inserire le staffe in posizione (vedi figure 3, 4). Infine, avvitare 

il coperchio ai morsetti (vedi figura 5).

4. Inserire il connettore a spina nella presa e controllare  il funzionamen-

to della lampada UV-C (H) – eseguire questa operazione esclusiva-

mente tramite le prese d’aria nella parte superiore dell’unità! Tramite 

queste si potrà scorgere una luce blu (I) se la lampada è accesa 

(vedi figura 1).

5. Controllare  il  funzionamento  del  ventilatore  (K)  posizionando  la 

mano al di sotto della griglia del filtro (C). Se si percepisce un flusso 

d’aria, il ventilatore (K) sta funzionando (vedi figura 1).

Tasti

Premere brevemente

Premere per 3 secondi

Attendere per 5 secondi

Selezione confermata

Tempo lavoro lampada

Ora corrente

Test

Circolazione aria, bassa

Circolazione aria, alta

Impostazione ora

Resettaggio

Errore

5

sec

Summary of Contents for Viroxid HABITAT 3 AIR 160

Page 1: ...HABITAT 3 AIR 160 AIR PURIFIER viroxid...

Page 2: ......

Page 3: ...HABITAT 3 AIR 160 AIR PURIFIER viroxid Manual Instructions pag 4 Manuale dell utente pag 10 Gebrauchsanweisung pag 16 Manuel de l utilisateur pag 22 GB IT DE FR 3 viroxid HABITAT 3...

Page 4: ...4 Manual Instructions viroxid HABITAT 3 GB I H K F L D E C B M 1 A...

Page 5: ...5 Manual Instructions viroxid HABITAT 3 GB A A D G F H F 2 4 6 3 5 Center to center 435 mm...

Page 6: ...microbial This high quality filter is also used in hospitals among other areas The 3M filter removes larger particles from the air This special filter has an antimicrobial film that prevents the devel...

Page 7: ...s are wet Never submerge this device in water Never install the unit in an area subject to full sunlight Keep children away from this device and from the cable The cable of the device cannot be replac...

Page 8: ...The real time clock is hereby set The clock can be set by pressing and holding the button for 3 seconds when the SEt indication is visible on the display You can set the hours when the digits for the...

Page 9: ...0 Watt 230V 120V 50 60 Hz Replacement articles Article number 680104 UV C Lamp Viroxid Habitat 3 680105 HAFE Filter Viroxid Habitat 3 Terms of guarantee The guarantee for this product covers manufactu...

Page 10: ...10 Manuale dell utente viroxid HABITAT 3 IT I H K F L D E C B M 1 A...

Page 11: ...11 Manuale dell utente viroxid HABITAT 3 IT A A D G F H F 2 4 6 3 5 Da centro a centro 435 mm...

Page 12: ...negli ospedali oltre ad altre aree Il filtro 3M rimuove le particelle pi grandi dall aria Inoltre esso dispone di una pellicola antimicrobica che previene lo sviluppo di microrganismi sul filtro La p...

Page 13: ...ai in una zona esposta alla piena luce del sole Tenere i bambini lontani dal dispositivo e dal cavo Il cavo del dispositivo non pu essere sostituito L unit completa do vr essere sostituita in caso di...

Page 14: ...il pulsante quattro volte nella posizione iniziale Ci indica impostazione orologio Viene quindi impostata l ora corrente L orologio pu essere impostato premendo e tenendo premuto il pulsante per 3 sec...

Page 15: ...Viroxid Habitat 3 680105 Filtro HAFE Viroxid Habitat 3 Termini garanzia La garanzia per il presente prodotto copre i dif etti di fabbricazione per un periodo fino a 24 mesi dalla data dell acquisto L...

Page 16: ...16 Gebrauchsanweisung viroxid HABITAT 3 DE I H K F L D E C B M 1 A...

Page 17: ...17 Gebrauchsanweisung viroxid HABITAT 3 DE A A D G F H F 2 4 6 3 5 Mitte zu mitte 435 mm...

Page 18: ...e rem auch in Krankenh usern eingesetzt Der 3M Filter entfernt die gr eren Partikel aus der Raumluft Dar ber hinaus verf gt er ber eine antimikrobielle Schicht die eine Entwick lung von Mikroorganisme...

Page 19: ...uchen Installieren Sie das Ger t niemals in einem Bereich der direktem Son nenlicht ausgesetzt ist Das Ger t und das Kabel von Kindern fernhalten Das Netzkabel kann nicht ersetzt werden Wenn das Kabel...

Page 20: ...tel lung gedr ckt wird Dies bedeutet Einstellung der Uhr Auf diese Weise wird die aktuelle Uhrzeit eingestellt Die Uhr kann durch Dr cken und Halten der Taste f r 3 Sekunden eingestellt werden wenn au...

Page 21: ...des UV C Systems Artikelnummer 680102 Viroxid Habitat 3 100 m 60 Watt 230V 120V 50 60 Hz Ersatzteile Artikelnummer 680104 Philips PL L 60 4P HO 60 Watt 680105 Filter 3M AIR 160 Garantiebedingungen Di...

Page 22: ...22 Manuel de l utilisateur viroxid HABITAT 3 FR I H K F L D E C B M 1 A...

Page 23: ...23 Manuel de l utilisateur viroxid HABITAT 3 FR A A D G F H F 2 4 6 3 5 Da centre a centre 435 mm...

Page 24: ...dans les h pitaux et d autres environnements Le filtre 3M limine les plus grandes particules de l air De plus il dispose d une pellicule antimicrobienne qui pr vient le d ve loppement de micro organi...

Page 25: ...mouill es Ne jamais immerger le dispositif dans l eau Ne jamais installer dans un lieu expos la lumi re directe du soleil Garder les enfants distance du dispositif et du c ble Le c ble du dispositif n...

Page 26: ...ique le r glage de la montre L heure actuelle est alors r gl e Pour r gler la montre gardez le bouton en fonc pendant 3 secondes pendant que la fonction SEt est affich e l cran L heure peut tre r gl e...

Page 27: ...HO 60 Watt 680105 Filtre 3M AIR 160 Garantie La garantie du produit pr sent couvre les d fauts de fabrication pendant 24 mois compter de la date d achat La lampe n est pas couverte par la garantie Les...

Page 28: ...IDS Spa 17100 Savona Via Valletta San Cristoforo 28 10 Tel 019 862080 Fax 019 2304865 email info idsdental it www idsdental it email telefono web email telefono web email telefono web...

Reviews: