background image

2

 

 

NOTICE 

D’INSTRUCTIONS

 

FR 

 

IMPORTANT 

 

Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la conserver en cas de besoin.  
Utilisateur 

:  si  vous  êtes  dans  l’incapacité  de  lire  ou  de  comprendre  les  avertissements,  précautions  ou 

instructions, veuillez 

contacter votre professionnel de santé ou distributeur avant d’utiliser ce produit sous peine de risques et de dommages.

 

Consulter votre médecin ou spécialiste de santé avant d’utiliser un dispositif d’aide technique. Il vous conseil

lera et informera 

sur l’utilisation la plus appropriée à votre cas.

 

Distributeur : cette notice doit être remise aux utilisateurs de ce produit. 
 

DESTINATION DU PRODUIT

 

Le rollator Neo Strong est un dispositif d’aide à la marche destiné aux personnes à mobilité réduite. Ce rollator est destiné à 
l'intérieur et à l’extérieur et se replie pour faciliter le rangement ou le transport.  

 

 

PRECAUTIONS D’EMPLOI

 

 

Le non-

respect des précautions d’emploi peut entraîner des risques de blessures graves.

 

 

 

Ne dépassez pas la limite maximale de poids de 150 Kg. 

 

 

Ne dépassez pas la limite maximale de charge dans le panier (5kg). Les charges ne doivent être transportées que dans le 
panier. N’accrochez pas des objets lourds au rollator car cela pourrait affecter sa stabilité.

 

 

Assurez-vous  que  toutes  les  pièces  (les  roues,  les  câbles,  les  poignées  et  molettes)  soient  bien  fixées  et  en  bon  état  de 
fonctionnement.

 

 

N'utilisez pas le rollator dans un escalier ou sur un escalator.

 

 

Utilisez uniquement les accessoires et les pièces fournies par le fabricant.

 

 

Le rollator est une aide à la marche.

 Ce n’est pas un fauteuil roulant

. Il n’a pas été conçu pour transporter une personne 

assise  dessus. 

Un  tel  usage  risque  d’endommager  les  roues  et  la  structure  même  du  rollator

.  Celui-ci  pourrait  en  être 

fragilisé  et  ne  plus  répondre  à  ses  caractéristiques  mécaniques  lors  des  futurs  usages.  N'utilisez  le  rollator  que  comme 
support de marche. 

 

 

N'utilisez pas le rollator pour marcher en arrière.

 

 

N'effectuez aucun réglage sur le rollator pendant qu'il est en cours d'utilisation.

 

 

Contrôler le bon fonctionnement des freins avant utilisation.

 

 

Toutes les roues doivent toujours être en contact avec le sol.

 

 

Lorsque le rollator est 

en position stationnaire

, les freins doivent être verrouillés. Ne pas tenter de déplacer le rollator si les 

freins sont verrouillés.

 

 

Assurez-vous de mettre les mains sur chaque poignée afin que le rollator puisse être en position de force parallèle.

 

 

Veillez  à  faire  attention  lors  de  la  montée  des  trottoirs  ou  lorsque  vous  empruntez  des  surfaces  inclinées,  inégales  ou 
glissantes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque important de chute ou de blessure.

 

 

N'utilisez pas le rollator sur une pente mouillée, verglacée ou enneigée.

 

 

En cas de pièces abimées, cassées ou usées, contactez le revendeur.

 

 

DESCRIPTIF DU PRODUIT

 

 

 

1 : Poignée (x2)  

7 : Roue avant (x2)  

2 : Tubulure de la poignée (x2)   8 : Porte-canne (x1)  

3 : Poignée de frein (x2)  

9 : Sac (x1)  

4 : Molette (x2)  

10 : Dossier (x1)  

5 : Assise (x1)  

11 : Câble de frein (x2)  

6 : Roue arrière (x2)  

12 : Pastille réfléchissante (x2)  

 
 
 
 
 

Summary of Contents for NEO STRONG

Page 1: ...de fabricaci n Respecter les consignes de s curit Follow the safety instructions Respetar las instrucciones de seguridad Num ro de lot Batch number N mero de lote Conformit CE CE conformity Teme la hu...

Page 2: ...escalier ou sur un escalator Utilisez uniquement les accessoires et les pi ces fournies par le fabricant Le rollator est une aide la marche Ce n est pas un fauteuil roulant Il n a pas t con u pour tra...

Page 3: ...e la rondelle et de la molette Pour modifier le r glage de la hauteur des poign es desserrer la vis de fixation en tournant la molette dans le sens inverse des aiguilles d une montre Puis bloquer la p...

Page 4: ...es voir 7 ci dessous L action des freins peut tre influenc e par l usure des pneus Il est donc n cessaire de contr ler r guli rement les freins POSITION ASSISE Placer le rollator sur un sol plat et st...

Page 5: ...toute flamme et source d tincelle Respecter les conditions pour ranger et stocker votre produit Dans un endroit sec et temp r Prot ger votre produit par un emballage de la poussi re de la corrosion ex...

Page 6: ...working order Do not use the rollator on stairs or escalators Only use accessories and parts supplied by the manufacturer The rollator is a walking aid It is not a wheelchair It is not designed to car...

Page 7: ...nd tighten it with the washer and the knob To change the handle height adjustment loosen the fixing screw by turning the knob counter clockwise Then lock the handle at the desired height as described...

Page 8: ...on a flat stable surface Then lock the brakes in the parking position as described above The rollator should be stable and not move Sit upright and do not lean back FOLDING To fold the rollator pull t...

Page 9: ...g abrasive elements sand sea water salty air Store all removed parts together in the same place or locate them if necessary to avoid mixing them with other products when reassembling All components mu...

Page 10: ...en escaleras o escaleras mec nicas Utilice s lo los accesorios y piezas suministradas por el fabricante El rollator es una ayuda para caminar No es una silla de ruedas No est dise ado para llevar a un...

Page 11: ...gular Para cambiar el ajuste de altura de las asas afloje el tornillo de fijaci n girando el pomo en el sentido contrario a las agujas del reloj Luego bloquee el asa a la altura deseada como se descri...

Page 12: ...de los neum ticos Por lo tanto es necesario revisar los frenos regularmente POSICION SENTADA Coloca el rollator en un suelo plano y estable Entonces bloquea los frenos en la posici n de estacionamient...

Page 13: ...nt ngase alejado de toda llama y chispa Observe las condiciones de almacenamiento y estiba de sus rollators En un lugar seco y templado Proteja su rollator embal ndolo contra el polvo la corrosi n por...

Page 14: ...14 Identit s ZA Pole 49 Bd de la Chanterie 49124 Saint Barth lemy d Anjou Poids maximum autoris Maximum weight authorized Peso m ximo permitido 150 kg...

Reviews: