background image

DMI-F-10_Annexe 2_Notice.1 

Page 

3

 sur 

11

 

Mai 2023 

 

lors de cette opération, vérifier que le tube 

d’ajustement

 de la poignée est 

bien placé à la verticale, et que la base pliante soit correctement mise en 
place sur le cadre du rollator.

 

 

 

 

Étape 3 : 

Pour verrouiller le rollator, basculer la manette de verrouillage 

vers 

l’arrière

 du rollator, puis verrouiller la manette en la plaçant dans la 

fente en plastique de la base de la structure.

 

Répéter 

l’opération

 pour 

l’autre

 côté du rollator.

 

Étape 4 

: Retirer les pinces de maintien du siège pliant

 

 

 

 

Étape  5  : 

Appuyer sur les deux côtés du siège  pliant  afin  d’ouvrir

 

complétement le rollator.

 

Note : avant 

d’utiliser

 le rollator, merci de bien vérifier les points suivants :

 

 

 

 

Ajustement des poignées

 

Les poignées sont réglables en hauteur de 82 à 97.7 cm du sol. Pour que 
le rollator soit à la bonne hauteur, se tenir debout derrière le rollator, les 

bras le long du corps.

 

Ensuite ajuster la hauteur des poignées à la hauteur des poignets de 

l’utilisateur.

 En cas de doute, consulter votre le revendeur.

 

NOTE  :  Ne  pas  retirer  le  tube  intérieur  du  tube  extérieur  lors  de 

l’ajustement

 de la hauteur des poignées.

 

 

Pour que le rollator soit à la bonne hauteur, se tenir debout derrière 

le rollator, les bras le long du corps. Ensuite ajuster la hauteur

 

des  poignées  à  la  hauteur  des  poignets  de 

l’utilisateur.

 

 

Pour ajuster la hauteur, déverrouiller la molette 

et faire glisser le tube intérieur 

jusqu’à

 la hauteur

 

souhaitée. Une fois la hauteur ajustée, resserrer 

la molette de fixation.

 

 

 

Sacoche

 

Positionner la sacoche amovible sur son support 

situé à 

l’avant

 du rollator, comme ci-dessous.

 

 

 

 

Accrocher la sacoche sur le cadre du rollator à 

l’aide

 des velcros.

 

 

 

 

  UTILISATION 

 

Freinage

 

 

Pour  freiner,  pousser  les 

poignées de freins tirer le haut 

(a).

 

 

Pour  mettre  les  freins  de 

parking  pousser  les  deux 

poignées vers le bas 

jusqu’à

 

ce qu’elles se bloquent dans

 

la  position.  Attention,  pour 
être en fonction parking, les 

deux  poignées  doivent  être 
bloquées en même temps (b).

 

 

Relever les deux poignées pour 

enlever les freins de parking.

 

 

Si  les  freins  sont  en 

fonctionnement  mais  que 

les roues du rollator bougent

 

encore,  cesserimmédiatement 

l’utilisation.

  Ne  pas  utiliser 

le rollator jusqu’à ce que les

 

freins  aient  été  vérifiés  et 
correctement réglé.

 

Replier le rollator

 

 

Tirer la poignée située sur le siège vers le haut

 

 

Déverrouiller la manette de verrouillage sur les deux côtés du rollator

 

4

 

3

 

2

 

a

 

b

 

Summary of Contents for NEO FOLD EVOLUTION

Page 1: ...abricant Manufacturer address Direcci n del fabricante Invitation consulter le manuel d utilisation Invitation to consult the user manual Invitaci n a consultar el manual de usuario Date de fabricatio...

Page 2: ...z faire attention lors de la mont e des trottoirs ou lorsque vous empruntez des surfaces inclin es in gales ou glissantes Le non respect de cette consigne peut entra ner un risque important de chute o...

Page 3: ...ajustement de la hauteur des poign es Pour que le rollator soit la bonne hauteur se tenir debout derri re le rollator les bras le long du corps Ensuite ajuster la hauteur des poign es la hauteur des...

Page 4: ...d poser d objets trop lourds sur les l ments du rollator ne rien coincer CARACT RISTIQUES TECHNIQUES ENTRETIEN MAINTENANCE L absence d entretien et de maintenance de votre produit peut entra ner des r...

Page 5: ...ontact the dealer ASSEMBLING Note The Neo Fold Evolution Rollator is supplied fully assembled and in the folded position as shown below SAFETY PRECAUTIONS Failure to follow the safety precautions may...

Page 6: ...the front of the rollator as shown below Attach the bag to the rollator frame with the velcro straps USE Breaks To brake push the brake handles and pull upwards a To set the parking brakes push both...

Page 7: ...e materials Lubricate the wheels with a little oil if they squeak Periodically check the wear and strength of all screws and bolts Replace all broken damaged or worn parts immediately Check that the b...

Page 8: ...l subir a las aceras o al caminar sobre superficies inclinadas desiguales o resbaladizas Si no se hace as puede haber un riesgo importante de ca das o lesiones No utilice el andador en una pendiente h...

Page 9: ...n caso de duda consulte a su distribuidor NOTA No saque el tubo interior del tubo exterior al ajustar la altura del asa Para asegurarse de que el rollator est a la altura correcta p rese detr s del ro...

Page 10: ...mezclen con otros productos durante el reensamblaje Todos los componentes deben ser almacenados sin ninguna peso encima no coloque objetos demasiado pesados sobre los elementos del rollator no atasque...

Page 11: ...sur 11 Mai 2023 Identit s ZA P le 49 Bd de la Chanterie 49124 Saint Barth l my d Anjou Poids maximum autoris Maximum weight authorized Peso m ximo permitido 136 kg Charge maximale du panier Maximum w...

Reviews: