1
DEUTSCH __________________________________________________________________
WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden
Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom
Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden.
Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen.
Die Entsorgung der Abfälle von elektronischen Haushaltsgeräten bzw sonstigen elektronischen Produkten in der
Europäischen Union.
Alle Produkte die mit diesem Symbol makierte sind, zeigen an, das diese nicht mit den restlichen elektronischen
Haushaltsgeräten zusammen entsorgt werden dürfen. Die Verantwortung liegt beim Benutzer, das die
elektronischen Abfälle in die jeweiligen wiederverwehrtbaren Vorrichtungen entsorgt werden.
Die richtige Behandlung und Verarbeitung von diesen Abfällen, trägt wesentlich zur Erhaltung der Umwelt und zur
Erhaltung der Gesundheit der Benutzer bei.
Um eine prezise information über die Abholtellen von den Abfällen zubekommen, nimmt man Kontakt mit den
Verantwortlichen der lokalen Stelle auf.
Die Anweisungen in diesem Betriebshandbuch erklären die Funktionsweise und die Wartung von DOMOTIC-Salzelektrolysesystemen der
Serien DOM-XX, DOM-XX PH und DOM-XX PLUS. Für eine optimale Leistung des DOMOTIC Series Salzelektrolysesystems wird
empfohlen, die folgenden Anweisungen zu befolgen:
1.
ÜBERPRÜFEN SIE DEN INHALT DER VERPACKUNG: ________________________________________________________________
Im Inneren der Kiste befindet sich folgendes Zubehör
:
Netzgerät .
Elektrolysezelle.
pH sensor (nur in DOM-XX PH und DOM-XX PLUS Geräten).
ORP sensor (nur in DOM-XX PLUS Geräten).
Kalibrierungslösungen pH 7.0 (Grün) / pH 4.0 (Rot) / 470 mV (ORP) (nur in DOM-XX PH und DOM-XX PLUS Geräten).
Sensorenhalter (nur in DOM-XX PH und DOM-XX PLUS Geräten).
Stecker CEE22 für Dosierungpumpe(nur in DOM-XX PH und DOM-XX PLUS Geräten).
Betriebshandbuch.
2.
ALLGEMEINE KENNZEICHEN: ___________________________________________________________________________________
Nach der Montage Ihrer DOMOTIC Series salzelektrolyse-system ist es nötig, eine Menge Salz in Wasser aufzulösen. Dieses Salzwasser
fliesst durch die Elektrolysezelle, die sich in der Kläranlage befindet. Die Salzelektrolyse-Anlage besteht aus zwei Bestandteilen: die
Elektrolysezelle und das Netzgerät . Die Elektrolysezelle enthält eine bestimmte Anzahl an Titanplatten (Elektroden), so dass, wenn man
durch sie Elektrostrom fliessen lässt und die Salzlösung durch sie fliesst, freies Chlor erzeugt wird.
Die Unterhaltung eines bestimmten Chlorstandes im Poolwasser garantiert seine sanitäre Qualität. Eine DOMOTIC Series
salzelekrolysesystem stellt dann Chlor her, wenn das Strömungssystem des Pools (Pumpe und Filter) in Betrieb sind.
Das Netzgerät verfügt über verschiedene Alarmeinheiten, die sich bei einem anomalen Verhalten der Anlage in Gang setzen und über ein
Produktionsüberwachungssystem das über einen Mikroprozessor gesteuert wird.
Das DOMOTIC Series salzelekrolysesystem verfügt über ein automatisches Reinigungssystem, das Kalkablagerungen an den Elektroden
vorbeugt. Außerdem gehört eine automatische pH / ORP Kontrollvorrichtung zu den Systemen der DOMOTIC-PH und DOMOTIC-PLUS
serien.
3.
SICHERHEITSHINWEISE UND EMPFEHLUNGEN: ___________________________________________________________________
System muß von qualifiziertem Persona angebracht werden.
Unfallverhütungsmaßnahmen sowie gültige Vorschriften für Elektroanlagen beachten.
Der Hersteller haftet in keinem Fall für Montagen, Installationen oder Inbetriebnahmen oder für jegliche Handhabung oder den
Einbau von Komponenten, die nicht im Werk des Herstellers erfolgten
.
DOMOTIC Series Salzelektrolyse Systeme
funktionieren mit
230 V AC / 50-60 Hz.
Versuchen Sie niemals, den System
umzubauen, damit er mit einer anderen Spannung funktioniert
.
Überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse richtig sitzen, um Wackelkontakte und deren Überhitzung zu vermeiden.
Vor dem Einbau oder Austausch eines Systembauteils darauf achten, dass es vorher von der Versorgungsspannung getrennt
wurde. Nur von IDEGIS gelieferte Ersatzteile einsetzen.
Da das Gerät relativ viel Hitze erzeugt, muss es an einem gut durchlüfteten Ort installiert werden und die Belüftungsöffnungen
dürfen durch keinerlei Objekte verschlossen werden
.
Die DOMOTIC Series
SalzElektrolyse Systeme entsprechen dem Schutzgrad IP24. Sie dürfen niemals an Orten installiert werden,
die überschwemmt werden können
.
Summary of Contents for DOMOTIC SERIES
Page 2: ......
Page 5: ...3 Fig 1 Recommended installation diagram DOMOTIC Series DOM XX...
Page 6: ...4 Fig 2 Recommended installation diagram DOMOTIC Series DOM XX PH and DOM XX PLUS...
Page 11: ...9...
Page 17: ...15 Fig 23 System programming flow sheet...
Page 31: ...29 Dimensions DOMOTIC DOM XX models DOMOTIC PH PLUS DOM XX PH and DOM XX PLUS models...
Page 35: ...3 Fig 1 Diagramme d installation recommand e syst mes DOMOTIC Series DOM XX...
Page 36: ...4 Fig 2 Diagramme d installation recommand e syst mes DOMOTIC Series DOM XX PH et DOM XX PLUS...
Page 41: ...9...
Page 47: ...15 Fig 23 Diagramme de flux de programmation du syst me...
Page 61: ...29 Dimensions DOMOTIC mod les DOM XX DOMOTIC PH DOMOTIC PLUS mod les DOM XX PH DOM XX PLUS...
Page 65: ...3 Fig 1 Diagrama de instalaci n recomendada equipos DOMOTIC Series DOM XX...
Page 66: ...4 Fig 2 Diagrama de instalaci n recomendada equipos DOMOTIC Series DOM XXPH y DOM XX PLUS...
Page 71: ...9...
Page 77: ...15 Fig 23 Diagrama de flujo de programaci n de sistema...
Page 91: ...29 Dimensiones DOMOTIC modelos DOM XX DOMOTIC PH PLUS modelos DOM XX PH y DOM XX PLUS...
Page 95: ...3 Fig 1 Schema di installazione raccomandata modelli DOMOTIC Series DOM XX...
Page 96: ...4 Fig 2 Schema di installazione raccomandata modelli DOMOTIC Series DOM XX PH e DOM XX PLUS...
Page 101: ...9...
Page 107: ...15 Fig 23 Diagramma di flusso di programmazione del sistema...
Page 121: ...29 Dimensioni DOMOTIC modelli DOM XX DOMOTIC PH PLUS modelli DOM XX PH e DOM XX PLUS...
Page 125: ...3 Abb 1 Empfohlenes Installation Diagramm modelle DOMOTIC Series DOM XX...
Page 126: ...4 Abb 2 Empfohlenes Installation Diagramm modelle DOMOTIC Series DOM XX PH und DOM XX PLUS...
Page 131: ...9...
Page 137: ...15 Abb 23 Systems ProgrammierungsFlussdiagramm...
Page 151: ...29 Abmessungen DOMOTIC modelle DOM XX DOMOTIC PH PLUS modelle DOM XX PH und DOM XX PLUS...
Page 155: ...3 Fig 1 Diagrama de instala o recomendada sistemas DOMOTIC Series DOM XX...
Page 156: ...4 Fig 2 Diagrama de instala o recomendada sistemas DOMOTIC Series DOM XXPH...
Page 161: ...9...
Page 167: ...15 Fig 23 Diagrama de fluxo de programa o do sistema...
Page 181: ...29 Dimens es DOMOTIC modelos DOM XX DOMOTIC PH PLUS modelos DOM XX PH DOM XX PLUS...
Page 184: ......
Page 185: ......
Page 186: ......
Page 187: ......