background image

Page 19

FONCTIONNEMENT :
Avertissement de haute tension (HI-V)

L’appareil émet un bip sonore et allume une DEL quand une tension 
supérieure à 30 V c.a/c.c est présente dans ses fils d’essai.  Cette fonction 
de sécurité améliorée signale à l’utilisateur qu’une tension dangereuse est 
présente sur les fils même si l’appareil est réglé sur une fonction ou place 
incorrecte.
Remarques : Cette fonction ne fonctionne pas au niveau de la tête, car la 
pince n’est conçue que pour mesurer le courant. L'avertisseur sonore 
peut être mise en sourdine en faisant coulisser le commutateur situé sur le 
compartiment de piles. 

Sélection automatique/manuelle de plage (     )

L'instrument se met implicitement sur le mode de sélection automatique de plage afin de
sélectionner automatiquement la meilleure plage pour afficher les mesures. Lorsqu'on
appuie sur le bouton de Plage (     ) du multimètre, le mode de sélection manuelle de plage
neutralisera la fonction de sélection automatique de plage du multimètre. Un (    ) est affiché
dans le coin supérieur gauche de l'affichage. Continuez à appuyer sur le bouton de plage
(Range) jusqu'à ce qu'on obtienne la plage désirée. Utilisez ce mode pour accéder à la plage
mV ou pour bloquer une plage particulière pour des mesures répétées. Pour retourner sur le
mode de sélection automatique de plage, appuyez sur le bouton Range (plage) pendant plus
d'une seconde ou éteindre le multimètre et le rallumer.

Fonction Inrush 

(Modèle 61-766, 61-768 seulement)

La fonction INRUSH capture le courant de départ précisément au début de la période de 100
millisecondes. Appuyez sur le bouton “INRUSH” pour basculer sur le mode INRUSH, et le 
“----” et  “INRUSH” seont affichés. Raccordez au seul conducteur et mettre le moteur en
marche. Lisez le courant INRUSH sur l'affichage. Appuyer sur le bouton INRUSH pendant
plus de 2 secondes pour quitter le mode INRUSH. Remarque : Plage d'entrée minimale :
>100 chiffres. (Plage 66 A non spécifiée.)

Fonction Maxi/mini

Max enregistre la valeur maximale mesurée sur une période de temps tandis que Min
enregistre la valeur minimale enregistrée sur une période de temps. Appuyez sur le bouton
Max/Min pour activer cette fonction et basculer entre Max, Min et Maxmin. "MAXMIN"
affiche la lecture en temps réel tout en continuant la capture des valeurs maxi et mini sur
une période de temps. On quitte ce mode en appuyant sur le bouton max/min pendant plus
de 2 s. Remarque :  Pour enregistrer les valeurs max/min sur une période de plus de 30 mn,
il faut invalider la fonction d'arrêt automatique (APO).

Page 20

ZERO Fonction 

(Modèle 61-768 seulement)

Ce modèle permet de mettre l’affichage à zéro avant de mesurer le courant continu. Appuyez
sur le bouton "ZERO" pour soustraire le nombre non-zéro. Puis, mesurez les ampères de
courant continu. Le fait d’appuyer à nouveau sur le bouton "ZERO" fait clignoter le "ZERO" et
affiche le décalage original. Appuyez plus de 2 s sur le bouton "ZERO" pour quitter ce mode. 

Fonction de rétention des données

Appuyez sur le bouton Hold (rétention) situé sur le côté du multimètre pour basculer dans et
hors du mode de rétention des données. « HOLD » est affiché dans le coin supérieur
gauche de l’affichage du multimètre quand la fonction de rétention des données est active.
Utilisez la fonction de rétention des données pour  verrouiller une lecture de mesure sur l’af-
fichage.  Appuyez à nouveau sur le bouton Hold (Rétention) pour déverrouiller l’affichage
pour obtenir une lecture en temps réel.

Mode relatif (    ) 

(Modèle 61-764 seulement)

Ce modèle permet de mettre l’affichage à zéro avant de mesurer le courant continu. Appuyez
sur le bouton "     " pour soustraire le nombre non-zéro. Puis, mesurez les ampères de
courant continu. Le fait d’appuyer à nouveau sur le bouton "     " fait clignoter le "     " et
affiche le décalage original. Appuyez plus de 2 s sur le bouton "     " pour quitter ce mode. 

Fonction Arrêt automatique de l’alimentation (APO)

Ce multimètre s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes s’il n’est pas utilisé.
Appuyez sur n’importe quel bouton, le multimètre s’allume automatiquement et affiche la
dernière lecture relevée.  On peut neutraliser cette fonction en appuyant sur le bouton Range
(     ) tout en tournant le bouton des fonctions de la position d’arrêt (Off) à nimporte quelle
autre position.  Quand APO est neutralisé, « APO » disparaît de l’affichage. Quand on éteint
le multimètre, on restaure l’APO (coupure automatique) implicite.

Rétroéclairage

Appuyez sur le bouton      au milieu de l’appareil pour allumer 
et éteindre le rétroéclairage. Le rétroéclairage demeurera 
allumé pendant environ 3 minutes avant de s’éteindre 
automatiquement pour conserver la puissance de la 
pile. 
Remarque : Le rétroéclairage consomme 4x 
la puissance de la pile. 

66

INR

USH

Rétroéclairage allumé
dans toutes les fonc-
tions

ND 4960-5 61-764-766-768 Ins  3/17/08  6:46 AM  Page 31

Summary of Contents for 61-764

Page 1: ...Replace battery as soon as battery indicator appears to avoid false readings Remove the test leads from the circuit prior to removing battery cover Do not attempt to repair this unit as it has no use...

Page 2: ...ges Bright bold backlight Cat IV 600V Cat III 1000V Model Specific Features 61 764 model is averaging sensing rms calibrated 61 766 model is true rms sensing measures capacitance frequency and lower c...

Page 3: ...record max min values over a time period 30 min the Auto Power Off APO feature must be defeated Data Hold Feature Press the Hold button on the side of the meter to toggle in and out of the data hold...

Page 4: ...ense the level of resistance and beep if the resistance is less than 40 to confirm that continuity is present Measuring Capacitance 61 766 66 660 INRUSH 66 660 INRUSH AC Voltage DC Voltage 66 660 INRU...

Page 5: ...764 61 766 150 hours continuous with Alkaline 61 768 Low Battery Indication The is displayed when battery voltage drops below operating level Power Supply 1 9V battery NEDA 1604 JIS 006P IEC 6F22 Inc...

Page 6: ...ject to verification of the defect or malfunction This warranty does not apply to defects resulting from abuse neglect accident unauthorized repair alteration or unreasonable use of the instrument Any...

Page 7: ...e los cables de prueba del circuito antes de quitar la tapa de la bater a No intente reparar esta unidad ya que no tiene piezas reparables por el usuario PRECAUCI N Para protegerse piense en la Seguri...

Page 8: ...com n COM 7 Pantalla inferior TightSight 8 Funda protectora de goma 9 Funciones de medida 10 Advertencia de alto voltaje Hi V 11 Retenci n de datos 12 M ximo M nimo 13 Inrush Corriente de irrupci n 14...

Page 9: ...s o m nimos medidos en un per odo de tiempo mayor que 30 minutos debe anularse la caracter stica de apagado autom tico Auto Power Off APO ZERO Funci n Modelo 61 768 nicamente Este modo se utiliza para...

Page 10: ...l de resistencia y emitir un pitido si la resistencia es menor que 40 para confirmar que existe continuidad CORRECTO Uso con divisor de l nea INCORRECTO Las corrientes se anulan CORRECTO S lo un con d...

Page 11: ...humedecido y detergente suave No use abrasivos ni disolventes Piezas de servicio y de repuesto Esta unidad no contiene piezas reparables por el usuario Si necesita piezas de repuesto o consultar sobre...

Page 12: ...or a IV de aislamiento categor a IV de sobrevoltaje Grado 2 de contaminaci n de acuerdo con IEC 644 Uso en interiores Gamas y precisiones Convertidor de CA El modelo 61 764 detecta valores promedio y...

Page 13: ...stras tiendas o los lugares de venta de bater as y acumuladores De esta forma cumple con sus obligaciones legales y contribuye a la protecci n ambiental Garant a Se garantiza este instrumento al compr...

Page 14: ...rri re du bo tier n est pas bien mont Remplacez la pile d s que le t moin de pile est affich afin d viter les fausses lectures Retirez les fils d essai du circuit avant de retirer le capuchon de pile...

Page 15: ...inal d entr e commun COM 7 Affichage inf rieur TightSight 8 Gaine caoutchout e de protection 9 Fonctions de mesure 10 Avertissement de haute tension Hi V 11 R tention de donn es 12 Maxi mini 13 Inrush...

Page 16: ...ne p riode de temps On quitte ce mode en appuyant sur le bouton max min pendant plus de 2 s Remarque Pour enregistrer les valeurs max min sur une p riode de plus de 30 mn il faut invalider la fonction...

Page 17: ...nce Ohms V rifiez que le circuit est d sexcit pour obtenir des mesures pr cises V rification de la continuit V rifiez que le circuit est d sexcit Le multim tre d tectera le niveau de r sistance et met...

Page 18: ...un chiffon humide et un d tergent doux N utilisez ni abrasifs ni solvants Entretien d pannage et pi ces de rechange Cet appareil ne comporte pas de pi ces r parables par l utilisateur En ce qui concer...

Page 19: ...Pour une utilisation l int rieur C US N12966 Page 26 Plages et pr cisions Convertisseur c a Le mod le 61 764 assure une d tection par calcul de moyenne il est talonn avec des valeurs efficaces r elle...

Page 20: ...t contribuez la protection de l environnement IDEAL INDUSTRIES INC Sycamore IL 60178 Etats Unis Service d assistance technique 877 201 9005 www testersandmeters com ND 4960 5 Fabriqu Taiwan Garantie C...

Reviews: