18
19
icklebubba.com
icklebubba.com
Canopy Installation / Installation de la capote / Installation des Verdecks Instalación
de la capota / Installazione della capottina / De installatie van de kap Montaż
daszka / Montering av suffletten / Instalação da capota
Montering af baldakin
1
2
3
4
Canopy Installation
1. Take the longer strip from part (a) and thread
it through the front section of the canopy
fabric (b). Repeat the same process with
the shorter strip from part (a) by threading it
through the rear part of the canopy fabric.
2. Make sure the canopy connectors are facing inwards.
3. Insert the shorter strip from part (a) into the
rear holes and the larger strip into the front
holes of the canopy connectors. Fasten
popper of canopy onto canopy connector.
4. The longer strip (c) shall be above while the
shorter strip (d) is on the lower position. Zip
the canopy onto the carry cot fabric and
clip the connector onto the frame.
Installation de la capote
1. Prenez la bande la plus longue de la pièce (a) et
faites-la passer par la section avant du tissu de
la capote (b). Répétez la même opération avec la
bande la plus courte de la pièce (a) en la faisant
passer par la partie arrière du tissu de la capote.
2. Veillez à ce que les connecteur de la
capote soient face à l’intérieur.
3. Insérez la bande la plus courte de la pièce (a) dans
les trous arrière et la bande la plus grande dans les
trous avant des connecteur de la capote. Fermez
le bouton-pression de la capote sur le connecteur.
4. La bande la plus longue doit être au-dessus et la
bande la plus courte en position inférieure. Fixez la
capote sur le tissu de la nacelle grâce à la fermeture
éclair et fixez le connecteur sur l’armature.
b
a
c
d
Installation des Verdecks
1. Führen Sie den längeren Streifen aus Teil A durch den
vorderen Teil des Verdeckstoffs (b). Wiederholen Sie
diesen Vorgang mit dem kürzeren Streifen aus Teil (a) und
führen Sie ihn durch den hinteren Teil des Verdeckstoffs.
2. Vergewissern Sie sich, dass die
Verdeckverbindungsstücke nach innen zeigen.
3. Stecken Sie den kürzeren Streifen aus Teil (a) in die
hinteren Löcher und den längeren Streifen in die
vorderen Löcher der Verdeckverbindungsstücke.
Befestigen Sie den Druckknopf des Verdecks
am Verdeckverbindungsstück.
4. Der längere Streifen muss oben, der kürzere Streifen
unten verlaufen. Befestigen Sie das Verdeck mit
dem Reißverschluss am Stoff der Babytragetasche
und das Verdeckverbindungsstück am Rahmen.
Instalación de la capota
1. Tome la tira más larga de la parte (a) y pásela
por la sección delantera del tejido de la capota
(b). Repita el mismo proceso con la tira más
corta de la parte (a) pasándola a través de
la parte trasera del tejido de la capota.
2. Asegúrese de que los conectores de la
cubierta estén orientados hacia adentro.
3. Inserte la tira más corta de la parte (a) en los
orificios posteriores y la tira más larga en los
orificios frontales de los conectores de la capota.
Fije correctamente la capota en su conector.
4. La tira más larga debe quedar arriba y la más corta
debajo. Abroche con la cremallera la capota al tejido
del capazo y enganche el conector a la estructura.
Installazione della capottina
1. Prendere il lembo più lungo della parte (a) e passarlo
attraverso la sezione anteriore del tessuto della capottina
(b). Ripetere lo stesso procedimento con il lembo più
corto della parte (a), facendolo passare attraverso
la sezione posteriore del tessuto della capottina.
2. Accertarsi che i connettori della capottina
siano rivolti verso l’interno.
3. Inserire il lembo più corto della parte (a) all’interno
dei fori posteriori e quello più lungo all’interno dei fori
anteriori dei connettori della capottina. Attaccare
l’automatico della capottina al connettore.
4. Il lembo più lungo rimarrà in alto, mentre quello
più corto sarà nella posizione inferiore. Attaccare
la capottina al tessuto della culla mediante zip
e agganciare il connettore alla struttura.
De installatie van de kap
1. Neem de langere strook van deel (a) en rijg die door het
voorste gedeelte van de hoes van de kap (b). Herhaal
dit voor de kortere strook van deel (a) door die door
het achtergedeelte van de hoes van de kap te rijgen.
2. Zorg ervoor dat de kapconnectoren
naar binnen gericht zijn.
3. Breng de kortere strook van deel (a) in de openingen
aan de achterzijde en de grotere strook in de
openingen van de kapconnectoren. Bevestig de
drukknopen van de kap met de kapconnector.
4. De langere strook moet in de bovenste positie
staan en de kortere strook in de lagere positie.
Rits de kap op de hoes van de draagwieg
en klem de connector op het frame.
Montaż daszka
1. Weź dłuższy pasek z części (a) i przewlecz
go przez przednią część daszka (b). Powtórz
tę czynność z krótszym paskiem (a),
przewlekając go przez tylną część daszka.
2. Upewnij się, że łączniki daszka są
skierowane do środka.
3. Włóż krótszy pasek w tylne otwory
łącznika daszka, a dłuższy w przednie.
Zapnij zatrzask na łączniku daszka.
4. Dłuższy pasek powinien znajdować się na
górze, a krótszy na dole. Przypnij daszek do
materiału gondoli a łącznik do ramy.
Montering av suffletten
1. Ta den längre remsan från del (a) och trä den
genom den främre delen av tyget till suffletten
(b). Upprepa samma process med den kortare
remsan från del (a) genom att trä den genom
den bakre delen av tyget till suffletten.
2. Se till att sufflettklämmorna är vända inåt.
3. För in den kortare remsan från del (a) i de
bakre hålen och den större remsan i de främre
hålen på sufflettklämmorna. Klicka fast
sufflettens tryckknapp på sufflettklämman.
4. Den längre remsan ska vara över medan den
kortare remsan är i det nedre läget. Dra igen
blixtlåset på suffletten på tyget på mjukliften
och kläm fast tryckknappen på ramen.
Instalação da capota
1. Pegue na tira mais longa da parte (a) e passe-a
pela secção frontal do tecido da capota (b). Repita o
mesmo processo com a tira mais curta da parte(a),
enfiando-a na parte de trás do tecido da capota.
2. Certifique-se de que os conectores da
capota estão virados para dentro.
3. Insira a tira mais curta da parte (a) nos orifícios
traseiros e a tira maior nos orifícios frontais
dos conectores da capota. Prenda o botão de
pressão da capota no conector da mesma.
4. A tira mais longa deve ficar acima, enquanto
a tira mais curta na posição inferior. Feche a
capota no tecido da alcofa com o fecho de
correr e prenda o conector na estrutura.
Montering af baldakin
1. Tag den længste strimmel fra del (a) og før
den gennem den forreste del af baldakinens
stof (b). Gentag processen med den korte
strimmel fra del (a) ved at føre den gennem
den bagerste del af baldakinens stof.
2. Sørg for, at baldakinens
forbindelsesled vender indad.
3. Indsæt den korte strimmel fra del (a) i de bagerste
huller og den lange strimmel f de forreste huller i
baldakinens forbindelsesled. Fastgør baldakinens
knap på baldakinens forbindelsesled.
4. Den lange strimmel skal være øverst, og
den korte strimmel skal være nederst. Lyn
baldakinen fast på babyliftens stof, og klips
forbindelsesleddet fast på rammen.