icklebubba.com
icklebubba.com
9
8
EN:
5. Hide the 5-point harness and buckle.
Remove small baby insert cushion (L).Hide
the harness straps (E) in the backrest,and the
buckle (F) in the base of the seat preparing it
for 100-150 cm in height.
FR:
5. Cachez le harnais à 5 points et la boucle.
Cachez les sangles du harnais (E) dans le
dossier, et la boucle (F) dans la base du siège,
en le préparant pour une taille de 100-150 cm.
DE:
5. Verstecken Sie den 5-Punkt-Gurt und das
Gurtschloss.
Verstecken Sie die Gurtbänder (E) in der
Rückenlehne und das Gurtschloss (F) in der
Basis des Sitzes, um ihn für eine Körpergröße
von 100-150 cm vorzubereiten.
ES:
5. Oculte el arnés de 5 puntos y la hebilla..
Retire el pequeño cojín insertable para bebés
(L).Oculte las correas del arnés (E) en el
respaldo,y la hebilla (F) en la base del asiento
preparándolo para 100-150 cm de altura.
IT:
5. Nascondere la cintura a 5 punti e la fibbia.
Nascondere le cinghie dell'imbracatura (E)
nello schienale e la fibbia (F) nella base del
seggiolino, preparandolo per un'altezza di
100-150 cm.
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLAZIONE
40-105cm
EN: ECRS will turn to gear R for rear facing used.
FR: L'ECRS passe à la vitesse R pour l'utilisation face à l'arrière.
DE: Das ECRS schaltet in den Gang R für den rückwärtsgerichteten Einbau.
ES: El ECRS girará a la marcha R para el uso en sentido contrario a la marcha.
IT: L'ECRS passa alla marcia R per l'uso in senso contrario alla marcia.
EN:
6. Rearward-facing installation.
(Support leg+harness system).
FR:
6. Installation face à l'arrière.
Insérez les deux clips des ceintures dans la
boucle jusqu'à ce que vous entendiez un "clic".
DE:
6. Rückwärtsgerichteter Einbau.
( Stützfuß + Gurtsystem).
ES:
6. Instalación en sentido contrario a la
marcha.
(Pierna de apoyo+Sistema de arnés).
IT:
6. Installazione in senso contrario alla
marcia.
(Supporto gambe+sistema di cinture).
40-75cm
76-105cm
55