background image

42

43

icklebubba.com

icklebubba.com

INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA 

Asegúrese de haber registrado su producto en línea y conserve el comprobante de compra 
para cualquier reclamación futura. Sin él, no podremos investigar ninguna reclamación. Si 
registra su producto en línea en un plazo de 28 días a partir de la fecha de recepción del 
producto, ampliaremos la garantía estándar de 2 años* de todas las piezas/artículos a 4 años* 
a partir de la fecha de compra, sin coste adicional.   

Nuestra garantía cubre los defectos de fabricación, pero no los siguientes:
-  Desgaste normal.
-  Uso, limpieza o almacenamiento incorrectos.
-  Daños causados por no seguir las instrucciones de uso del producto Ickle Bubba.
-   Modificación o alteración de su producto con piezas no aprobadas, o por un agente no 

autorizado.

-   Daños accidentales (incluidos los causados por el transporte aéreo) o daños causados por un 

uso no doméstico.

-   Daños causados por el uso de accesorios no recomendados por Ickle Bubba o 

desaconsejados en la guía del usuario.

Si tiene algún problema con su producto Ickle Bubba causado por un defecto de fabricación 
cuando está en garantía, le ofrecemos un servicio de asistencia rápida en 4 pasos en un plazo 
de 5 días laborables. Aconsejamos a los clientes que comprueben el contenido de su producto 
en un plazo de 14 días a partir de la entrega. Póngase en contacto con nosotros en un plazo de 7 
días si descubre algún defecto en su producto.
Estaremos encantados de cumplir nuestros compromisos de garantía. Ickle Bubba tiene 
derecho a ofrecer una reparación, proporcionar una pieza de repuesto o un producto de 
sustitución completo. Si el diseño, color o tejido de su producto ha sido descatalogado, es 
posible que debamos ofrecerle un producto alternativo equivalente. Si se descubre que un 
artículo devuelto tiene un fallo no relacionado con un defecto de fabricación, Ickle Bubba se 
reserva el derecho de cobrar por cualquier reparación llevada a cabo o repuestos / reemplazos 
proporcionados.
La garantía sólo se aplica en el país de compra. La garantía se aplica al comprador original y no 
es transferible. No cubre las compras de segunda mano.  

*La garantía estándar y la garantía ampliada sólo se aplican a determinadas piezas/artículos; 
consulte la tabla de resumen de garantías para obtener más información.   
La garantía no afecta a sus derechos legales como consumidor.

Chasis de cochecito/silla de paseo/cochecito y estructuras de cochecito/asiento

2 años*.

Asientos de coche

2 años*.

Ruedas y barras de freno

1 año.

Todas las piezas de tela, revestimientos de asas, barras parachoques y accesorios

6 meses

*La garantía ampliada de 4 años sólo se aplica a estas piezas/artículos.

Registre su producto

Para registrar su producto y activar su garantía ampliada, visite nuestro sitio web:

UK - https://icklebubba.com/pages/warranty
ROI - https://ie.icklebubba.com/pages/warranty-information
FR - https://fr.icklebubba.com/pages/informations-sur-la-garantie
DE - https://de.icklebubba.com/pages/garantie-informationen

ES

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA

Assicuratevi di aver registrato il prodotto online e conservate la prova d’acquisto per qualsiasi 
reclamo futuro. Non saremo in grado di esaminare eventuali richieste di risarcimento senza 
questa documentazione. Se registrate il vostro prodotto online entro 28 giorni dal ricevimento 
del prodotto, estenderemo tutte le parti/gli articoli con garanzia standard di 2 anni* a 4 anni* 
dalla data di acquisto, senza costi aggiuntivi.  

La nostra garanzia copre i difetti di fabbricazione, mentre non è coperta dai seguenti casi:
-  Normale usura.
-  Uso, pulizia o conservazione non corretti.
-  Danni causati dalla mancata osservanza del manuale d’uso del prodotto Ickle Bubba.
-   Modifica o alterazione del prodotto con parti non approvate o da parte di un agente non 

autorizzato.

-   Danni accidentali (compresi quelli causati dalla compagnia aerea) o causati da un uso non 

domestico.

-   Danni causati dall’uso di accessori non raccomandati da Ickle Bubba o sconsigliati nel 

manuale d’uso.

In caso di problemi con il prodotto Ickle Bubba causati da un difetto di fabbricazione in garanzia, 
offriamo un servizio di assistenza rapida in 4 fasi entro 5 giorni lavorativi. Consigliamo ai clienti di 
controllare il contenuto del prodotto entro 14 giorni dalla consegna. Vi preghiamo di contattarci 
entro 7 giorni se scoprite un difetto nel vostro prodotto.
Siamo più che felici di rispettare i nostri impegni di garanzia. Ickle Bubba ha il diritto di offrire una 
riparazione, di fornire un pezzo di ricambio o una sostituzione completa del prodotto. Se il design, 
il colore o il tessuto del prodotto è stato dismesso, potremmo essere tenuti a offrire un prodotto 
alternativo equivalente. Se un articolo restituito presenta un difetto non riconducibile a un difetto 
di fabbricazione, Ickle Bubba si riserva il diritto di addebitare le spese per le riparazioni effettuate 
o per i pezzi di ricambio/sostituzioni forniti..
La garanzia si applica solo nel paese di acquisto. La garanzia si applica all’acquirente originale e 
non è trasferibile. Non copre gli acquisti di seconda mano. 

*La garanzia standard e quella estesa sono applicabili solo a determinate parti/articoli; per 
ulteriori dettagli, consultare la tabella riassuntiva della garanzia.  
La garanzia non pregiudica i diritti legali dei consumatori.

Telai di carrozzine/passeggini/passeggini e telai di carrozzine/sedili 

2 anni*

Seggiolini auto

2 anni*

Ruote e barre dei freni 

1 anno

Tutte le parti in tessuto, i rivestimenti delle maniglie, le barre paracolpi e gli accessori 

6 mesi

*La garanzia estesa a 4 anni si applica solo a queste parti/articoli.

Registra il tuo prodotto

Per registrare il prodotto e attivare la garanzia estesa, visitate il nostro sito web:

UK - https://icklebubba.com/pages/warranty
ROI - https://ie.icklebubba.com/pages/warranty-information
FR - https://fr.icklebubba.com/pages/informations-sur-la-garantie
DE - https://de.icklebubba.com/pages/garantie-informationen

IT

Summary of Contents for RADIAL I-SIZE PLUS

Page 1: ...THE RADIAL I SIZE PLUS 360 spin isofix car seat INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO ECE R129 40 TO 150cm ...

Page 2: ...lino auto contattate il nostro servizio clienti Si prega di notare Adatto solo per l uso in veicoli dotati di una cintura di sicurezza retrattile a 3 punti o di attacchi lsofix Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso e di conservarle per usi futuri Product may differ slightly from image shown Le produit peut différer légèrement de l image présentée Das Produkt kann leicht von der Abbildu...

Page 3: ... i Size Nach vorne blickend 76 105cm ISOFIX Stützfuß Gurtsystem i Size Nach vorne blickend 100 150cm Methode 1 ISOFIX 3 Punkt Sicherheitsgurt Methode 2 3 Punkt Sicherheitsgurt i Size Sitzerhöhung Orientación ECRS Tallas Método de instalación Categoría Orientado hacia atrás 40 105cm ISOFIX pierna de apoyo sistema de arnés i Size Orientado hacia delante 76 105cm ISOFIX pierna de apoyo sistema de arn...

Page 4: ... regolazione dell imbracatura J Seat Rotation Adjustment Handle Poignée de réglage de la rotation du siège Handgriff zur Einstellung der Sitzdrehung Manija de ajuste de rotación del asiento Maniglia di regolazione della rotazione del sedile K RHS Lap Belt Guide LHS in mirrored location Guide de ceinture de sécurité RHS LHS dans l emplacement miroir RHS Beckengurtführung LHS in gespiegelter Positio...

Page 5: ... ES En asientos con Anclajes ISOFIX y puntos de anclaje Top Tether y cinturón de 3 puntos cinturón de seguridad del automóvil Advertencia Sólo apto para asientos con cinturón de seguridad de 3 puntos Cinturón de hombro A y cinturón ventral B IT Sui sedili con Ancoraggi ISOFIX e punti di ancoraggio Top Tether e cintura a 3 punti cintura di sicurezza dell automobile Attenzione Adatto solo a sedili c...

Page 6: ...es sangles doivent être au niveau des épaules de l enfant DE 2 Stellen Sie die Länge des Gurtes ein Die Gurte sollten sich auf Höhe der Schultern des Kindes befinden ES 2 Ajuste la longitud del arnés Las correas deben quedar a la altura de los hombros del niño IT 2 Regolare la lunghezza dell imbracatura Le cinghie devono essere all altezza delle spalle del bambino ...

Page 7: ...tare il sedile Tirare la leva di reclinazione situata alla base del sedile e reclinare completamente il sedile posizione 5 Premere la maniglia di rotazione mentre si ruota il sedile per orientarlo all indietro o in avanti EN 4 How to adjust the recline positions Pull the lever and move the seat to select one of the recline positions available for your child s group weight G FR 4 Comment régler les...

Page 8: ...IT 5 Nascondere la cintura a 5 punti e la fibbia Nascondere le cinghie dell imbracatura E nello schienale e la fibbia F nella base del seggiolino preparandolo per un altezza di 100 150 cm INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLAZIONE 40 105cm EN ECRS will turn to gear R for rear facing used FR L ECRS passe à la vitesse R pour l utilisation face à l arrière DE Das ECRS schaltet in den Gang R ...

Page 9: ...upport leg harness system FR 7 Installation face à l avant Système ISOFIX Jambes de maintien Harnais DE 7 Nach vorne gerichteter Einbau ISOFIX Stützfuß Gurtsystem ES 7 Instalación mirando hacia delante ISOFIX Sistema de arnés y soporte de piernas IT 7 Installazione nel senso di marcia Sistema ISOFIX supporto gambe cinghia 40 75cm 76 105cm ...

Page 10: ...on ISOFIX 3 point safety belt FR 8 Installation face à la route ISOFIX ceinture de sécurité à 3 points DE 8 Nach vorne gerichteter Einbau ISOFIX 3 Punkt Sicherheitsgurt ES 8 Instalación mirando hacia delante ISOFIX Cinturón de seguridad de 3 puntos IT 8 Installazione nel senso di marcia ISOFIX cintura di sicurezza a 3 punti 5 5 ...

Page 11: ...facing installation 3 point safety belt FR 8 Installation face à la route ceinture de sécurité à 3 points DE 8 Nach vorne gerichteter Einbau 3 Punkt Sicherheitsgurt ES 8 Instalación en sentido de la marcha Cinturón de seguridad de 3 puntos IT 8 Installazione nel senso di marcia cintura di sicurezza a 3 punti 5 5 ...

Page 12: ...icklebubba com icklebubba com 17 16 NOTES ANMERKUNG NOTAS NOTE ...

Page 13: ...ORWARD FACING BEFORE THE CHILD S AGE EXCEEDS 15 MONTHS Refer to instruction DO NOT use the ECRS in seating positions where there is an active frontal airbag installed The rigid items and plastic parts of an ECRS shall be located and installed so that they are not liable to become trapped by a movable seat or in a door of the vehicle during everyday use of the vehicle Any straps holding the restrai...

Page 14: ...ts aux enfants de faible poids de naissance et aux prématurés il convient de toujours demander à un médecin professionnel qualifié ou à un membre du personnel hospitalier d évaluer l adéquation du dispositif de retenue pour enfant avant de quitter l hôpital ou d utiliser le dispositif de retenue pour enfant Il est recommandé d utiliser les inserts du siège auto jusqu à ce que la taille de l enfant...

Page 15: ...n sollten Sie die Eignung des Kindersitzes immer von einem geschulten Arzt oder Krankenhauspersonal beurteilen lassen bevor Sie das Krankenhaus verlassen oder den Kindersitz verwenden Es wird empfohlen die Autositzeinlagen zu verwenden bis das Kind größer als 76 cm ist WARNUNGEN Verwendet als ECRS der i Size Kategorie Dies ist ein i Size Enhanced Child Restraint System Es ist nach der UN Regelung ...

Page 16: ... hospital que evalúe la idoneidad del sistema de retención infantil antes de salir del hospital o de utilizar el sistema de retención infantil Se recomienda utilizar los insertos de la silla de auto hasta que la altura del niño supere los 76 cm ADVERTENCIAS Utilizado como ECRS de categoría i Size Este es un Sistema de Retención Infantil Mejorado de categoría i Size Está homologado de acuerdo con e...

Page 17: ...olino prima di lasciare l ospedale o di utilizzare il seggiolino Si consiglia di utilizzare gli inserti per seggiolino auto fino a quando il bambino non supera i 76 cm di altezza AVVERTENZE Utilizzato come ECRS di categoria i Size questo è un sistema di ritenuta per bambini potenziato i Size È approvato in base al Regolamento ONU n 129 per l uso nei posti a sedere dei veicoli compatibili con i Siz...

Page 18: ...abrasifs Pour nettoyer les housses souples lavez les à la main avec un détergent doux dans de l eau tiède 30 C Ne séchez pas les housses au sèche linge Pour retirer la boucle Déconnecter la boucle du siège d auto en enfilant la plaque d ancrage dans la fente de la boucle Répétez le processus en sens inverse pour la reconnecter Nettoyage de la boucle du harnais La boucle peut nécessiter un nettoyag...

Page 19: ...rwickelt war oder beschädigt ist Auch wenn sie unbeschädigt aussieht kann eine Kinderrückhalteeinrichtung nach einem Unfall versteckte Spannungen und Belastungen aufweisen die sie bei einem weiteren Unfall unwirksam machen könnten ES LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Instrucciones de lavado La carcasa de plástico del asiento del coche se puede limpiar con jabón y agua tibia No utilices detergentes abrasivo...

Page 20: ...r bambini Anche se può sembrare intatto dopo un incidente un sistema di ritenuta per bambini può presentare sollecitazioni nascoste che potrebbero renderlo inefficace in caso di un altro incidente WARRANTY INFORMATION Please ensure you have registered your product online and keep your proof of purchase for any future claim We will not be able to investigate any claims without this If you register ...

Page 21: ...arantie DE https de icklebubba com pages garantie informationen FR GARANTIEINFORMATIONEN Bitte vergewissern Sie sich dass Sie Ihr Produkt online registriert haben und bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für eventuelle spätere Reklamationen auf Ohne diesen Nachweis können wir Reklamationen nicht nachgehen Wenn Sie Ihr Produkt innerhalb von 28 Tagen nach Erhalt online bei uns registrieren verlängern wir di...

Page 22: ...nformation FR https fr icklebubba com pages informations sur la garantie DE https de icklebubba com pages garantie informationen ES INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Assicuratevi di aver registrato il prodotto online e conservate la prova d acquisto per qualsiasi reclamo futuro Non saremo in grado di esaminare eventuali richieste di risarcimento senza questa documentazione Se registrate il vostro prodot...

Page 23: ...me al presente manuale Customer service Service à la clientèle Kundenbetreuung Servicio de atención al cliente Servizio clienti 01554 707022 09 00 17 00 Monday Thursday Lundi Jeudi Montag Donnerstag Lunes Jueves Lunedì Giovedì 09 00 16 00 Friday Vendredi Freitag Viernes Venerdì You will need the original order number as proof of purchase Vous aurez besoin du numéro de commande original comme preuv...

Page 24: ...contact icklebubba com Atlantic House Unit 2 Atlantic Close Swansea SA7 9FJ Unit 125 3 Lombard Street East Dublin 2 D02 HC78 www icklebubba com ...

Reviews: