system. This will trap accumulated
moisture and dirt and should be cleaned at
least once a day. Never exceed 180 psi air
pressure to the motor, and never exceed
the stated maximum working pressure of
the pump or of the lowest rated component
in your system. The Graco system is a 10:l
system which means if you have 50 psi of
air into the pump you will create 500 psi
available air at the gun tip. Because all
systems use different regulators on air
motors, use the following settings as a
starting reference point to set pressures:
metrów (50 stóp) od systemu
natryskiwania. Zatrzyma ona wytworzon
ą
wilgotno
ść
i zanieczyszczenia i powinna
by
ć
czyszczona co najmniej raz dziennie.
Nigdy nie nale
ż
y przekracza
ć
180 psi
ci
ś
nienia powietrza w silniku i nigdy nie
nale
ż
y przekracza
ć
ustalonego maksimum
ci
ś
nienia pracy pompy ani najni
ż
ej
ocenionej cz
ęś
ci swojego systemu. System
Graco jest systemem 10:1, co oznacza,
ż
e
je
ż
eli w pompie znajduje si
ę
50 psi
powietrza, stworzy ono 500 psi powietrza
dost
ę
pnego w ko
ń
cówce pistoletu.
Poniewa
ż
wszystkie systemy u
ż
ywaj
ą
ró
ż
nych regulatorów w silnikach powietrza,
nale
ż
y u
ż
ywa
ć
nast
ę
puj
ą
cych ustawie
ń
jako pocz
ą
tkowego punktu odno
ś
nego do
regulowania ci
ś
nienia:
(a)
Fluid Regulator pressure @400 psi
(a)
Ci
ś
nienie regulatora cieczy @400
psi
(b)
Pump Air Regulator pressure @40
psi
(b)
Ci
ś
nienie regulatora powietrza w
pompie @40 psi
(c)
Gun Regulator @30 psi
(c)
Regulator pistoletu @30 psi
(d)
All pressures will vary with different
tip and filter combinations, so you will
need to experiment.
(d)
Ci
ś
nienie b
ę
dzie si
ę
ró
ż
ni
ć
przy
ró
ż
nych kombinacjach ko
ń
cowek i
filtrów, wi
ę
c b
ę
dzie konieczne
eksperymentowanie.
4. How to select a Spray Tip
4. Jak wybra
ć
ko
ń
cówk
ę
natryskiwacza.
Selection of the proper spray tip is all-
important to airless spraying since the tip
has ultimate control over application rate
and spray fan width. Spray tip is expressed
in thousandths of an inch. Determine how
many gallons per minute can be atomized
through the airless spray tip. The last two
digits of standard and fine-finish tip part
numbers give this measurement in
thousandths of an inch. Example: 163-411
tip has a .011 inch orifice. When first
starting with the airless system, this is a
good tip to start with. As you gain
experience and develop your technique,
increase your tip size for better and faster
production. The largest tip you will ever
Wybór odpowiedniej ko
ń
cówki natryskiwacza
ma du
ż
e znaczenie w natryskiwaniu
bezpowietrznym poniewa
ż
ko
ń
cówka
ostatecznie kontroluje tempo nak
ł
adania i
szeroko
ść
wachlarza natryskiwania. Ko
ń
cówka
natryskiwacza wykazana jest w tysi
ą
cznych
cala. Nale
ż
y ustali
ć
ile galonów na minut
ę
mo
ż
e
zosta
ć
rozproszonych poprzez bezpowietrzn
ą
ko
ń
cówk
ę
natryskiwacza. Ostatnie dwie cyfry
numeru cz
ęś
ci ko
ń
cówki typowej i ko
ń
cówki
dok
ł
adnego wyko
ń
czenia powierzchni podaj
ą
t
ę
miar
ę
w tysi
ą
cznych cala. Przyk
ł
ad: Ko
ń
cówka
163-411 ma .011 calowy otwór. Jest to dobry
rozmiar ko
ń
cówki kiedy rozpoczyna si
ę
prac
ę
z
systemem bezpowietrznym. W miar
ę
zdobywania do
ś
wiadczenia i udoskonalania
swojej techniki, nale
ż
y zwi
ę
kszy
ć
rozmiar
ko
ń
cówki w celu osi
ą
gni
ę
cia lepszej i szybszej
Summary of Contents for OPACI-COAT-300
Page 2: ......