background image

20

1

Section 3 -
Carrycot

Box contents:
Carrycot body including:

mattress • liner • hood •
apron • handle • raincover.

IMPORTANT:

The carrycot

attachment mechanism is
supplied in store/transport
position.

1. To operate:

Depress and hold both the
outer frame release ring and
the centre recline button
simultaneously before
rotating leg to centre
position as shown.
Action on both sides of the
frame before fitting to the
chassis.

IMPORTANT:

Failure to do

this will result in damage 
to your carrycot.

Chapitre 3 -
Nacelle

Contenu de boîte :
Corps de Nacelle
comprenant:

matelas

• revêtement • capot
• tablier • poignée •
raincover.

IMPORTANT :

Le mécanisme 
d’attache de la nacelle est
initialement en position
rangement/transport.

1. Pour fonctionner :

la bague extérieure de
déverrouillage du cadre et le
bouton central d’inclinaison
enfoncés avant de tourner le
pied en position centrale
comme indiqué.
Effectuez cette action des
deux côtés du cadre avant
de l’installer sur le châssis.

IMPORTANT :

Si vous ne le

faites pas, vous pourriez
endommager votre nacelle.

Abschnitt 3 -
Tragekorb

Kasteninhalt:

Tragekorb Körper
einschließlich: matratze
• Zwischenlage •
Haube • Schutzblech •
Handgriff • raincover.

Wichtig:

Der

Verbindungsmechanism-us
für den tragekorb wird in 
der Lager-
/Transportposition
geliefert.

1. Bedienung:

Auslöserring

des Außenrahmens und
mittigen Knopf für die
Liegeposition gleichzeitig
gedrückt halten und dann
Bein wie in der Abbildung
zur Mitte drehen. 
Diesen Vorgang auf beiden
Seiten des Rahmens
durchführen, erst dann
kann er am Gestell montiert
werden.

WICHTIG:

Wird dies

versäumt, kann der
tragekorb beschädigt
werden.

Sezione 3 -
Navicella

Soddisfare della
scatola:

Corpo di

navicella compreso:
Materasso • fodera •
cappuccio • grembiule
• maniglia • raincover.

Importante:

Il dispositivo di aggancio
della navicella è fornito in
posizione conservazione/
trasporto.

1. Come si utilizza:

Tenere premuti
contemporaneamente
l’anello esterno per
sganciare il telaio e il
pulsante centrale per
reclinare lo schienale
prima di ruotare il
supporto in posizione
centrale come mostrato.
Applicare una leggera forza
su entrambi i lati prima di
applicare al telaio.

IMPORTANTE:

La mancata

osservanza di tale
indicazione potrebbe
comportare danni alla
navicella.

Sección 3 -
Capazo

Contenido de la caja:

Cuerpo de capazo
incluyendo: Colchón
• trazador de líneas
• capilla • delantal •
manija • raincover.

Importante:

El mecanismo de fijación
del capazo se entrega en
posición de
almacenamiento/
transporte.

1. Para usarlo:

Pulse y

mantenga pulsados el
anillo de liberación del
marco exterior y el botón de
reclinación central antes de
poner la pata en posición
central, como se muestra.
Antes de encajarlo en 
elchasis, repita la acción a
ambos lados del bastidor.

IMPORTANTE:

Si no lo hace,

dañará el capazo.

Deel 3 -
Reiswieg

De inhoud van de
doos:

Het lichaam van

reiswieg met inbegrip van:
Matras • voering • kap •
schort • handvat •
raincover.

Belangrijk:

De reiswieg wordt geleverd
met het
bevestigingsmechanisme in
opslag/transportstand.

1. Gebruik:

Houd zowel de

ontgrendelring als de
kantelknop in het midden
ingedrukt en draai de
houder voor het
ondersteldeel naar de
middenpositie 
(zie afbeelding).
Doe hetzelfde aan de
andere kant en plaats
de reiswieg dan op
het onderstel.

BELANGRIJK:

Als u deze

handelingen niet uitvoert,
kan de reiswieg beschadigd
raken.

PEACH JOGGER

Summary of Contents for PEACH JOGGER

Page 1: ...PEACH JOGGER INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIES...

Page 2: ...enwird HaltenSieKinderw hrenddesAufbausvonallenbeweglichenTeilenfern Benvenuti nel mondo iCandy IMPORTANTE Conservarelepresentiistruzioniperfuturereferenze Leggereattentamente Lamancataosservanzadelle...

Page 3: ...3 PEACH JOGGER...

Page 4: ...onducartond emballageext rieur retirezet jetezimm diatementtouslesautresemballagesdeprotectiondece produitpour vitertoutdangerdeblessure d touffementoud asphyxie L iCandyPeachJoggeresttest econform me...

Page 5: ...seen contactoconsupuntodecompra ADVERTENCIA Salvolacajadecart nexterior paraevitarlesionesporasfixia retireydesecheinmediatamentetodoelembalajeprotectordeesteproducto iCandyPeachjoggersesometeapruebas...

Page 6: ...dr cken SiegraueKn pfe gleichzeitigeitigunddrehen Sieaufw rts bisander richtigenStelleverriegelt Sezione1 Telaio SommarioIltelaioinclude cestino pompa rotelle posteriorix2 assix2 unit dellarotellaante...

Page 7: ...rg ngersunddes quadratischenKnopfes gegen berstellendie Frontseitegegen berstellen 4 Premereilfermolaterale versoilbassopersbloccare Consigliutili Sela serratura rigida spingail anteriore eleviinsieme...

Page 8: ...Bremsenzu engagieren HebenSiedasPedal aufw rtsan umdie Bremsenzul sen 7 Premilarotellaverso l altonellaparteanteriore deltelaio IMPORTANTE Larotella delcontrollohabloccato tirandoversoilbasso 8 Apertu...

Page 9: ...dindie gew nschtePosition schieben 4Positionen 10 Funzionamento della rotella della parte girevole del pareggiatore Afferri la sezione strutturata del dell unit della parte girevole giri per agganciar...

Page 10: ...igabe denHandgriffsichin RichtungzumFu boden abw rtsdrehenlassen 13 Perperpiegareil telaio Applichiildispositivo diparcheggio IMPORTANTE Accertiprego chel unit dellasede Carrycot sedediautomobile sias...

Page 11: ...us zurSeite drehen damitdasGestell aufrechtstehenkann MithilfedesRiemens tragen 16 Alzi la cinghia di trasporto verso l alto che permette la struttura anteriore e spinga per muoversi verso l interno 1...

Page 12: ...ab indem Sie die Wellenkn pfe niederdr cken die dann au erhalb ziehen 18 Per un popolare pi compatto la rotella anteriore del pareggiatore pu essere cambiata deprimendo il tasto quadrato alla parte an...

Page 13: ...orisierteVorrichtung wiedieses berInflation mitdemErgebnisdes SchadensIhrerReifen odersogarVerletzung verursachenkann 21 Gonfiamentodei pneumatici Utilizzi lapompafornitaper gonfiareipneumatici Rimuov...

Page 14: ...ieSicherheit indemSieaufw rtsStab ziehen Sezione2 Metta l unit asedere IMPORTANTE Ilmeccan ismodelmovimento dell armaturadellasedia fornitoindeposito posizione ditrasporto 1 Perperfunzionare Giri ilpi...

Page 15: ...ie ob Zubeh rvorrichtungen richtigvorGebrauch engagiertwerden 3 Eliminazionedella barradelrespingente Diminuiscasaldamente entrambelelinguette chiudentiverso l internoedalzilabarra daglizoccoli 4 Atta...

Page 16: ...tig dr cken die gew nschte Position einstellen loslassen und einrasten lassen 6 Eliminazione dell unit dellasede Diminuiscalapartepi bassadell anelloesterno grigiodaognilatodell unit dellasedeedalzila...

Page 17: ...ustieren hebenSiedenRahmenin diegew nschtePositionan BittehebenSiedie Sitzma einheitnichtdurch denHaubenrahmenan 9 Eliminazionedel cappuccio Diminuisca saldamentelelinguette chiudentiversol internoed...

Page 18: ...uecarr essetrouvantauxextr mit sdessanglesdes paules delatailleetdel entrejambe puisenlessortantdusi ge dudossieretdestissus dusi ge Pourler installer faitespasserlesbouclesderetenuecarr esdanslesouve...

Page 19: ...stema de retenci n Puedequitarelarn sparalimpiarlasillapresionandoysoltandodelasillalashebillasderetenci ncuadradasdelascorreasdeloshombros cinturayentrepiernaylospanelesdelrespaldo trav sdelateladela...

Page 20: ...TIG Wirddies vers umt kannder tragekorbbesch digt werden Sezione3 Navicella Soddisfaredella scatola Corpodi navicellacompreso Materasso fodera cappuccio grembiule maniglia raincover Importante Ildispo...

Page 21: ...ekorb an 3 Montaggiodel navicella Rimuovail grembiuleedilmaterasso Alzilafoderadelnavicella peraccedereallebarredi soggiornonellaparte inferioredelnavicella 4 Laposizioneefissa entrambelebarredi soggi...

Page 22: ...rriegelnvorspr nge v lligengagiertwerden berpr fenSie indemSie aufw rtsHandgriffziehen 6 Misurailcappuccio baldacchino Lastruttura delbaldacchinodellaclip neglizoccolicheassicurano entrambelelinguette...

Page 23: ...ie tragekorb Zubeh r vorrichtungen richtig vor Gebrauch engagiert werden 9 Eliminazionedella maniglia Premi saldamenteentrambe lelinguettechiudenti versol internoetirila manigliadaglizoccoli 10 Attacc...

Page 24: ...iner Hand freigeben indem Sie zuerst eine Seite dann die andere freigeben da es federgelagert ist 11 Controlli che entrambi i mozzi chiudenti sono a livello delle scanalature del mozzo del telaio prim...

Page 25: ...principale Dimensions ext rieures du fond L x l 75 cm x 32 cm AVERTISSEMENT Les nacelles Peach Jogger iCandy ne sont pas adapt es aux enfants ne se tenant pas assis sans aide ne sachant pas se retour...

Page 26: ...nformazionisullanavicella Misure interne L x W 74 cm x 30 cm Misure valide solo per le dimensioni del materassino della navicella principale Misure base esterna L x W 75 cm x 32 cm AVVERTENZA Le navic...

Page 27: ...n Nietbleken indedroogtrommeldrogenofstomen Natuurlijklatendrogen Dekap hetwiegdekjeenframesvandereiswiegmogenalleenmeteenspons wordenschoongemaakt Informaci ndelcapazo MedicionesinternasLxA 74cmx30cm...

Page 28: ...Sezione4 Adattatoriper seggiolinoauto Adattatorivenduti separatamenteperfissarei seggioliniautoperneonato MaxiCosiCabrio MaxiCosi PebbleeBeSafeiZiGo 1 Montaggioadattatori indicaticonLeR rispettivament...

Page 29: ...ntemamma Assicurarsichegli adattatorisiano allineaticonlefessuredi fissaggiosulseggiolino auto Premereconforza AVVERTENZA Prima dell usocontrollarecheil seggiolinoautosiainserito correttamente 4 Monta...

Page 30: ...arzen Knopfdr ckenund anheben 6 Rimozione seggiolino auto Maxi Cosi Pebble Premere contemporaneamente i pulsanti grigi su ciascun lato del seggiolino auto e sollevare Consigliutili L operazione potreb...

Page 31: ...chale r ckw rtsgerichtete Sitzweise WICHTIG IhrKinderwagenkannnur mitdenabgebildetenAufbaum g lichkeitenverwendetwerden Sezione5 iCandyPeachJogger Configurazioni Chemodalit scelgooggi L iCandyPeachJog...

Page 32: ...e 10 Reisetasche ohneabbildung 11 Palm Sonnenblende ohneabbildung Sezione6 Accessori Accessoridisponibiliperl iCandy PeachJogger 1 Navicella 2 Saccodapassegginoinpiledi lusso 3 Parasole 4 Foderaperlas...

Page 33: ...ar WARNING Checkthattheprambody carrycot seatunitorcarseatattachmentdevicesarecorrectlyengagedbeforeuse WARNING Toavoidinjuryensurethatyourchildiskeptawaywhenfoldingandunfoldingthisproduct WARNING Don...

Page 34: ...lwaysensurewetfabricsareallowedtodrybeforefoldingthepushchairorstoringasthiscouldcausemouldtodevelop Neverliftyourpushchairoruseonescalatorsorstairswhenyourchildisinthepushchair Alwaysensurethatthecha...

Page 35: ...ifierquelesdispositifsdefixationdelanacelle dusiegeoudusiegeautosontcorrectementenclench savanttouteutilisation AVERTISSEMENT Pour vitertoutblessure maintenirvotreenfant l cartlorsdud pliageetdupliage...

Page 36: ...voirtropchaud Assurez voustoujoursdelaissers cherlestissushumidesavantdereplierlapoussetteoudelarangercardelamoisissurepourraitsed velopper Nesoulevezjamaisvotrepoussetteetn utilisezjamaislesescalator...

Page 37: ...fbau Tragekorb SitzeinheitoderAuto Babyschalen Verriegelungensichereingerastetsind WARNUNG VerletzungsgefahrBeimZusammenklappenundAuseinanderklappendesKinderwagensKinderfernhalten WARNUNG LassenSieKin...

Page 38: ...en bevorderKinderwagenzusammengeklapptoderverstautwird dasichSchimmelbildenkann KinderwagennieaufRolltreppenoderTreppenhebenoderbenutzen wennIhrKinddarinsitzt DasGestellmussimmerkomplettaufgeklapptund...

Page 39: ...orpodellacarrozzina navicella dellasedutaodelportabeb sianoinseriticorrettamenteprimadell uso AVVERTENZA Perevitarelesioni assicurarsicheilbambinositroviadunadistanzaadeguatadurantelachiusurael apertu...

Page 40: ...eitessutibagnatisianoasciuttiprimadichiudereilpassegginooriporlo inquantopotrebbeformarsidellamuffa Nonsollevaremaiilpassegginon utilizzaresullescalemobilioperlescalequandoilbambinositrovaall interno...

Page 41: ...ochecitoporlabarradelantera ADVERTENCIA Compruebequelafijaci ndelcuerpodelcochecito elcapazo lahamacaoelasientoinfantilest bienacopladoantesdeusarlo ADVERTENCIA Paraevitarlesiones aseg resedemantenera...

Page 42: ...ueelni o lani apodr asufriruncalorexcesivo Antesdeplegarelcochecitooguardarlo aseg resedequelastelasest nsecasparaevitarlaaparici ndemoho Nolevantenuncaelcochecitonilouseenescalerasoescalerasmec nicas...

Page 43: ...ebruikofallebevestigingenvandekinderwagen reiswieg dezitmoduleofhetautostoeltjegoedzijnvergrendeld WAARSCHUWING Omverwondingentevoorkomen zorgdatuwkinduitdebuurtiswanneeruditproductopvouwtenontvouwt W...

Page 44: ...eerstdrogenvoordatudewandelwagenopvouwtofopbergt aangezienerandersschimmelkanontstaan Haaluwkinduitdewandelwagenalsueentrapofroltrapop ofafgaatofalsudewandelwagenoptilt Zorgervoordatuuwkindindewandelw...

Page 45: ...V rifiezr guli rementlessyst mesdeverrouillage lesdispositifsdefreindeparking leharnais les fermetures lesattachesetfixationsdusi geetdelanacellepourvousassurerqu ilssonts rsetenparfait tatdemarche Le...

Page 46: ...igenTuchabwischen RestfeuchtekannzurBildungvonSchimmeloderRostamKinderwagenf hren Sezione8 Uso L iCandyPeachJoggerrichiedeunacontrolloeunamanutenzioneperiodici Controllareregolarmenteidispositividifer...

Page 47: ...e seca provocar laformaci nderoc oocorrosi n loquederivar enda osenelcochecito Deel8 Algemeengebruik DeiCandyPeachJoggermoetgeregeldwordengecontroleerdenvergtregelmatigonderhoud Controleerregelmatigof...

Page 48: ...ty php Whatyourwarrantydoesnotcover Damagecausedbynormalwearandtear accidentaldamage improperuseanddamagecausedbynegligence misuseandbynotfollowingthemaintenanceinstructions Thewarrantyisnotvalidinthe...

Page 49: ...reetlad t riorationnormales lesd g tsaccidentels unemauvaiseutilisationet lesdommagesdus unen gligence unmauvaisusageouunnon respectdesinstructionsd entretien Lagarantien estpasvalabledanslessituation...

Page 50: ...urch unsachgem eNutzungundVernachl ssigung Zweckentfremdung undbeiNichtbefolgungderWartungs und Pflegehinweise Diegarantieistinfolgendenf llennichtwirksam 1 BeieinerNutzungoderdemEinsatzandersalsinder...

Page 51: ...annicausatidallanormaleusura danniaccidentali usoimproprioedannidovutianegligenza usoincorrettoe dallanonosservanzadelleistruzioniperlamanutenzione Lagaranzianon ritenutavalidaneiseguenticasi 1 Nelcas...

Page 52: ...derivadosdelusoydesgastenormales da osaccidentales usoinadecuadoyda osprovocadospor negligencias usosindebidoseincumplimientodelasinstruccionesdemantenimiento Lagarant anoser v lidaenlassiguientessitu...

Page 53: ...ealsgevolgvannormaleslijtage dooronvoorzichtigheid incorrectgebruikenschadeontstaandoor verwaarlozing oneigenlijkgebruikenhetnietopvolgenvandeonderhoudsinstructies Degarantieisnietgeldigindevolgendesi...

Page 54: ...candyworld com iCandyPeachJogger unprodottodiqualit ingleseed distribuitoda iCandyWorldLimited Perulterioriinformazionitecnichecontattareil rivenditoredizona inviareun e maila info icandyuk comovisita...

Page 55: ...55 PEACH JOGGER...

Page 56: ...G188UB England The iCandy Peach Jogger is a quality product of British design and is distributed by iCandy World Limited For further technical information please contact your place of purchase e mail...

Reviews: