13
PEACH JOGGER
21
21. Inflating the
tyres:
Use the pump
provided to inflate the
tyres.
Remove dust cap from
valve.
Push the valve upwards
and screw the pump on,
inflate the tyre.
Replace the dust cap.
WARNING:
Do not over
inflate air tyres. 15psi or 1
bar maximum.
Use only the pump
provided or similar hand
pump device.
Never use a compressor
or other motorised
device as this may cause
over inflation resulting in
damage to your tyres or
even injury.
21. Gonflage des pneus :
Utilisez la pompe fournie
pour gonfler les pneus.
Enlevez le bouchon
anti-poussière de la
valve.
Poussez la valve vers le
haut et vissez la pompe
dessus, gonflez le pneu.
Remplacez le bouchon
antipoussière.
AVERTISSEMENT :
Au-dessus de ne gonflez
pas les pneus d’air. 15psi
ou 1 maximum de barre.
Utilisez le dispositif fourni
ou semblable seulement de
pompe de pompe à main.
N’utilisez jamais un
compresseur ou tout autre
dispositif motorisé comme
ceci peut causer au-
dessus de l’inflation ayant
pour résultat des
dommages à vos pneus ou
même dommages.
21. Aufblasen der Reifen:
Benutzen Sie die Pumpe, die
bereitgestellt wird, um die
Reifen aufzublasen.
Entfernen Sie Staubkappe
vom Ventil.
Drücken Sie das Ventil
aufwärts und schrauben
Sie die Pumpe an, blasen
Sie den Reifen auf.
Ersetzen Sie die
Staubkappe.
ACHTUNG :
Nicht über
blasen Sie Luftreifen auf.
15psi oder 1 Stabmaximum.
Benutzen Sie zur
Verfügung gestellte
oder ähnliche
Handpumpevorrich-tung
der nur die Pumpe.
Benutzen Sie nie einen
Kompressor oder andere
motorisierte Vorrichtung,
wie dieses über Inflation
mit dem Ergebnis des
Schadens Ihrer Reifen
oder sogar Verletzung
verursachen kann.
21. Gonfiamento dei
pneumatici:
Utilizzi
la pompa fornita per
gonfiare i pneumatici.
Rimuova il cappuccio
parapolvere dalla valvola.
Spinga la valvola verso
l’alto ed avviti la pompa
sopra, gonfi il pneumatico.
Sostituisca il cappuccio
parapolvere.
AVVERTENZA:
Sopra non gonfi i
pneumatici dell’aria.
15psi o 1 massimo
della barra.
Utilizzi il dispositivo
fornito o simile soltanto
della pompa della
pompa a mano.
Non utilizzi mai un
compressore o l’altro
dispositivo motorizzato
come questo può
causare sopra inflazione
con conseguente
anneggiamento dei
vostri pneumatici o
persino ferita.
21. Inflación de los
neumáticos:
Utilice la
bomba proporcionada para
inflar los neumáticos.
Quite el tapón antipolvo de
la válvula.
Empuje la válvula hacia
arriba y atornille la bomba
encendido, infle el
neumático.
Substituya el tapón
antipolvo.
ADVERTENCIA:
Sobre no
infle los neumáticos del
aire. 15psi o 1 máximo de
la barra.
Utilice el dispositivo
proporcionado o similar
solamente de la bomba de
mano de la bomba.
Nunca utilice el compresor
o el otro dispositivo
motorizado como esto
puede causar sobre la
inflación dando por
resultado daño a sus
neumáticos o aún lesión.
21. het Opblazen van
de banden:
Gebruik de
pomp die wordt verstrekt
om de banden op te blazen.
Verwijder stofGLB uit klep.
Duw naar omhoog de klep
en schroef de pomp, blaas
de band op.
Vervang stof.
WAARSCHUWING:
Blaas over lucht geen
banden op. 15psi of
1 barmaximum.
Gebruik slechts de
verstrekte pomp of het
gelijkaardige apparaat van
de handpomp.
Gebruik nooit een
compressor of ander
gemotoriseerd apparaat
aangezien dit over inflatie
kan veroorzaken
resulterend in schade
aan uw banden of zelfs
verwonding.
Summary of Contents for PEACH JOGGER
Page 3: ...3 PEACH JOGGER...
Page 55: ...55 PEACH JOGGER...