background image

13

PEACH JOGGER

21

21. Inflating the
tyres:

Use the pump

provided to inflate the
tyres. 

Remove dust cap from
valve. 

Push the valve upwards
and screw the pump on,
inflate the tyre. 

Replace the dust cap.

WARNING:

Do not over

inflate air tyres. 15psi or 1
bar maximum.

Use only the pump
provided or similar hand
pump device.

Never use a compressor
or other motorised
device as this may cause
over inflation resulting in
damage to your tyres or
even injury.

21. Gonflage des pneus :

Utilisez la pompe fournie
pour gonfler les pneus.

Enlevez le bouchon
anti-poussière de la
valve. 

Poussez la valve vers le
haut et vissez la pompe
dessus, gonflez le pneu. 

Remplacez le bouchon
antipoussière.

AVERTISSEMENT :

Au-dessus de ne gonflez
pas les pneus d’air. 15psi
ou 1 maximum de barre.

Utilisez le dispositif fourni
ou semblable seulement de
pompe de pompe à main.

N’utilisez jamais un
compresseur ou tout autre
dispositif motorisé comme
ceci peut causer au-
dessus de l’inflation ayant
pour résultat des
dommages à vos pneus ou
même dommages.

21. Aufblasen der Reifen:

Benutzen Sie die Pumpe, die
bereitgestellt wird, um die
Reifen aufzublasen. 

Entfernen Sie Staubkappe
vom Ventil. 

Drücken Sie das Ventil
aufwärts und schrauben 
Sie die Pumpe an, blasen
Sie den Reifen auf. 

Ersetzen Sie die
Staubkappe.

ACHTUNG :

Nicht über

blasen Sie Luftreifen auf.
15psi oder 1 Stabmaximum.

Benutzen Sie zur
Verfügung gestellte
oder ähnliche
Handpumpevorrich-tung
der nur die Pumpe.

Benutzen Sie nie einen
Kompressor oder andere
motorisierte Vorrichtung,
wie dieses über Inflation
mit dem Ergebnis des
Schadens Ihrer Reifen
oder sogar Verletzung
verursachen kann.

21. Gonfiamento dei
pneumatici:

Utilizzi

la pompa fornita per
gonfiare i pneumatici.

Rimuova il cappuccio
parapolvere dalla valvola. 

Spinga la valvola verso
l’alto ed avviti la pompa
sopra, gonfi il pneumatico.

Sostituisca il cappuccio
parapolvere.

AVVERTENZA:

Sopra non gonfi i
pneumatici dell’aria.
15psi o 1 massimo
della barra.

Utilizzi il dispositivo
fornito o simile soltanto
della pompa della
pompa a mano.

Non utilizzi mai un
compressore o l’altro
dispositivo motorizzato
come questo può 
causare sopra inflazione
con conseguente
anneggiamento dei
vostri pneumatici o
persino ferita.

21. Inflación de los
neumáticos:

Utilice la

bomba proporcionada para
inflar los neumáticos.

Quite el tapón antipolvo de
la válvula. 

Empuje la válvula hacia
arriba y atornille la bomba
encendido, infle el
neumático. 

Substituya el tapón
antipolvo.

ADVERTENCIA:

Sobre no

infle los neumáticos del
aire. 15psi o 1 máximo de 
la barra.

Utilice el dispositivo
proporcionado o similar
solamente de la bomba de
mano de la bomba.

Nunca utilice el compresor 
o el otro dispositivo
motorizado como esto
puede causar sobre la
inflación dando por
resultado daño a sus
neumáticos o aún lesión.

21. het Opblazen van
de banden:

Gebruik de

pomp die wordt verstrekt
om de banden op te blazen. 

Verwijder stofGLB uit klep. 

Duw naar omhoog de klep
en schroef de pomp, blaas
de band op. 

Vervang stof.

WAARSCHUWING:

Blaas over lucht geen
banden op. 15psi of 
1 barmaximum.

Gebruik slechts de
verstrekte pomp of het
gelijkaardige apparaat van
de handpomp.

Gebruik nooit een
compressor of ander
gemotoriseerd apparaat
aangezien dit over inflatie
kan veroorzaken
resulterend in schade 
  aan uw banden of zelfs
verwonding.

Summary of Contents for PEACH JOGGER

Page 1: ...PEACH JOGGER INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIES...

Page 2: ...enwird HaltenSieKinderw hrenddesAufbausvonallenbeweglichenTeilenfern Benvenuti nel mondo iCandy IMPORTANTE Conservarelepresentiistruzioniperfuturereferenze Leggereattentamente Lamancataosservanzadelle...

Page 3: ...3 PEACH JOGGER...

Page 4: ...onducartond emballageext rieur retirezet jetezimm diatementtouslesautresemballagesdeprotectiondece produitpour vitertoutdangerdeblessure d touffementoud asphyxie L iCandyPeachJoggeresttest econform me...

Page 5: ...seen contactoconsupuntodecompra ADVERTENCIA Salvolacajadecart nexterior paraevitarlesionesporasfixia retireydesecheinmediatamentetodoelembalajeprotectordeesteproducto iCandyPeachjoggersesometeapruebas...

Page 6: ...dr cken SiegraueKn pfe gleichzeitigeitigunddrehen Sieaufw rts bisander richtigenStelleverriegelt Sezione1 Telaio SommarioIltelaioinclude cestino pompa rotelle posteriorix2 assix2 unit dellarotellaante...

Page 7: ...rg ngersunddes quadratischenKnopfes gegen berstellendie Frontseitegegen berstellen 4 Premereilfermolaterale versoilbassopersbloccare Consigliutili Sela serratura rigida spingail anteriore eleviinsieme...

Page 8: ...Bremsenzu engagieren HebenSiedasPedal aufw rtsan umdie Bremsenzul sen 7 Premilarotellaverso l altonellaparteanteriore deltelaio IMPORTANTE Larotella delcontrollohabloccato tirandoversoilbasso 8 Apertu...

Page 9: ...dindie gew nschtePosition schieben 4Positionen 10 Funzionamento della rotella della parte girevole del pareggiatore Afferri la sezione strutturata del dell unit della parte girevole giri per agganciar...

Page 10: ...igabe denHandgriffsichin RichtungzumFu boden abw rtsdrehenlassen 13 Perperpiegareil telaio Applichiildispositivo diparcheggio IMPORTANTE Accertiprego chel unit dellasede Carrycot sedediautomobile sias...

Page 11: ...us zurSeite drehen damitdasGestell aufrechtstehenkann MithilfedesRiemens tragen 16 Alzi la cinghia di trasporto verso l alto che permette la struttura anteriore e spinga per muoversi verso l interno 1...

Page 12: ...ab indem Sie die Wellenkn pfe niederdr cken die dann au erhalb ziehen 18 Per un popolare pi compatto la rotella anteriore del pareggiatore pu essere cambiata deprimendo il tasto quadrato alla parte an...

Page 13: ...orisierteVorrichtung wiedieses berInflation mitdemErgebnisdes SchadensIhrerReifen odersogarVerletzung verursachenkann 21 Gonfiamentodei pneumatici Utilizzi lapompafornitaper gonfiareipneumatici Rimuov...

Page 14: ...ieSicherheit indemSieaufw rtsStab ziehen Sezione2 Metta l unit asedere IMPORTANTE Ilmeccan ismodelmovimento dell armaturadellasedia fornitoindeposito posizione ditrasporto 1 Perperfunzionare Giri ilpi...

Page 15: ...ie ob Zubeh rvorrichtungen richtigvorGebrauch engagiertwerden 3 Eliminazionedella barradelrespingente Diminuiscasaldamente entrambelelinguette chiudentiverso l internoedalzilabarra daglizoccoli 4 Atta...

Page 16: ...tig dr cken die gew nschte Position einstellen loslassen und einrasten lassen 6 Eliminazione dell unit dellasede Diminuiscalapartepi bassadell anelloesterno grigiodaognilatodell unit dellasedeedalzila...

Page 17: ...ustieren hebenSiedenRahmenin diegew nschtePositionan BittehebenSiedie Sitzma einheitnichtdurch denHaubenrahmenan 9 Eliminazionedel cappuccio Diminuisca saldamentelelinguette chiudentiversol internoed...

Page 18: ...uecarr essetrouvantauxextr mit sdessanglesdes paules delatailleetdel entrejambe puisenlessortantdusi ge dudossieretdestissus dusi ge Pourler installer faitespasserlesbouclesderetenuecarr esdanslesouve...

Page 19: ...stema de retenci n Puedequitarelarn sparalimpiarlasillapresionandoysoltandodelasillalashebillasderetenci ncuadradasdelascorreasdeloshombros cinturayentrepiernaylospanelesdelrespaldo trav sdelateladela...

Page 20: ...TIG Wirddies vers umt kannder tragekorbbesch digt werden Sezione3 Navicella Soddisfaredella scatola Corpodi navicellacompreso Materasso fodera cappuccio grembiule maniglia raincover Importante Ildispo...

Page 21: ...ekorb an 3 Montaggiodel navicella Rimuovail grembiuleedilmaterasso Alzilafoderadelnavicella peraccedereallebarredi soggiornonellaparte inferioredelnavicella 4 Laposizioneefissa entrambelebarredi soggi...

Page 22: ...rriegelnvorspr nge v lligengagiertwerden berpr fenSie indemSie aufw rtsHandgriffziehen 6 Misurailcappuccio baldacchino Lastruttura delbaldacchinodellaclip neglizoccolicheassicurano entrambelelinguette...

Page 23: ...ie tragekorb Zubeh r vorrichtungen richtig vor Gebrauch engagiert werden 9 Eliminazionedella maniglia Premi saldamenteentrambe lelinguettechiudenti versol internoetirila manigliadaglizoccoli 10 Attacc...

Page 24: ...iner Hand freigeben indem Sie zuerst eine Seite dann die andere freigeben da es federgelagert ist 11 Controlli che entrambi i mozzi chiudenti sono a livello delle scanalature del mozzo del telaio prim...

Page 25: ...principale Dimensions ext rieures du fond L x l 75 cm x 32 cm AVERTISSEMENT Les nacelles Peach Jogger iCandy ne sont pas adapt es aux enfants ne se tenant pas assis sans aide ne sachant pas se retour...

Page 26: ...nformazionisullanavicella Misure interne L x W 74 cm x 30 cm Misure valide solo per le dimensioni del materassino della navicella principale Misure base esterna L x W 75 cm x 32 cm AVVERTENZA Le navic...

Page 27: ...n Nietbleken indedroogtrommeldrogenofstomen Natuurlijklatendrogen Dekap hetwiegdekjeenframesvandereiswiegmogenalleenmeteenspons wordenschoongemaakt Informaci ndelcapazo MedicionesinternasLxA 74cmx30cm...

Page 28: ...Sezione4 Adattatoriper seggiolinoauto Adattatorivenduti separatamenteperfissarei seggioliniautoperneonato MaxiCosiCabrio MaxiCosi PebbleeBeSafeiZiGo 1 Montaggioadattatori indicaticonLeR rispettivament...

Page 29: ...ntemamma Assicurarsichegli adattatorisiano allineaticonlefessuredi fissaggiosulseggiolino auto Premereconforza AVVERTENZA Prima dell usocontrollarecheil seggiolinoautosiainserito correttamente 4 Monta...

Page 30: ...arzen Knopfdr ckenund anheben 6 Rimozione seggiolino auto Maxi Cosi Pebble Premere contemporaneamente i pulsanti grigi su ciascun lato del seggiolino auto e sollevare Consigliutili L operazione potreb...

Page 31: ...chale r ckw rtsgerichtete Sitzweise WICHTIG IhrKinderwagenkannnur mitdenabgebildetenAufbaum g lichkeitenverwendetwerden Sezione5 iCandyPeachJogger Configurazioni Chemodalit scelgooggi L iCandyPeachJog...

Page 32: ...e 10 Reisetasche ohneabbildung 11 Palm Sonnenblende ohneabbildung Sezione6 Accessori Accessoridisponibiliperl iCandy PeachJogger 1 Navicella 2 Saccodapassegginoinpiledi lusso 3 Parasole 4 Foderaperlas...

Page 33: ...ar WARNING Checkthattheprambody carrycot seatunitorcarseatattachmentdevicesarecorrectlyengagedbeforeuse WARNING Toavoidinjuryensurethatyourchildiskeptawaywhenfoldingandunfoldingthisproduct WARNING Don...

Page 34: ...lwaysensurewetfabricsareallowedtodrybeforefoldingthepushchairorstoringasthiscouldcausemouldtodevelop Neverliftyourpushchairoruseonescalatorsorstairswhenyourchildisinthepushchair Alwaysensurethatthecha...

Page 35: ...ifierquelesdispositifsdefixationdelanacelle dusiegeoudusiegeautosontcorrectementenclench savanttouteutilisation AVERTISSEMENT Pour vitertoutblessure maintenirvotreenfant l cartlorsdud pliageetdupliage...

Page 36: ...voirtropchaud Assurez voustoujoursdelaissers cherlestissushumidesavantdereplierlapoussetteoudelarangercardelamoisissurepourraitsed velopper Nesoulevezjamaisvotrepoussetteetn utilisezjamaislesescalator...

Page 37: ...fbau Tragekorb SitzeinheitoderAuto Babyschalen Verriegelungensichereingerastetsind WARNUNG VerletzungsgefahrBeimZusammenklappenundAuseinanderklappendesKinderwagensKinderfernhalten WARNUNG LassenSieKin...

Page 38: ...en bevorderKinderwagenzusammengeklapptoderverstautwird dasichSchimmelbildenkann KinderwagennieaufRolltreppenoderTreppenhebenoderbenutzen wennIhrKinddarinsitzt DasGestellmussimmerkomplettaufgeklapptund...

Page 39: ...orpodellacarrozzina navicella dellasedutaodelportabeb sianoinseriticorrettamenteprimadell uso AVVERTENZA Perevitarelesioni assicurarsicheilbambinositroviadunadistanzaadeguatadurantelachiusurael apertu...

Page 40: ...eitessutibagnatisianoasciuttiprimadichiudereilpassegginooriporlo inquantopotrebbeformarsidellamuffa Nonsollevaremaiilpassegginon utilizzaresullescalemobilioperlescalequandoilbambinositrovaall interno...

Page 41: ...ochecitoporlabarradelantera ADVERTENCIA Compruebequelafijaci ndelcuerpodelcochecito elcapazo lahamacaoelasientoinfantilest bienacopladoantesdeusarlo ADVERTENCIA Paraevitarlesiones aseg resedemantenera...

Page 42: ...ueelni o lani apodr asufriruncalorexcesivo Antesdeplegarelcochecitooguardarlo aseg resedequelastelasest nsecasparaevitarlaaparici ndemoho Nolevantenuncaelcochecitonilouseenescalerasoescalerasmec nicas...

Page 43: ...ebruikofallebevestigingenvandekinderwagen reiswieg dezitmoduleofhetautostoeltjegoedzijnvergrendeld WAARSCHUWING Omverwondingentevoorkomen zorgdatuwkinduitdebuurtiswanneeruditproductopvouwtenontvouwt W...

Page 44: ...eerstdrogenvoordatudewandelwagenopvouwtofopbergt aangezienerandersschimmelkanontstaan Haaluwkinduitdewandelwagenalsueentrapofroltrapop ofafgaatofalsudewandelwagenoptilt Zorgervoordatuuwkindindewandelw...

Page 45: ...V rifiezr guli rementlessyst mesdeverrouillage lesdispositifsdefreindeparking leharnais les fermetures lesattachesetfixationsdusi geetdelanacellepourvousassurerqu ilssonts rsetenparfait tatdemarche Le...

Page 46: ...igenTuchabwischen RestfeuchtekannzurBildungvonSchimmeloderRostamKinderwagenf hren Sezione8 Uso L iCandyPeachJoggerrichiedeunacontrolloeunamanutenzioneperiodici Controllareregolarmenteidispositividifer...

Page 47: ...e seca provocar laformaci nderoc oocorrosi n loquederivar enda osenelcochecito Deel8 Algemeengebruik DeiCandyPeachJoggermoetgeregeldwordengecontroleerdenvergtregelmatigonderhoud Controleerregelmatigof...

Page 48: ...ty php Whatyourwarrantydoesnotcover Damagecausedbynormalwearandtear accidentaldamage improperuseanddamagecausedbynegligence misuseandbynotfollowingthemaintenanceinstructions Thewarrantyisnotvalidinthe...

Page 49: ...reetlad t riorationnormales lesd g tsaccidentels unemauvaiseutilisationet lesdommagesdus unen gligence unmauvaisusageouunnon respectdesinstructionsd entretien Lagarantien estpasvalabledanslessituation...

Page 50: ...urch unsachgem eNutzungundVernachl ssigung Zweckentfremdung undbeiNichtbefolgungderWartungs und Pflegehinweise Diegarantieistinfolgendenf llennichtwirksam 1 BeieinerNutzungoderdemEinsatzandersalsinder...

Page 51: ...annicausatidallanormaleusura danniaccidentali usoimproprioedannidovutianegligenza usoincorrettoe dallanonosservanzadelleistruzioniperlamanutenzione Lagaranzianon ritenutavalidaneiseguenticasi 1 Nelcas...

Page 52: ...derivadosdelusoydesgastenormales da osaccidentales usoinadecuadoyda osprovocadospor negligencias usosindebidoseincumplimientodelasinstruccionesdemantenimiento Lagarant anoser v lidaenlassiguientessitu...

Page 53: ...ealsgevolgvannormaleslijtage dooronvoorzichtigheid incorrectgebruikenschadeontstaandoor verwaarlozing oneigenlijkgebruikenhetnietopvolgenvandeonderhoudsinstructies Degarantieisnietgeldigindevolgendesi...

Page 54: ...candyworld com iCandyPeachJogger unprodottodiqualit ingleseed distribuitoda iCandyWorldLimited Perulterioriinformazionitecnichecontattareil rivenditoredizona inviareun e maila info icandyuk comovisita...

Page 55: ...55 PEACH JOGGER...

Page 56: ...G188UB England The iCandy Peach Jogger is a quality product of British design and is distributed by iCandy World Limited For further technical information please contact your place of purchase e mail...

Reviews: