11
PEACH JOGGER
16.
Lift the carry strap
upwards allowing the
front frame and wheel
to move inwards.
17.
Secure the folded
chassis using the
hold together lock and
tuck the front wheel
(in swivel mode) to the
side so the chassis can
stand upright.
Carry using the strap.
16.
Soulevez la sangle de
transport ce qui va
permettre au cadre avant
et aux roues de se
rapprocher.
17.
Attachez le châssis
replié en utilisant le
dispositif de maintien et
rentrez les roues avant (en
position pivotante) sur le
côté pour que le châssis
tienne en position verticale.
Portez-la en utilisant la
sangle.
16.
Heben Sie den
tragenbügel an, der
aufwärts den Vorderspant
erlaubt und drehen Sie,
sich um sich einwärts
zu bewegen.
17.
Das zusammenge-
klappte Gestell mit der
Halteverriegelung
befestigen und das
Vorderrad (im
Schwenkmodus) zur Seite
drehen, damit das Gestell
aufrecht stehen kann.
Mithilfe des Riemens
tragen.
16.
Alzi la cinghia
di trasporto verso
l’alto che permette la
struttura anteriore e
spinga per muoversi
verso l’interno.
17.
Fissare il telaio chiuso
mediante il fermo laterale e
ripiegare la ruota anteriore
(in modalità piroettante)
lateralmente in modo che il
telaio possa rimanere in
posizione verticale.
Trasportare afferrando per
la maniglia.
16.
Levante la correa
del llevar hacia arriba
que permite el armazón
delantero y ruede para
moverse hacia adentro.
17.
Fije el chasis plegado
con el bloqueo e introduzca
la rueda delantera (en modo
giratorio) hacia el lado, de
modo que el chasis pueda
mantenerse erguido.
Utilice la correa para su
transporte.
16.
hef op dragen
riem naar omhoog
toestaand het
voorkader en het wiel
om zich binnenwaarts
te bewegen.
17.
Maak het ingeklapt
onderstel vast door de
vergrendeling te gebruiken
en zet het voorwiel (in
kantelmodus) naar de
zijkant zodat het onderstel
kan rechtop staan.
Met behulp van de riem
kunt u het dragen.
16
17
Summary of Contents for PEACH JOGGER
Page 3: ...3 PEACH JOGGER...
Page 55: ...55 PEACH JOGGER...