background image

11

10

Precauzioni relative
all’alimentazione elettrica

• L’unità deve essere collegata a una tensione di alimentazione

corrispondente alle specifiche elettriche riportate sull’unità.

• Staccare la presa di alimentazione prima di spostare la macchina, o

quando non se ne prevede l’uso per un periodo prolungato di tempo.

• Non utilizzare l’unità se la spina o il cavo dell’alimentazione è

danneggiato. Non modificare la spina di collegamento. La spina è
configurata per la sorgente di alimentazione appropriata.

• Non sovraccaricare le prese della corrente oltre la loro capacità, questo

può causare incendi o pericolo di folgorazione.

• La macchina è stata progettata solamente per l’uso in locali al chiuso.

• Non inserire oggetti nelle fessure della macchina. Non versare liquido di

alcun tipo su questo prodotto.

• Fare molta attenzione se il prodotto viene utilizzato in presenza di

bambini.

Assistenza

• Si prega di non tentare di effettuare interventi di manutenzione o

riparazione da soli. Staccare la macchina dalla presa elettrica e rivolgersi
per le riparazioni a un rivenditore o distributore GBC.

Pulizia

Precauzioni generali

• Utilizzare la macchina esclusivamente per le funzioni per cui è stata

progettata, ossia per la plastificazione dei documenti.

• Non inserire alcun oggetto diverso dalle pouch o dai documenti

nell’imboccatura della plastificatrice.

• Porre la macchina sopra un piano stabile e sicuro onde evitare cadute

accidentali che possano causare danni alla persona o alla macchina.

• Osservare tutte le precauzioni e le istruzioni riportate sulla macchina.

• Posizionare la macchina nelle vicinanze di una presa elettrica.

• Non cercare di eseguire plastificazioni su di un solo lato, in caso

contrario la plastificatrice verrà irrimediabilmente danneggiata.

• Non ostruire le fessure di areazione della plastificatrice : questo può

causare il surriscaldamento della macchina.

Istruzioni per la sicurezza

PER GBC LA VOSTRA SICUREZZA E QUELLA DEGLI ALTRI E’ IMPORTANTE.
ALCUNI IMPORTANTI MESSAGGI SONO RIPORTATI IN QUESTO MANUALE E
SULLA MACCHINA. LEGGETELI CON ATTENZIONE.

IL SEGUENTE MESSAGGIO SI TROVA SULLA MACCHINA TRADOTTO IN
DIVERSE LINGUE.

Questo messaggio significa che potreste rimanere feriti gravemente o
uccisi se aprite la macchina con conseguente esposizione accidentale ad
alto voltaggio.

Sul prodotto compaiono i seguenti simboli ISO e IEC che significano:

Pericolo di scarica elettrica.
Non aprire. Per operazioni
di manutenzione o
riparazione rivolgersi a
personale qualificato.

ATTENZIONE

Pericolo: 

Staccare sempre la presa della corrente prima di
procedere con la pulizia.

QUESTO SIMBOLO PRECEDE OGNI MESSAGGIO
RELATIVO ALLA SALVAGUARDIA DELLA VOSTRA
INCOLUMITA’.

ESSO INDICA UN RISCHIO POTENZIALE PER
L’OPERATORE O PER TERZI, O UN DANNO
POTENZIALE ALLA MACCHINA.

ATTENZIONE: PER MOTIVI DI SICUREZZA, NON
COLLEGARE LA PLASTIFICATRICE ALL’ALIMENTAZIONE
ELETTRICA PRIMA DI AVER LETTO COMPLETAMENTE
LE ISTRUZIONI. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI IN
UN LUOGO ACCESSIBILE PER OGNI RIFERIMENTO
FUTURO. PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCIDENTI,
E’ NECESSARIO OSSERVARE LE PRECAUZIONI
RIPORTATE NEI PARAGRAFI RELATIVI
ALL’INSTALLAZIONE E USO DEL PRODOTTO.

Importanti precauzioni

• Pulire la superficie esterna solo con un panno umido. Non utilizzare

detergenti o solventi.

Importante: 

Prima di iniziare ad utilizzare la plastificatrice,

sollevare il vassoio di raccolta

collocato nella parte posteriore della

macchina e posizionarlo in modo corretto fissandolo 

(fig. 1)

.

Avvertenza

Grazie per aver acquistato una plastificatrice Ibico. La vostra nuova
plastificatrice potrebbe emettere un leggero odore durante la fase iniziale
del lavoro. Ciò è assolutamente normale e dovrebbe diminuire dopo alcune
ore dall’inizio dell’operazione di plastificazione.

Rimuovere documento

Acceso/ Spento

Caldo

Freddo

Garanzia

Il funzionamento di questa macchina è garantito per 

due anni

dalla data di

acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante il periodo di garanzia GBC,
a proprio giudizio, potrà riparare o sostituire gratuitamente la macchina
difettosa . Difetti provocati da un uso errato o un uso improprio non sono
coperti dalla garanzia. Sarà richiesta la prova della data di acquisto.

Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC
rendono nulla la garanzia. È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei
nostri prodotti nelle specifiche dichiarate. Questa garanzia non ha effetto
sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali
applicabili che regolano la vendita di beni.

Funzionamento plastificazione a caldo

Caratteristiche tecniche

Voltaggio

Dimensioni

Peso

Larghezza massima della pouch

Spessore massimo della pouch

Massimo spessore di plastificazione (doc pouch)

Tempo di pre-riscaldamento 

(2 x 80 mic.)

Ibico pouchMaster 9VT

230V /  50Hz /  2,2Amps /  500W

400 x 173 x 117,5 mm

2,7 kg

241 mm

2 x 125 mic (Total 250)

1,0 mm

5 min.

Collegare il cavo di alimentazione ad una fonte appropriata.

Premere il pulsante per l’accensione

(fig. 2). La spia s'illuminerà di

rosso.

Utilizzando le linee guida indicate nella tabella seguente, selezionare
l’appropriata temperatura in base allo spessore della pouch e del materiale
da plastificare.

• Se il documento plastificato presenta degli aloni, la temperatura utilizzata

durante il processo di plastificazione non è sufficientemente alta. Aumentare
la temperatura e dopo alcuni minuti ripetere l’operazione di plastificazione.

• In caso di effetti a “onda”, la temperatura utilizzata è troppo elevata.

Impostare la temperatura appropriata e ripetere l’operazione.

• Lasciare alla macchina il tempo sufficiente per regolare le modifiche

apportate nell'impostazione della temperatura.

Al raggiungimento della temperatura necessaria per la plastificazione, udirete
un breve segnale acustico e la spia si illuminerà di verde.

Inserire il documento da plastificare nella pouch in modo che sia in linea con
il bordo ed equidistante da entrambi i margini della pouch (fig. 3).

Inserire la pouch con il documento da plastificare nell’imboccatura della
macchina,

dal lato presigillato

(fig. 4).

Il documento plastificato fuoriuscirà automaticamente dal retro della
plastificatrice. Quando il documento è fuoriuscito completamente dalla
macchina, collocarlo su di una superficie piana e lasciarlo raffreddare (fig. 5).

Al termine dell’operazione di plastificazione, posizionare l’interruttore sulla
posizione “off” (spento).

Non plastificare una pouch vuota senza aver inserito prima il
documento.

Registrare il prodotto online su 

www.gbceurope.com

1

2

3

4

5

6

7

8

Suggerimenti utili per la plastificazione

Linee guida per l'impostazione della temperatura:

Per la plastificazione di carta uso mano con inchiostro leggero,
impostare la temperatura sul livello più basso. Carta patinata e
inchiostro pesante richiedono impostazioni su un livello più alto.
L'impostazione della temperatura varia secondo le caratteristiche
chimiche, di assorbimento e di finitura del prodotto da plastificare.

Prima di plastificare documenti importanti o in copia unica, fare una
prova inserendo una pouch con un documento simile.

Al termine dell’operazione di plastificazione, rimuovere la pouch e
collocarla su di una superficie fredda e piatta al fine di evitare
increspature.

La vostra Plastificatrice è dotata di una 

funzione automatica di

spegnimento

. Dopo un’ora di inattività , la funzione di riscaldamento

della macchina si arresta automaticamente. Per rimettere in funzione 
la plastificatrice, basta premere il pulsante di accensione/spegnimento
due volte di seguito.

1

2

3

4

Ibico pouchMaster 12VT

230V /  50Hz /  2,2Amps /  500W

476 x 173 x 117,5 mm

3,75 kg

318 mm

2 x 125 mic (Total 250)

1,0 mm

5 min.

Impostazione Carta uso mano

Impostazione Carta patinata

Impostazione Carta Fotografica

2 x 80 mic (Totale 160)

1-4

4-7

4-7

2 x 100 mic (Totale 200)

3-6

4-7

5-7

2 x 125 mic (Totale 250)

4-6

7-9

7-10

Funzionamento plastificazione a freddo

Collegare il cavo di alimentazione ad una fonte appropriata.

Posizionare la temperatura sulla funzione “a freddo” (fig. 2).

Premere il pulsante per l’accensione

(fig. 2).

Udirete un segnale sonoro e la spia s’illuminerà di verde.

Utilizzate per la plastificazione le pouches a freddo
(Pouch a freddo-sensibile alla pressione).

1

2

3

4

5

Funzione anti-inceppamento

Come utilizzare la leva anti-inceppamento.

Se la pouch non fuoriesce dalla macchina, spegnere immediatamente
la plastificatrice.

Premere verso il basso la leva anti-inceppamento per disconnettere il
motore dai rulli (fig. 6).

Estrarre il documento dalla plastificatrice (fig. 7).

Pulire i rulli facendo passare tra di essi per due o tre volte il “Cleaning
Sheet” in dotazione con la plastificatrice mentre è attiva la funzione a
caldo. (Posizione 8, 9 o 10). Se non possedete questo foglio, utilizzate
un cartoncino di dimensioni adattabili alla larghezza della
plastificatrice.

Procedere nell’operazione di plastificazione.

1

2

3

4

5

pouchMaster 9VT / 12VT

18480-gbc5073 pm 9vt_12vt-15  2004.11.12  16:29  Page 10    (Black plate)

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500

Summary of Contents for pouchmaster 12vt

Page 1: ...nvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководство по ксплуaтaции English 4 Français 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 Português 16 Svenska 18 Polski 20 Česky 22 Magyar 24 Pyccкий 26 pouchMaster 9VT 12VT 18480 gbc5073 pm 9vt_12vt 15 2004 11 12 16 29 Page 1 Black plate EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500 ...

Page 2: ...pplicable national legislation governing the sale of goods 5 6 7 4 Operation hot lamination Specifications Electrical Machine Dimensions Machine Weight Maximum Pouch Width Maximum Pouch Thickness Maximum Thru put Thickness Warm Up Time 2 x 80 mic Ibico pouchMaster 9VT 230V 50Hz 2 2Amps 500W 400 x 173 x 117 5mm 2 7 kg 241mm 2 x 125 mic Total 250 1 0 mm 5 minutes Connect power cord to appropriate po...

Page 3: ...eront la garantie Notre objectif est de nous assurer que nos produits réalisent les performances déclarées Cette garantie n affecte pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation Plastification à chaud Caractéristiques Techniques Alimentation électrique Dimensions machine Poids machine Largeur maxi de la pochette...

Page 4: ...en dass unsere Produkte die in den Spezifikationen angegebene Leistung erbringen Diese Garantie beeinträchtigt keine gesetzlichen Rechte die Verbraucher gemäß der jeweils geltenden nationalen Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben Betrieb Heisslaminierung Spezifikationen Elektrisch Maße der Maschine Gewicht der Maschine Maximale Arbeitsbreite Folientaschen Format Maximale Folienstär...

Page 5: ...ffetto sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che regolano la vendita di beni Funzionamento plastificazione a caldo Caratteristiche tecniche Voltaggio Dimensioni Peso Larghezza massima della pouch Spessore massimo della pouch Massimo spessore di plastificazione documento pouch Tempo di pre riscaldamento 2 x 80 mic Ibico pouchMaster 9VT 230V 50Hz 2 2...

Page 6: ... aan de vastgelegde specificaties Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van consumenten onder de toepasbare nationale wetgeving die de verkoop van goederen regelt Bediening warm plastificeren Specificaties Elektrisch Afmetingen van de machine Gewicht van de machine Maximale hoesbreedte Maximale hoesdikte Max invoerdikte hoes papier Opwarmtijd 2 x 80 mic Ibico pouchMaster 9VT 23...

Page 7: ...inará en rojo Utilizando La tabla guía de plastificación seleccione la temperatura adecuada para el espesor de la cartera y el material que desea plastificar Si el documento plastificado aparece opaco a la primera pasada por la máquina ajuste la temperatura más alta y hágala pasar de nuevo Si se ondula disminuya la temperatura Deje siempre el tiempo suficiente para que la plastificadora se ajuste ...

Page 8: ...leccione a temperatura apropriada para a espessura da bolsa de plástico e do material a ser plastificado Se o documento a plastificar ficar baço na primeira passagem pela máquina ajuste uma temperatura mais alta e passe de novo Se ondular baixe a temperatura Aguarde sempre o tempo suficiente para a que a plastificadora se ajuste às mudanças de regulação da temperatura Quando a plastificadora ating...

Page 9: ...iga rättigheterna som konsumenterna har enligt den tillämpliga nationella lagstiftningen för försäljning av produkter Drift varmlaminering Specifikationer Elektriska data Laminatorns mått Laminatorns vikt Maximal bredd lamineringsficka Maximal tjocklek lamineringsficka Maximal tjocklek på lamineringsfickan samt innehållet Uppvärmningstid 2 x 80 micron Ibico pouchMaster 9VT 230V 50Hz 2 2Amps 500W 4...

Page 10: ...dujà utrat gwarancji Dà ymy do tego by nasze produkty spe nia y podane specyfikacje Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw przys ugujàcym konsumentom na mocy odpowiedniego prawa krajowego okreÊlajàcego zasady sprzeda y towarów Obs uga urzàdzenia laminowanie na goràco Specyfikacje Dane elektryczne Wymiary urzàdzenia Waga maszyny Maksymalna szerokoÊç folii kopertowej Maksymalna gruboÊç folii ...

Page 11: ...pecifikacemi Tato záruka neovlivÀuje zákonná práva která pro spotfiebitele vypl vají z pfiíslu né národní legislativy upravující podmínky prodeje zboÏí Provozní reÏim horká laminace Technické údaje Napájení Rozmûry stroje Hmotnost stroje Maximální ífika laminovací kapsy Maximální síla laminovací kapsy Maximální síla laminovaného dokumentu vãetnû fólie Doba zahfiívání 2 x 80 µm Ibico pouchMaster 9VT 23...

Page 12: ...ülékét 2 ábra A lámpa pirosra vált Használja a laminálási hŒmérséklet beállításához az alábbi táblázatot a fóliázandó anyag vastagsága és minŒsége alapján Ha a tasak a berendezésen való elsŒ áthaladás után homályos akkor állítsa magasabbra a hŒmérsékletet és hajtsa végre még egyszer a mıveletet Ha az anyag hullámos akkor csökkentse a hŒmérsékletet Minden esetben hagyjon elegendŒ idŒt arra hogy a f...

Page 13: ...ем й документ становится мутн м то Dто означает что ламинатор недостаточно разогрет Остав те ламинатор разогреват ся еще нескол ко минут и затем пропустите пакет еще раз Если появляется волнистост то Dто значит что температура слишком в сока Провер те правил но ли установлен переключател температур Обязател но дайте ламинатору достаточно времени для приспособления к изменениям установки температур...

Page 14: ...General Binding Corporation Northbrook IL 60062 USA www gbceurope com 18480 gbc5073 pm 9vt_12vt 15 2004 11 12 16 29 Page 28 Black plate EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500 ...

Reviews: