background image

11

ATTENTION:
1. Always handle fuel with maximum care.
2. Refuel outdoors using a clean funnel to prevent spilling. 
Wipe up any spilled petrol.
3. Refuel only after turning the engine off and when engine 
is cold. Do not fill beyond 15 mm from top of fuel tank as fuel 
expands when hot.
4.  When  filling  tank,  keep  far  away  from  open  flames  and 
sparks and DO NOT smoke!
5. Do not mix oil with gasoline. (See engine manual for fur-
ther informations on oil and fuel).

Blade inspection

The frequency of blade inspection depends on the working con-
ditions.
1.  Make sure that the engine is not running and the high tension 

wire is disconnected from the spark plug.

2.  Drain petrol from the fuel tank.
3.  Tilt the mower to the right side (operator point of view), with-

out rotating the blade.

4.  Carefully examine the blade:
 

a) If the cutting edge has become rounded it must be sharp-
ened.

 

b) Check where the flat and curved parts meet and, if there are 
any cracks or signs of wear replace the blade immediately.

ATTENTION: A worn or cracked blade can easily break during 
use or pieces may break off, resulting in serious injury to your-
self or a bystander.

Sharpening or replacing the cutter blade

1.  Turn the engine off and disconnect the high tension wire from 

the spark plug.

2.  Drain fuel from the fuel tank.
3.  Tip mower on its right side (operator point of view). Avoid ro-

tating the blade when the mower is tipped up because start-
ing problems may result.

4.  While keeping the blade in place with the hand, fully loosen 

the fixture bolt using a wrench.

5.  Remove the blade in order to sharpen or replace it.
6.  Using a flat file, sharpen the top side of blade, maintaining the 

original cutting angle. The blade will remain balanced if the 
same amount of material is removed from both cutting edges.

7.  Check the balance of the blade by using a blade balancer. An 

unbalanced blade will lean on its heavier side. If the blade is 
not balanced file more metal off the cutting edge of the heavy 
side and check the balance again.

8.  Install a sharp, balanced blade, being careful to reassemble all 

component in the correct order (fig. 9).

9.   Tighten the blade bolt to 5,5 Kgm.

NOTE: A blade balancer may be purchased at any good hard-
ware shop.
ATTENTION: In order to obtain best possible cutting results, we 
recommend that you replace the blade annually in addition to 
sharpening it whenever necessary.

Cleaning the mower deck

To assure optimum performance, keep the underside of the mow-
er deck and the grass discharge area clean.
1.  Check that the engine has stopped and the high tension wire 

is disconnected from the spark plug.

2.  Drain the fuel tank.
3.  Tip the mower on its right side. Avoid rotating the blade when 

the mower is tipped up as starting problems may result.

4.  Remove  dirt  and  grass  clippings  from  the  underside  of  the 

deck. Scrape away any remaining dirt with a handtool, being 
careful not to injure yourself with the blade or sharp edges.

5.  When completed, return the mower to its upright position.

Traction cable adjustment

After the first hours of use it is possible that the traction handle 
cable loosens and it becomes difficult to use.
If this happens, adjust the cable regulator as follows.
Loosen nuts on cable register (fig. 10). It is now possible to adjust 
traction cable play.
The traction must engage when there is a distance of 30 mm. be-
tween handle and traction handle.

Lubrication (fig. 11)

After every 25 operating hours, front and rear wheels must be lu-
bricated.
1.  Wipe grease fittings with clean rags.
2.  Install grease gun onto fittings and gently apply 2 or 3 pumps 

of Lithium N. 2.

 

Excess pressure may damage seals.

3.  In order to lubricate wheel bearings, remove fixing screws and 

apply 2 or 3 pumps of Lithium N. 2 using greaser supplied.

Preparing mower for storage (more than a month).

1. Drain fuel from the tank.
2. Start engine and let it run until it stops, due to lack of fuel.

ATTENTION:
All petrol must be expended to prevent gum-like varnish depos-
its from forming in the carburetor, fuel line and fuel tank. Such 
deposits, if allowed to form, will cause starting problems and 
poor engine performance.

3.  Remove the high tension wire from the spark plug and clean 

the surrounding area so that dirt cannot penetrate the cylin-
der when the spark plug is removed. Remove the spark plug 
and pour a spoonful of 2-cycle oil into the cylinder chamber. 
Pull the recoil starter handle slowly to distribute oil on the in-
side of the cylinder. Then install the spark plug and tighten, us-
ing a spanner. Do not install the high tension wire on the spark 
plug.

4.  Clean the cylinder head cooler fins, external engine parts and 

mower deck.

5.  Check and tighten all screws, bolts and nuts. If any parts are 

damaged, repair or replace them.

 

Inspect the grassbag. Replace it if it is damaged or worn.

6.  Check the condition of the blade and blade bolt; refer to “Blade 

inspection”.

7.  Clean the air filter (see engine manufacturer’s manual).
8.  Touch-up all chipped paint surfaces.
9.  Store the mower in a clean, dry place.
10. Store  the  mower  in  a  clean,  dry  place. The  handles  may  be 

folded to save space. Cover the mower to protect it and keep it 
clean, ready for next season.

NOTE: Before using the mower again, check that the handles are 
well installed and all knobs are tightened.

Manuale 5385GPH - P5090605.indd   11

08/03/16   10.24

Summary of Contents for 5385GPH

Page 1: ...EDIENINGSELEMENTEN CONTROLS 1 Traction lever 2 System 2 lever 3 Throttle lever 4 Starter handle 5 Handle adjusting knob 6 Grass collection bag 7 Deflector 8 Gear shift lever 9 Height of cut adjustment button 10 Oil cap 11 Fuel cap 12 Spark plug GB COMANDI 1 Leva trazione 2 Leva System 2 3 Leva acceleratore 4 Impugnatura avviamento 5 Pomello di regolazione stegola 6 Sacco di raccolta 7 Deflettore 8...

Page 2: ...ystem 2 hendel 3 Gashendel 4 Starterkoord 5 Knop voor handgreepafstelling 6 Graszak NL BEDIENUNG 1 Hebel für Radantrieb 2 System 2 Hebel 3 Gashebel 4 Starterseil 5 Knopf für die Grì einstellung 6 Grasfangsack 7 Deflektor 8 Hebel für Gangschaltung 9 Druckknopf zur Regulierung der Schnitthöhe 10 Ölstöpsel 11 Treibstò Stöpsel 12 Zündkerzen D 2 Leva cambio 2 Shift levef 2 Levier vitesses 2 Hebel für G...

Page 3: ...olt Boulon de lame Messerbolzen Mesbout Rondella piccola Small washer Douille Scheibe Ring Anello frizione Friction ring Disque friction Kupplungsscheibe Koppelingschijf Rondella premilama Washer Douille Scheibe Ring Rondella a tazza Washer Douille Scheibe Ring ...

Page 4: ...e è acceso e le lame sono in rotazione 5 Pericolo Prima di eseguire qualsiasi intervento di ma nutenzione staccate il cappuccio candela e leggete il manuale istruzioni 6 Premete la maniglia trazione contro la stegola per met tere in movimento il tosaerba 7 Per spegnere il motore selezionate la minima velocità e rilasciate la maniglia System 2 Sostituite sempre le etichette di sicurezza ogniqualvol...

Page 5: ...i voi 10 Fermate la lama se il tosaerba deve essere inclinato per attraversare superfici non erbose o per il trasporto del tosaerba da o verso l area di lavoro 11 Non utilizzate il tosaerba con schermature o carter di fettosi Assicuratevi che i dispositivi di sicurezza come deflettori o sacchi di raccolta siano in posizione 12 Non modificate la registrazione del regolatore di giri motore e non man...

Page 6: ...re regolata in base allo strato delle foglie oppure leggermente superiore allo strato stesso In questo modo la lama ruotando crea un vortice d aria che solleva e convoglia le foglie nel sacco di raccolta MESSA IN FUNZIONE Riempimento di olio nella coppa ll motore viene fornito dalla fabbrica senza olio lubrificante nella coppa pertanto prima di procedere all avviamento del motore dovete comportarV...

Page 7: ...controllo più o meno frequente della lama di taglio 1 AssicurateVi che il motore sia fermo ed il cavo cappuccio candela staccato 2 Estraete il carburante dal serbatoio 3 Inclinate il tosaerba sul fianco destro senza far ruotare la lama poiché la rotazione potrebbe provocare problemi d avviamento 4 Esaminate attentamente le estremità della lama a Se l angolo di taglio è arrotondato deve essere affi...

Page 8: ...rvendovi della pompetta in dotazione Rimessaggio per periodi prolungati oltre 30 gg 1 Scaricate il carburante dal serbatoio 2 Avviate il motore e lasciatelo girare fino a quando si arre sterà per mancanza di carburante ATTENZIONE La presenza di carburante residuo nel serba toio nel tubo di alimentazione e nel carburatore deve essere evitata in quanto si potrebbe formare un deposito gommo so che cr...

Page 9: ...ne 13 Disengage all drive clutches before starting the engine 14 Start the engine or switch on the motor carefully according to instructions and with feet well away from the blade 15 Donottiltthelawnmowerwhenstartingtheengineorswitch ing on the motor 16 Do not start the engine when standing in front of the dis charge chute 17 Do not put hands or feet near or under rotating parts Keep clear of the ...

Page 10: ...o a suitable container Filling the fuel tank 1 Clean around the tank cap 2 Take the cap off fig 1 rif 11 and fill the tank up to about 15 mm from the top with clean petrol 3 Replace cap and clean any spillage ATTENTION 1 Always handle fuel with maximum care 2 Refuel outdoors using a clean funnel to prevent spilling Wipe up any spilled petrol 3 Refuel only after turning the engine off and when engi...

Page 11: ...gine has stopped and the high tension wire is disconnected from the spark plug 2 Drain the fuel tank 3 Tip the mower on its right side Avoid rotating the blade when the mower is tipped up as starting problems may result 4 Remove dirt and grass clippings from the underside of the deck Scrape away any remaining dirt with a handtool being careful not to injure yourself with the blade or sharp edges 5...

Page 12: ...ents de di rection sur les pentes 8 Ne pas tailler l herbe sur des pentes trop raides 9 Porter une attention particulière lors d une utilisation en arrière ou lorsque la tondeuse est tirée vers soi 10 Arrêter la lame si la tondeuse doit être inclinée lors des passages de zones non gazonnées ou lors du transport de la tondeuse de ou vers la zone de travail 11 Ne pas utiliser la tondeuse avec des pr...

Page 13: ...is la tondeuse sans surveillance Pour la mise en route à moteur déja chaud il n est pas ne cessaire de déplacez le levier de l accélérateur sur la position START STOP 1 2 3 pour démarrer 1 Placez votre tondeuse sur le tapis de gazon à couper de préférence à plat 2 Vérifiez la hauteur de l herbe et en fonction de celle ci sé lectionnez la hauteur de coupe 3 Réglages de la hauteur de coupe cette opé...

Page 14: ...un en tonnoir bien propre afin d éviter de répandre le carburant puis essuyer le carburant qui pourrait s être renversé acci dentellement 3 Faites le plein du réservoir seulement lorsque le moteur est froid et éteint et jusqu à 15 mm du bord pour laisser un espace sù sant à la dilatation du carburant 4 Pendant que vous faites le plein du réservoir tenez vous loin des flammes étincelles ou sources ...

Page 15: ...eur rempli de graisse au lithium no 2 sur le graisseur et pomper douce ment 2 ou 3 fois Une pression excessive risque d endom mager les joints Remisage pendant de longues périodes plus de 30 jours 1 Vidangez le réservoir de carburant voir Vidange du réser volr de carburant 2 Mettez le moteur en route et laissez le tourner jusqu à ce qu il s arrête par manque de carburant ATTENTION Il faut éviter l...

Page 16: ... abzusehen 9 Vorsicht beim Rückwärtsbewegen oder Ziehen des Ra senmähers 10 Messer abschalten wenn der Rasenmäher zum Überque ren von Flächen außerhalb des Rasens gekippt werden muß sowie beim Transport des Gerätes zur Mähfläche und zurück 11 Den Rasenmäher niemals mit defekten Schutzblechen oder schilden oder ohne Sicherheitsvorrichtungen wie beispielsweise Prallschutz und oder Grasfangeinrichtun...

Page 17: ...es Sackes ist sehr robust Trotzdem sollte der Sack regelmäßig überprüft werden um eventuelle Beschädi gungen feststellen zu können Beim Ersatz der beschädigten Säcke unbedingt nur Original lBEA Säcke verwenden Motor Auspùff Batteriegehäuse und Benzintank frei von Gras Blättern oder übermäßigen Mengen von Fett Öl zu halten 5 Grasfangbehälter in kurzen regelmäßigen Abständen auf Verschleiß und Besch...

Page 18: ... Betriebsstunden des Mähers ab 1 Achten Sie darauf daß der Motor abgestellt und das Ker zenkabel abgezogen ist 2 Leeren Sie den Treibstò tank Der Treibstò darf nicht in das Grundwasser gelangen siehe Entleerung des Ben zintankes 3 Neigen Sie den Rasenmäher auf die rechte Seite und ach ten Sie darauf das Messer nicht zu drehen da dies Start schwierigkeiten hervorrufen könnte 4 Prüfen Sie sorgfältig...

Page 19: ... ist ACHTUNG Es ist sehr wichtig daß das Benzin ganz ver brannt wird weil klebrige Rückstände im Benzintank Ver gaser und Benzinschlauch Startschwierigkeiten bei der Wiederinbe triebnahme des Mähers verursachen könnten 3 Ziehen Sie den Kerzenstecker ab reinigen Sie die Umge bung der Zündkerze damit kein Schmutz in den Zylin der gerät Entfernen Sie die Kerze aus dem Zylinder und gießen Sie einen Lö...

Page 20: ... eerst olie bijvullen 1 Zet de maaier op een vlak stuk grond VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voorbereiding 1 Lees deze handleiding aandachtig door voordat u de maai machine gaat gebruiken Let op de plaats en de fuctie van de bedieningselementen en hoe u de machine moet ge bruiken 2 U dient erop toe te zien dat de machine niet door kinderen wordt bediend of door volwassenen die niet van de instruc ties op...

Page 21: ...stzit in de juiste inkeping e Zet alle wielen in dezelfde stand 4 Kontroleer of de bougiekabel goed vastzit fig 1 rif 12 5 Zet de gashendel fig 3 rif 1 in de START positie STOP 1 2 3 6 Trek de System 2 hendel fig 1 rif 2 naar de duwboom trek langzaam aan het startkoord fig 1 rif 4 totdat deze strak staat en trek daarna fors door tot de motor start 7 Als de motor loopt geeft u wat minder gas positi...

Page 22: ...ne tank 3 Kantel de machine op zijn rechterkant als u erachter staat Zorg ervoor dat u het mes niet ronddraait wanneer de maai er op zijn kant ligt om startproblemen te vermijden 4 Hou het mes stevig vast gebruik een handschoen en schroef de bout los met behulp van een sleutel 5 Verwijder het mes om het te kunnen vervangen of slijpen 6 Gebruik een platte vijl om de bovenkant van het mes te slijpen...

Page 23: ... op een schone droge plaats U kunt de duwboom eraf halen om plaats te winnen Dek de gras maaier met een hoes of doek af Zo staat uw grasmaaier ook het volgende seizoen weer klaar om aan het werk te gaan OPGELET Als u weer gaat maaien moet u de duwboom op nieuw monteren en de vleugelmoeren stevig vast draaien naar beneden halen DATI TECNICI TECHNICAL CHART DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN TECHNI...

Page 24: ...Mit denVorschriften die Richtlinien 2006 42 CE und 2004 108 CE Verwendete Standarde EN 836 Are in conformity with the specifications of European Community directives 2006 42 CE and 2004 108 CE Standards used EN 836 In overeenstemming zijn met de voorschriften van de richtlijn 2006 42 CE 2004 108 CE Gebruikte standaard EN 836 Sonoconformialleprescrizionidelladirettiva2000 14 CE Laproceduradivalutaz...

Reviews: