background image

ESPAÑOL

E

39

6. NORMAS DE USO

7.  PREPARACIÓN PARA EL USO

OPERACIONES PRELIMINARES

Ajuste  y  equilibrado  del  arnés,  póngase  el  arnés.  Abroche  el
arnés  (2).  Ajuste  el  arnés  en  altura.  Ajústelo  de  manera  que  la
cuchilla  o  el  cabezal  estén  a  5  cm  del  suelo.  (Fig.15)

COMBUSTIBLE
2  TIEMPOS  - ATENCIÓN.

    La  máquina  viene  equipada  con  un

motor  de  2  tiempos.    Siempre  trabajar  con  gasolina  mezclada
con aceite.  Mezclar sólo la cantidad necesaria para cada trabajo.
No  fumar.    Rellenar  cuando  el  motor  está  parado  y  alejado  de
las  llamas.    Siempre  utilizar  gasolina  con  un  mínimo  de  90
octanos.   

Mezclar  la  gasolina  con  aceite  ACTIVE  con  una

relación de 1:50 (2%).  Si no dispone de aceite ACTIVE utilice
aceite de buena calidad con una relación de 1:25 (4%) Fig.16

IMPORTANTE:

  Siempre  agitar  fuertemente  la  mezcla  antes  de

trabajar.    Las  propiedades  de  la  gasolina  se  deterioran  con  el
tiempo  por  lo  que  se  recomienda  sólo  preparar  la  mezcla  de  la
cantidad necesaria para cada trabajo.  no utilizar mezcla realizada
hace
más  de  una  semana,  podría  dañar  el  motor.    Llenar  el  depósito
a 3/4 de su capacidad apra  permitir la expansión de la gasolina.

REPOSTAJE
ATENCIÓN 

Siempre  parar  la  máquina  antes  de  cada  llenado.

Abrir  poco  a  poco  el  depósito  hasta  igualar  la  presión  interior
con  la  atmosférica.    Apretar  el  tapón  firmemente  después  de
cada  llenado.  Siempre  desplazar  el  desbrozador  al  menos  3
metros de la zona de llenado antes de arrancar.  Limpiar siempre
el  tapón  para  evitar  que  quede  ningún  residuo.   Agitar  siempre
la  mezcla  antes  de  echarla  en  la  máquina.

                  ATENCION

: Lea atentamente las normas de seguridad

                antes de utilizar el desbrozador.

El aparato  debe situarse a  la derecha  del usuario con  objeto de
que  los  humos  del  escape  no  sean  obstruidos  por  las  ropas
del  usuario.
Si  no  ha  utilizado  un  desbrozador  antes,  dedique  un  tiempo  a
familiarizarse  con  los  mandos.
Revise  a  fondo  la  máquina  antes  de  utilizarla,  incluído  el
amortiguador.
Evite  utilizar  el  desbrozador  durante  largos  periodos  de  tiempo:
la  vibración  excesiva  puede  dañarlo.
Quite  del  area  de  trabajo  aquellos  objetos  que  puedan  ser
proyectados  (piedras,  cristales,...)
Asegúrese  de  que  el  manillar  está  correctamente  instalado.
Colóquese  el  arnés  correctamente.
Tenga  siempre  dos  manos  sobre  el  manillar  (Fig.11)
Utilice  el  desbrosador  asi.  (Fig.12)
Para  un  corte  fácil  y  seguro,  coloque  el  protector  de  cuchilla
sobre  la  madera.  (Fig.13).
Revise  la  cuchilla  siempre  que  golpee  objetos  extraños.
Reemplace  los  acc esorios  dañados  o  excesivamente
desgastados  (disco,  hilo,  protecciones,  arnés)

- Apague  el  motor.
-  Girar,  en  sentido  horario  el  mando  (1)  hasta  que  la  flecha
(1)  está  alineado  con  uno  de  los  arbustos  (3).
-  Inserte  el tubo  (4)  que  a través  de la  cabeza.
-  Inserte el  cable  y  quite el  tubo.
Conecte  los  extremos  del  alambre  y  tire  del  cable  para  que
las  dos  ramas  de  la  comunicación,  de  la  misma  longitud.
-  Gire  el  mando  hacia  la  derecha,  asegurándose  de  que
ambos  brazos  para  estirar  el  cable  de  cada  3  vueltas,  hasta
la  completa  recapitulación.

DESMONTAJE CABEZA

Pulse  el  botón  (1).  Mientras  presiona  la  lengüeta  (5)  y  tire  de
la  parte  cubierta  (6)  de  la  pista  (7).  Manteniendo  pulsado  el
botón,  pulse  la  pestaña  otros  y  quitar  la  tapa.

ASAMBLEA CABEZA

Bujes  de  montaje  (3)  en  su  casa  de  la  cubierta  (6).  Monte  el
carrete  en  la  tapa  (6).  Lugar  en  la  primavera  o  en  el  interior
de  la  bobina  de  la  pista  (7).
Monte  la  cubierta  /  spool  / tomas  de  corriente  en  el  cuerpo  de
la  cabeza  haciendo  que  las  pestañas  (5)  están  en  su  casa.

FUNCIONAMIENTO

Para  alargar  el  cable:  girar  la  cabeza  sin  dejar  de  mantener
el  motor  al  suelo  accelerato.Battere  el  mando  (1).  Cada  paso
corresponde  a  alrededor  de  3cm.  Liberación  del  alambre.

PRECAUCIÓN:

  No vuela  la  cabeza  sobre superficies  duras

puede  ser  peligroso.

Jefes ALAMBRES DE NYLON ACTIVE ®, la carga del cable
sin quitar la cabeza Fig.14.

-  Utilice  siempre  el  mismo  diámetro  original  de  la
comunicación,  a  fin  de  no  sobrecargar  el  motor.

REABASTECIMIENTO
ATENCIÓN

:  El  reabastecimiento  debe  ser  efectuado  con

motor  apagado.  Desenroscar  lentamente  el  tapón  del  tanque
para  dejar  salir  el  eventual  exceso  de  presión.
Después  del  reabastecimiento,  apretar  correctamente  el
tapón
del  tanque.  Desplazar  el  desbrozador  de  3  m.  por  lo  menos
del    punto  de  reabastecimiento,  antes  de  poner  en  marcha  el
motor.  Antes  del  reabastecimiento  limpiar  minuciosamente
alrededor    del  tapón  del  tanque.  La  suciedad  dentro  del
tanque  provoca    problemas  de  funcionamiento  al  motor.

ARRANQUE

Apoyar  el  desbrozador  sobre  una  superficie  plana  y
desocupada y verificar que el 

utensilio de  corte esté

libre de girar

.

Llevar  el  interruptor  a  la  posición  (1)  fig.  17.
Presionar  el  bulbo  (C)  5  o  6  veces  Fig.  19.  Tirar  la  palanca
del  acelerador  (2)  y  bloquearla  en  semiaceleración
presionando  el  pulsador  (3),  soltar  la  palanca  (2)  Fig.  17.
Llevar  la  palanca  starter  (A)  en  posición  (B)  Fig.18.  Teniendo
firme  el  desbrozador  tirar    el  arranque  y  a  las  primeras
explosiones  del  motor,  regresar  la  palanca  starter  (A)  en  la
posición  original  abierta  (C)  Fig.  18.
Repetir  la  maniobra  de  arranque  hasta  que  el  motor  no
comience.  Con  motor  en  marcha,  apretar  el  acelerador  (2)
Fig.17  para  desbloquearlo  de  la  posición  de
semiaceleración  y  llevar  el  motor  al  mínimo.

ATENCIÓN

:  cuando  el  motor  ya  está  caliente,  no  presionar  el

bulbo  (A) Fig.  19,  no  usar el  starter para  el  arranque.  No
soltar  la  cuerda  de  arranque,  ello  podría  dañar  el  grupo  de
arranque.

Summary of Contents for 35-L

Page 1: ...D ISTRUZIONE MANUEL D INSTRUCTION F I OWNER S MANUAL D GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES E P MANUAL DE INSTRU ES NL BRUKSANVISNING S RUS GB GR INSTRUCTIEHANDLEIDING MOD 35 L B MUL MOD 35 L B...

Page 2: ...FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 11 FIG 7 FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 12 FIG 2...

Page 3: ...FIG 14 FIG 15 FIG 16 FIG 13 FIG 17 FIG 18 FIG 19 FIG 20 FIG 21...

Page 4: ...FIG 22 FIG 23 FIG 26 FIG 25 FIG 24...

Page 5: ...anuel attentivement Vous trouverez ce guide sur les explications du fonctionnement de divers composants et des instructions pour les inspections n cessaires et de l entretien N B Le fabricant se r ser...

Page 6: ...s deze handleiding aandachtig door U vindt deze handleiding op de uitleg van de werking van diverse onderdelen en instructies voor de noodzakelijke inspecties en onderhoud N B De fabrikant behoudt zic...

Page 7: ...urante che i dispositivi di sicurez za non siano allentati ecc Sostituire le parti danneggiate 11 Avviare il decespugliatore solo in luoghi ben ventilati i gasdi scarico se respirati possono causare u...

Page 8: ...esaminare il disco tutte le volte che si colpisce un oggetto duro 31 Quando viene applicato il disco per il taglio del legno mon tare la protezione disco specifica 1 Interruttore 2 Leva acceleratore...

Page 9: ...e trasmissione MANUBRIO IMPUGNATURA IMPUGNATURA 1 1 57 6 3 Kg 6 8 Kg 6 7 Kg sono conformi ai requisiti stabiliti dalle direttive Euro 1 FINO AL NUMERO DI SERIE DIRETTIVE 35XX9999 MODELLO 35 L B MUL E...

Page 10: ...oppetta 2 se la flangia 3 sprovvista di protezione per il dado e la flangia 3 Montare la lama 4 seguendo la disposizione illustrata in fig 8 Assicurarsi che la flangia superiore 5 sia posizionata corr...

Page 11: ...etalliche e tutti i corpi estranei che potrebbero aggrovigliarsi sulle parti rotanti o esse re proiettati pericolosamente a distanza Indossare il cinghiaggio e agganciare il decespugliatore Tenere sem...

Page 12: ...ere il tappo dal ser batoio 1 ed estrarre il filtro 2 servendosi di un gancio 3 o di una pinza a becchi lunghi Verificare periodicamente le condizioni del filtro 2 in caso di sporcizia eccessiva provv...

Page 13: ...al rivenditore compilato in tutte le sue parti e corredato di fattura d acquisto o scontrino fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio comprovante la data di acquisto 4 La garanzia decad...

Page 14: ...placez les pi ces endommag es 11 D marrerlad broussailleuseuniquement danslesendroits bien a r s les gas d chappement peuvent tuer 12 S assurer que le capot de s curit de la lame ou de la t te fil nyl...

Page 15: ...que par des fourmillements insensibilit et le blan dans les doigts sensation de piq re douleur et perde de force Les doigts les mains et les poign es sont les organes atteints par ces sympth mes Si le...

Page 16: ...HETTEARETOURAUTOMATIQUE POIGNEE est conforme aux sp cifications de la directive Euro 1 35XX9999 35 L B MUL Euro 2 E35XX0001 35 L B MUL NIVEAU DE VIBRATION m s UNI EN ISO 22867 90 dB A 99 dB A 103 dB A...

Page 17: ...dard A MONTAGE LAME 4 Fig 8 9 D visser l crou 1 dans le sens horaire tez la protection 2 si la flasque 3 est d porvue de protection tez la flasque 3 Montez la lame 4 suivant la figure S assurer que la...

Page 18: ...llement contre des objets durs Remplacez les accessoires lame t te fil capot lame harnais endommag s ou trop us s Rotation sens horaire le bouton 1 jusqu ce que la fl che 1 est align avec l un des bui...

Page 19: ...g s R monter le tout le sens du d montage Pour obtenir une filtration sup rieure utilizez l huile speciale pour ponges ACTIVE Ref 21010 FlLTRE CARBURANT Fig 24 Pour le nettoyage et le remplacement ret...

Page 20: ...t attestant la date d achat ex facture 4 La garantie ne peut tre accord e sur dommages ou pannes provenant d une utilisation maladroite ou faute de manutention des utilisations de lubrifiants ou combu...

Page 21: ...any way 11 Start the brushcutter only in well ventilated areas Breathing exhaust fumes can kill 12 Make sure that the blade guard or the head and all shields are properly and securely attached 13 Carr...

Page 22: ...king any hard object 35 In order to maintain performance and safety be sure to use original spare parts and accessories approved by the manufacture 36 When saw blade is used fit the specific blad e gu...

Page 23: ...Kg 6 8 Kg 6 7 Kg LOOP is complies with the requirements established by directive ACTIVE S r l Via Delmoncello 12 26037 San Giovanni in Croce CR ITALY 01 03 2017 ALBERTO GRIFFINI PRESIDENTE PRESSURE L...

Page 24: ...d with no protection provided BLADE ASSEMBLY 4 Fig 8 9 Loosen the nut 1 clockwise remove cup 2 only if is the skid unit version and lower flange 3 Fit the blade 4 as showed in the picture making sure...

Page 25: ...periods of time excessive amounts of vibration can be harmful Remove from the working area grit debris ropes metal parts or any other objects which might get entangled around the rotating parts or be...

Page 26: ...ull out the filter 2 with a hook wire 3 or long forleps Check fuel filter 2 periodically replace it if too dirty ENGINE Regularly it isimportant inorderto avoid engine overheating to remove dust and d...

Page 27: ...o your Authorized Service Dealer of the completed and duly stamped Warranty Certificate together with the original purchase document stating the date of purchase 4 Warranty fails in case of evident la...

Page 28: ...Gashebel betriebst chtig ist Sicherstellen dass sich die Scheibe unbehindert dreht und nicht mit Fremdk rpern in Kontakt ist dasskeine Brennstoffleckagen vorhanden und die Sicherheitseinrichtungen nic...

Page 29: ...r verwenden Unscharfe Messer k nnen sich leichter blockieren und R ckst e verursachen Unscharfe Scheiben sind zu ersetzen Sie D RFEN NICHT nachgeschliffen werden 34 JedesMal wenndieScheibe auf einenha...

Page 30: ...RIFF ACTIVE S r l Via Delmoncello 12 26037 San Giovanni in Croce CR ITALY 01 03 2017 ALBERTO GRIFFINI PRESIDENTE m s UNI EN ISO 22867 Euro 1 35XX9999 35 L B MUL Euro 2 E35XX0001 GRIFF sx GRIFF dx 6 7...

Page 31: ...ur den Schutz A mit dem lame Per aus Gr nden der Sicherheit die S gebl tter nicht verwendet werden k nnen ohne Schutz bereitgestellt MONTAGE DER SCHEIBEAbb 8 9 Schrauben Sie die Mutter 1 im Uhrzeigers...

Page 32: ...ndern BEDIENUNG Zur Verl ngerung der Draht um den Kopf w hrend die Maschine auf den Boden accelerato Battere den Knopf 1 Jeder Schritt entspricht etwa 3cm Release des Drahtes ACHTUNG Nicht fliegen Kop...

Page 33: ...chmutzt ist MOTOR Es ist wichtig den Motor regelm ig vom Staub und anderen Partikeln zu befreien um eine berhitzung zu vermeiden Benutzen Sie dazu eine B rste oder Druckluft um den Auspuff den Zylinde...

Page 34: ...r abgestempelte und vollst ndig ausgef llte Garantieschein die Rechnung der Kassenbon oder ein anderes steuerlich vorgeschriebenes Dokument mit dem Kaufdatum vorgelegt werden 4 Die Garantie verf llt b...

Page 35: ...e no existan p rdidas de carburante que los dispositivos de seguridad no est n flojos etc Sustituir las piezas da adas 11 Poner en marcha el desbrozador s lo en lugares bien ventilados si se respiran...

Page 36: ...los discos que hayan perdido el filo NO TRATAR de afilarlos 34 Toda vez que se golpea un objeto duro es necesario parar el motor y examinar el disco 35 Los utensilios de corte o bien los accesorios u...

Page 37: ...Kg 6 7 Kg CIRCULAR ACTIVE S r l Via Delmoncello 12 26037 San Giovanni in Croce CR ITALY 01 03 2017 ALBERTO GRIFFINI PRESIDENTE Euro 1 35XX9999 35 L B MUL Euro 2 E35XX0001 35 L B MUL NIVEL VIBRACION m...

Page 38: ...Quitar la brida 4 Montar el disco siguiendo la disposici n indicada Asegurarse que la brida superior 5 se encuentre colocada correctamente Montar el disco asegur ndose que est centrado sobre la brida...

Page 39: ...rio el mando 1 hasta que la flecha 1 est alineado con uno de los arbustos 3 Inserte el tubo 4 que a trav s de la cabeza Inserte el cable y quite el tubo Conecte los extremos del alambre y tire del cab...

Page 40: ...IVE Ref 21010 El motor no funciona bien si el filtro est obturado con el consiguiente aumento de consumo e inferior rendimiento FILTRO DEGASOLINA Fig 24 Para limpiar y reemplazar el filtro quite el ta...

Page 41: ...revendedor llenado en todas sus partes y acompa ado de factura de compra o recibo fiscal u otro documento que resultara fiscalmente obligatorio para comprobar la fecha de compra 4 La garant a pierde e...

Page 42: ...r material que esteja perto do veio ou do disco 29 Use o disco sempre que este estiver bem afiado N o tente afiar o disco substitua o 30 Substitua o disco ou fio logo este apresentem os primeiros sina...

Page 43: ...Tampa reservatorio 7 Reservatorio 8 Punho arranque 9 Filtro de ar 10 Punho 11 Argola 12 Transmiss o 13 Uni oANTI VIBRA O 14 Protec o de seguran a 15 Casal c nico 16 ChefeACTIVE 17 Perno 18 Acoplament...

Page 44: ...NHO ACTIVE S r l Via Delmoncello 12 26037 San Giovanni in Croce CR ITALY 01 03 2017 ALBERTO GRIFFINI PRESIDENTE Euro 1 35XX9999 35 L B MUL Euro 2 E35XX0001 35 L B MUL VIBRA ES AO NIVEL m s UNI EN ISO...

Page 45: ...co de corte N o use discos a serra con guarda s t d consultar o revendedorACTIVE MONTAGEM DO DISCOECABE ADE NYLON Montagem do disco 4 Fig 8 9 Desaperte em sentido hor rio a porca 1 s na vers o com com...

Page 46: ...ntar a cobertura spool soquetes no corpo da cabe a ter certeza que as guias 5 est o em sua casa OPERA O Para prolongar o fio a virar a cabe a mantendo o motor para o ch o accelerato Battere o man pulo...

Page 47: ...e substitua o filtro da gasolina remova a tam pa do deposito 3 e puxe o filtro 2 com um gancho 1 Verifique o estado do filtro 2 periodicamente subs titua o se sujo MOTOR Regularmente importante de ma...

Page 48: ...e garantia carimbado pelo revendedor preenchido em todas as suas partes e acompanhado da factura de compra do recibo fiscal ou de outro documento fiscalmente obrigat rio que demonstre a data de compra...

Page 49: ...n 11 Start de bosmaaier enkel op een open ruimte Uitlaatgassen inademen kan dodelijk zijn 12 Controleer of de beschermkap en of nylonkop goed gemonteerd zijn en of de beschermingen correct gemonteer z...

Page 50: ...cessoirestoepassen welke door de fabrikant goedgekeurd zijn 34 Als u hout gaat zagen het aangepaste blad gebruiken 3 BOSMAAIERONDERDELEN 1 10 9 A 12 3 8 7 6 4 5 11 2 15 16 14 13 9 B 17 18 19 1 Start S...

Page 51: ...E KOPPELING GEWICHT Kg ACTIVE S r l Via Delmoncello 12 26037 San Giovanni in Croce CR ITALY 01 03 2017 ALBERTO GRIFFINI PRESIDENTE Euro 1 35XX9999 35 L B MUL Euro 2 E35XX0001 35 L B MUL TRILLINGS NIVE...

Page 52: ...rhendel E beweegt Sluit de draden van de stopschakelaar aan F G MONTAGE VAN HET STUUR EN DE LOOP Fig 4 mod L Verwijder de bouten 1 en open de loop handgreep 2 om de buis 3 in twee helften te delen en...

Page 53: ...gen harde voorwerpen Vervang beschadigde of versleten toebehoren blad nylonkop beschermkap harnas ACTIVE NYLONKOP AANBRENGEN VAN DE DRAAD ZONDERDENYLONKOPTEDEMONTEREN Fig 14 Draag beschermhandschoenen...

Page 54: ...niet in de handleiding vermeld is moet gedaanwordendoor eenerkende handelaar Controleer regelmatig of de vijzen vast zitten Vervang beschadigde bosmaaiermessen Controleer altijd dat de nylonkop en het...

Page 55: ...t volledig ingevuld en afgestempeld garantiebewijs in combinatie met de originele aankoopbon waarop duidelijk de datum van aankoop staat vermeld 4 Er wordt geen garantie gegeven als er onvoldoende ond...

Page 56: ...ast buskr jaren p st llen med god ventilation Inandning av avgaser kan orsaka d d 12 Kontrollera att klingskyddet eller huvudet och samtliga skydd sitter fast ordentligt och p korrekt s tt 13 B r busk...

Page 57: ...motorn och unders k klingan om den slagit emot n got h rt f rem l 31 Vid anv ndning av s gklinga ska det s rskilda klingskyddet vara monterat 3 BUSKR JARENS KOMPONENTER 1 T ndningsknapp stopp 2 Gasre...

Page 58: ...2 26037 San Giovanni in Croce CR ITALY 01 03 2017 ALBERTO GRIFFINI PRESIDENTE Euro 1 35XX9999 35 L B MUL Euro 2 E35XX0001 35 L B MUL VIBRATIONSNIV m s UNI EN ISO 22867 90 dB A 99 dB A 103 dB A 112 dB...

Page 59: ...som i fig 8 9 Se till att vre fl nsen 5 r ordentligt monterad Montera gr sklingan och kontrollera att rotationsriktningen r korrekt inskriptionen p klingan ska vara riktad upp t Montera nedre fl nsen...

Page 60: ...ellt vertryck Dra t br nslelocket ordentligt efter br nslep fyllning Flytta alltid buskr jaren minst 3 m fr n p fyllningsomr det f re start Reng r partiet kring br nslelocket noggrant f re p fyllning...

Page 61: ...av d lig kvalitet Kontrollera och tg rda Rekommenderat t ndstift ACTIVE AX80 VINKELV XEL Fig 23 Spruta in fett i h let A p vinkelv xeln var 50 e arbetstimme Rekommenderat fett ACTIVE Ref 21230 KLINGA...

Page 62: ...en f rutsatt att maskinen l mnas till auktoriserat servicest lle f r reparation tillsammans med originalhandlingar som kan bestyrka k pdatumet 4 Garantin g ller inte i f ljande fall uppenbart bristf l...

Page 63: ...RUS 63 INDICE 1 Pag 63 2 63 3 64 4 65 5 66 6 67 7 67 8 68 9 68 10 69 1 2 15 1 2 3 4 5 15 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 3 20 21 22 23 24 25...

Page 64: ...RUS 64 33 34 35 ACTIVE 36 3 1 10 9 A 12 3 8 7 6 4 5 11 2 15 16 14 13 9 B 17 18 19 26 27 28 29 30 31 32...

Page 65: ...37 7 1 47 2 0 6 3 Kg 6 8 Kg 6 7 Kg c 3 WALBRO WYK 480 PRIMER 0 8 78 1 1 57 Euro 1 35XX9999 35 L B MUL Euro 2 E35XX0001 35 L B MUL L B 24 MUL 26 2006 42 CE 2014 30 CE 2000 14 CE 2002 44 CE Allegato V...

Page 66: ...1 2 D 4 5 6 7 4 L 1 3 1 4 5 6 7 7 A H B C D G F m s UNI EN ISO 22867 90 dB A 99 dB A 103 dB A 112 dB A 35 L MUL 35 B EN ISO 22868 EN ISO 3744 sx 90 dB A 99 dB A 103 dB A 112 dB A 7 3 6 8 4 4 4 2 4 6 d...

Page 67: ...RUS 67 6 12 13 13 14 NYLON ACTIVE 1 3 4 3 1 5 6 7 3 6 6 7 5 1 3 7 1 5 15 90 50 1 2 16 3 4 3 1 17 C 5 6 19 2 3 2 17 18 18 2...

Page 68: ...RUS 68 C 18 C 17 8 20 21 1 2 2 B ACTIVE 24 1 2 0 17 2600 3000 H 3 22 50 0 5 0 6 100 2 1 50 ACTIVE AX80 23 50 A Active 21230 9...

Page 69: ...RUS 69 10 24 12 1 2 3 4 5 6 7 8 35...

Page 70: ...E GR 70 PIEXOMENA 1 Pag 70 2 70 3 71 4 72 5 73 6 74 7 74 8 75 9 75 10 76 1 15 50 2 1 2 3 4 5 15 50 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 3 10...

Page 71: ...GR E 71 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2600 3000 R P M 31 32 33 34 3 1 10 9 A 12 3 8 7 6 4 5 11 2 15 16 14 13 9 B 17 18 19...

Page 72: ...6 7 Kg ACTIVE s r l Via Delmoncello 26037 S Giovanni in Croce CR cm3 Kw CV kg Euro 1 35XX9999 35 L B MUL Euro 2 E35XX0001 35 L B MUL 6 3 Kg L B 24 MUL 26 2006 42 CE 2014 30 CE 2000 14 CE 2002 44 CE A...

Page 73: ...8 5 3 2 D 1 Kgm 3 0 30Nm 1 Allen 4mm 1 A 10 ACTIVE S r l Via Delmoncello 12 26037 San Giovanni in Croce CR ITALY 01 03 2017 ALBERTO GRIFFINI m s UNI EN ISO 22867 90 dB A 99 dB A 103 dB A 112 dB A 35 L...

Page 74: ...E GR 74 6 11 12 13 13 7 5 90 1 50 2 16 A 3 4 3 10 1 17 c 5 6 19 2 3 2 17 18 C 18 2 C...

Page 75: ...GR E 75 2 17 stop 0 17 2600 3000 rpm H 3 8 20 21 1 2 2 ACTIVE 21010 24 22 50 0 5 0 6 mm 100 T ACTIVE AX80 23 50 24 9...

Page 76: ...E GR 76 10 M VT 35 24 12 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 77: ...GR E 77 NOTE NOTES...

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ...E Lui Tipografia srl Reggiolo RE Tel 0522 972151 Fax 0522 971929 www eluitipografia it IBEA s r l Via Milano 15 17 21049 Tradate VA Tel 0331 853611 Fax 0331 853676 email ibea ibea it www ibea it...

Reviews: