background image

4

B

DE

ÜBER DIESE BENUTZERINFORMATION

Diese Benutzerinformation richtet sich an den verant-
wortlichen Fahrzeugführer/-halter. Benutzerinformation 
vor der Montage und Nutzung des Produkts sorgsam 
lesen.

 

X

Diese Benutzerinformation im Fahrzeug mitführen und 
bei Besitzerwechsel weitergeben. 

 

X

Bei Montage und Verwendung des Produkts alle Vor-
gaben seitens des Fahrzeugherstellers beachten (siehe 
Fahrzeuganleitung).

Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung und 
Farbe bleiben vorbehalten. Abbildungen sind unverbind-
lich.

SICHERHEIT

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die B Number & Light Bar ist für die Montage an 
dem Fahrzeugmodell Fiat Ducato X250 und Fahrzeugen 
mit gleichem Aufbau vorgesehen. Sie dient als Duplikat 
für Beleuchtung oder Nummernschild, falls diese durch 
das B mit Ladung verdeckt werden. Sie ist ab-
klappbar und kann zusätzlich als Trittstufe (max. 100 kg) 
verwendet werden.
Jede andere Nutzung ist nicht bestimmungsgemäß. Die 
B Number & Light Bar wird im Folgenden als 
Heckträgersystem / Zubehör bezeichnet.

 

X

Der Gebrauch ist nur gestattet, wenn durch Zusatz-
komponenten Fahrzeugteile (Licht, Blinker, Kennzei-
chen) verdeckt werden und somit eine Kennzeichen-
wiederholung notwendig ist.

 

X

Heckträgersystem / Zubehör nur gemäß Montageanlei-
tung anbringen.

 

X

Ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile 
verwenden. Die Eignung weiterer Zubehörteile ist bei 
dem jeweiligen Hersteller zu erfragen.

 

X

Verantwortlich für das Heckträgersystem / Zubehör 
bzw. die Einhaltung der entsprechenden Vorschriften 
ist der Fahrzeugführer.

Bei unsachgemäßer, von der Benutzerinformation 
abweichender Montage, Handhabung oder nicht be-
stimmungsgemäßer Verwendung erlischt jeglicher 
Garantie- und Gewährleistungsanspruch gegenüber dem 
Hersteller.

Vorhersehbarer Fehlgebrauch

• 

Heckträgersystem / Zubehör ist nicht für die Montage 
durch Kinder oder Ju gendliche ausgelegt.

• 

Werden Umbauten und Änderungen am Heckträger-
system / Zubehör vorgenommen, erlischt die Betriebs-
erlaubnis. 

• 

Die Montage ohne B ist nicht zulässig.

• 

Wird das Heckträgersystem / Zubehör als Trittstufe ver-
wendet, nicht mit mehr

 

als 100 kg belasten.

• 

Das Einfahren in Waschstraßen inklusive der montier-
ten Aufbaukomponenten ist nicht zulässig.

• 

Der Fahrbetrieb in umgeklappter Position ist nicht zu-
lässig (siehe Trittstufenposition Grafik 4).

Allgemeine Sicherheitshinweise

 

X

Bei der Nutzung des Heckträgersystems / Zubehörs si-
cherstellen, dass die nationalen Gesetze des jeweiligen 
Landes eingehalten werden.

 

X

Beschädigte Teile umgehend durch Originalersatzteile 
ersetzen. Beschädigtes  Heckträgersystem / beschä-
digtes Zubehör nicht zum Transport von Fahrrädern 
verwenden. 

 

X

Funktionsfähigkeit der Beleuchtung vor jeder Fahrt 
prüfen.

 

X

Vor Fahrtantritt B Number & Light Bar hoch-
klappen.

Restrisiken

Unfallgefahr durch mangelhafte Montage 

Aufgrund mangelhafter Montage können sich Heck-
trägersystem / Zubehör oder Ladung während der Fahrt 
lösen und zu Unfällen führen. 

 

X

Alle Schraubverbindungen erstmalig nach der Erstmon-
tage, nach kurzer Fahrt (ca. 50 km) und dann vor jeder 
Fahrt auf Beschädigungen, festen Halt und ordnungs-
gemäßen Sitz prüfen und ggf. nachziehen. Schadhafte 
Teile sofort durch Originalersatzteile ersetzen.

 

X

Rutschgefahr bei Nässe.

LIEFERUMFANG UND ERSATZTEILLISTE

 

X

Lieferung nach dem Auspacken auf Schäden und Voll-
ständigkeit prüfen. Mängel umgehend dem Händler 
melden.

Summary of Contents for 8501990

Page 1: ...k Number Lightbar Ref Nr 992500745500 25 03 2022 DE Sicherheits und Montageanleitung EN Safety and installation instructions FR Instructions de sécurité et de montage IT Istruzioni di sicurezza e di montaggio ...

Page 2: ...siken 3 LIEFERUMFANG UND ERSATZTEILLISTE 3 MONTAGE 3 TRANSPORT UND LAGERUNG 4 REINIGUNG UND WARTUNG 4 ENTSORGUNG 4 DE EN CONTENT ABOUT THIS USER INFORMATION 6 SAFETY 6 Intended use 6 Foreseeable misuse 6 General safety instructions 6 Residual risks 6 SCOPE OF DELIVERY AND SPARE PARTS LIST 6 INSTALLATION 7 TRANSPORT AND STORAGE 7 CLEANING AND MAINTENANCE 7 DISPOSAL 7 ...

Page 3: ...RTI DI RICAMBIO 10 MONTAGGIO 11 TRASPORTO E STOCCAGGIO 11 PULIZIA E MANUTENZIONE 11 SMALTIMENTO 11 SOMMAIRE À PROPOS DE CETTE INFORMATION AUX UTILISATEURS 8 SÉCURITÉ 8 Utilisation conforme à la destination 8 Mauvaise utilisation prévisible 8 Consignes générales de sécurité 8 Risques résiduels 8 CONTENU DE LA LIVRAISON ET LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 9 MONTAGE 9 TRANSPORT ET STOCKAGE 9 NETTOYAGE ET...

Page 4: ...r Benutzerinformation abweichender Montage Handhabung oder nicht be stimmungsgemäßer Verwendung erlischt jeglicher Garantie und Gewährleistungsanspruch gegenüber dem Hersteller Vorhersehbarer Fehlgebrauch Heckträgersystem Zubehör ist nicht für die Montage durch Kinder oder Ju gendliche ausgelegt Werden Umbauten und Änderungen am Heckträger system Zubehör vorgenommen erlischt die Betriebs erlaubnis...

Page 5: ...cken sauber und frost frei lagern REINIGUNG UND WARTUNG X Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen nachziehen X Heckträgersystem Zubehör regelmäßig spätestens nach Salzwassereinwirkung mit warmem Wasser und geeigneten Reinigungsmitteln Keine aggressiven Rei nigungsmittel verwenden X Heckträgersystem Zubehör nicht in Waschstraßen reinigen ENTSORGUNG Alle Komponenten von Heckträgersystem Zube...

Page 6: ...t deviates from the user information or use that is not in accordance with the intended purpose all guarantee and warranty claims against the manufacturer will be voided Foreseeable misuse The rear carrier system accessories are not designed for installation by children or youth If conversions and modifications are made to the rear carrier system accessories the type approval is voided Installatio...

Page 7: ...er system accessories in a dry clean and frost free place CLEANING AND MAINTENANCE X Tighten the fastening screws at regular intervals X Regularly clean the rear carrier system accessories with warm water and suitable cleaning agents at the latest after exposure to salt water Do not use aggressive cleaning agents X Do not clean the rear carrier system accessories in car washes DISPOSAL All compone...

Page 8: ...tions correspondantes En cas de montage ou de manipulation non conforme différente de celle décrite dans l information aux utilisa teurs ou en cas d utilisation non conforme tout droit de garantie et de recours en garantie vis à vis du fabricant est annulé Mauvaise utilisation prévisible Le système de support arrière les accessoires ne sont pas conçus pour être montés par des enfants ou des adoles...

Page 9: ...ocker le système de support arrière les accessoires dans un endroit sec propre et à l abri du gel NETTOYAGE ET ENTRETIEN X Resserrer les vis de fixation à intervalles réguliers X Nettoyer le système de support arrière les accessoires régulièrement au plus tard après une exposition à l eau salée avec de l eau chaude et des produits de nettoyage appropriés Ne pas utiliser de produits de nettoyage ag...

Page 10: ...le garanzie e i diritti di garanzia nei confronti del produttore decadono Uso improprio prevedibile Il sistema portapacchi posteriore l accessorio non sono progettati per essere montati da bambini o ragazzi Se si effettuano conversioni e modifiche al sistema portapacchi posteriore all accessorio l omologazione non è più valida Il montaggio senza Backrack non è consentito Se il sistema portapacchi ...

Page 11: ...go asciutto pulito e al riparo dal gelo PULIZIA E MANUTENZIONE X Stringere le viti di fissaggio a intervalli regolari X Pulire regolarmente il sistema portapacchi posterio re l accessorio con acqua calda e detergenti adatti al più tardi dopo l esposizione all acqua salata Non usare detergenti aggressivi X Non pulire il sistema portapacchi posteriore l accesso rio negli autolavaggi SMALTIMENTO Tutt...

Page 12: ...12 Backrack 1 1 2x 2x 2 2 10 Nm 2x 2x 10 Nm 1 2 ...

Page 13: ...13 Backrack 1 2 2x 3 max 100 kg 1 2 4 ...

Page 14: ...14 Backrack 2 1 5 i ...

Page 15: ...15 Backrack ...

Page 16: ...Backrack ...

Reviews: