Hydromatic HPUSP125 Owner'S Manual Download Page 7

Installation

7

• Raccord-union en PVC du même diamètre que celui de la

vidange de l’évier ou de l’aspiration de la pompe (1 1/2
pouce NPT).

• Raccord-union en PVC du même diamètre que celui du

refoulement de la pompe (1 pouce NPT ou lisse).

• Ruban en téflon

• Mamelon de 1 1/2 pouce NPT 

INSTALLATION DE LA POMPE

Fixation de la pompe

REMARQUE:

NE PAS utiliser de pâte pour raccords filetés sur

le tuyau en plastique, sinon il sera endommagé, ce qui
causera des fuites et sa défectuosité. De plus, la garantie sera
annulée.
1.

Positionner l’évier dans son emplacement final.

2.

Enlever tous les raccords de vidange existants jusqu’à
l’about (Figure 1). S’assurer que l’about existant ne fuit
pas.

REMARQUE:

Si le diamètre de l’about de vidange de

l’évier n’est pas de 1 1/2 pouce NPT, il faudra l’adapter
(bagues, réducteurs, etc.). Dans ce cas, on enveloppera les
raccords avec du ruban en téflon avant de procéder au
branchement.

3.

Envelopper les filets de l’about de 1 tour à 1 1/2 tour de
ruban en téflon. Visser le raccord-union de 1 1/2 pouce
NPT (acheté séparément) sur l’about de vidange de l’évier
(ou sur le raccord, au besoin).

4.

Envelopper les filets du mamelon de 1 à 1 1/2 tour de
ruban en téflon, puis le visser sur l’aspiration de la
pompe.

5.

Installer la moitié inférieure du raccord-union de 1 1/2
pouce NPT sur le mamelon posé à l’étape 4. 

6.

Positionner la pompe sous le tuyau de vidange, puis
brancher le raccord-union de façon que la pompe soit
supportée par le tuyau de vidange.

REMARQUE:

Mettre un support temporaire sous la pompe

(pour dissiper toute contrainte exercée sur le tuyau de
vidange de l’évier) pendant que l’on mesure et coupe le
tuyau de refoulement. 

7.

Envelopper le refoulement de la pompe de 1 1/2 tour à 2
tours de ruban en téflon, puis y visser le raccord NPT d’un
côté et lisse de l’autre. 

REMARQUE:

Serrer juste assez pour qu’il n’y ait pas de

fuite. Le plastique risque de fissurer si on serre exagéré-
ment.

8.

Brancher le tuyau de refoulement comme il est illustré à
la Figure 2. 

REMARQUE:

Dans la mesure du possible, installer le

clapet antiretour en position verticale. S’assurer d’orienter
sa flèche à l’OPPOSÉ de la pompe et d’installer correcte-
ment « Dessus » (à l’horizontale) ou « Ce côté en haut »
(à la verticale).

Risque d’incendie ou d’explosion

.

Lorsqu’on utilise de la colle pour tuyaux, suivre le mode
d’emploi du fabricant. Ne pas l’utiliser près d’un feu à ciel
ouvert ou d’une flamme.

9.

Poser le robinet de fermeture du refoulement à une hau-
teur pratique.

10.  Brancher le tuyau de refoulement sur le collecteur de l’im-

meuble.

Branchement de la pompe

APRÈS avoir bien installé la pompe, la brancher dans une
prise de courant adéquatement mise à la terre et protégée par
un disjoncteur de fuite à la terre.

Réglage du débit

Cette pompe peut pomper jusqu’à 23 gallons par minute.
L’écoulement normal d’un évier est d’environ 5 à 6 gallons par
minute. Régler le robinet d’équilibrage et de fermeture du
refoulement en procédant comme il est indiqué ci-dessous de
façon que la pompe ne fonctionne pas et s’arrête constamment
lorsque les robinets sont complètement ouverts.

1.

Faire couler l’eau dans l’évier. La pompe démarrera dès
qu’elle détectera de l’eau.

2.

S’assurer qu’il n’y a pas de fuite. En cas de fuites,
débrancher la pompe et réparer les fuites avant de pour-
suivre.

3.

Boucher la crépine jusqu’à ce qu’il y ait quelques pouces
d’eau dans l’évier.

4.

Ouvrir le robinet de fermeture du refoulement, puis
enlever le bouchon de la crépine de l’évier.

5.

La pompe démarrera. Régler le robinet d’équilibrage et de
fermeture du refoulement jusqu’à ce que la pompe fonc-
tionne continuellement pendant que les robinets sont
complètement ouverts et que l’évier se vide. Si le niveau
d’eau monte dans l’évier pendant que la pompe fonc-
tionne, ouvrir légèrement plus le robinet du refoulement
pour équilibrer le débit. Si la pompe s’arrête, fermer
légèrement le robinet du refoulement.

Union
(Purchased 
Separately)

Union
(Purchased 
Separately)

Adapter

Shut-Off / Flow-Balancing Valve

Check 
Valve

Check Valve
(Alternate 
Location)

“This End Up”

Figure 2 : Pompe installée.

Robinet d’équilibrage du débit et
de fermeture du refoulement

Raccord-
union (acheté
séparément)

Raccord-
union (acheté
séparément)

«

Ce côté en haut

»

Clapet antiretour
(emplacement
alternatif)

Clapet
antiretour

Adaptateur

Summary of Contents for HPUSP125

Page 1: ...romatic com Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 419 207 3372 English Pages 2 5 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignemen...

Page 2: ...ION This pump is designed to be used with a sink where a grav ity drain line is not available Attach the pump to the drain tail piece the pump will start when water begins to drain Uses include baseme...

Page 3: ...g can crack the plastic 8 Install the discharge piping as shown in Figure 2 NOTICE Install the check valve in a vertical position if possible Be sure the flow arrow points AWAY from the pump and be su...

Page 4: ...ing down the drain and jamming the impeller To clear a jammed impeller 1 Unplug the Pump 2 Close the discharge shutoff valve 3 Bail out the sink as much as possible 4 Disconnect the two unions lower t...

Page 5: ...product that has been subject to negligence misapplication improper instal lation or maintenance In the event a three phase submersible motor is operated with single phase power through a phase conver...

Page 6: ...ectera de l eau elle d marrera Elle peut tre branch e sur un vier de buanderie de sous sol le minibar ou un vier auxiliaire SP CIFICATIONS Courant requis 115 volts 60 Hz Temp ratures du liquide De 32...

Page 7: ...ller le clapet antiretour en position verticale S assurer d orienter sa fl che l OPPOS de la pompe et d installer correcte ment Dessus l horizontale ou Ce c t en haut la verticale Risque d incendie ou...

Page 8: ...pompe 2 Fermer le robinet du refoulement 3 Vider le plus possible l vier 4 D brancher les deux raccords unions poser la pompe sur le plancher et la mettre de c t Voir la Figure 3 5 D poser les quatre...

Page 9: ...installation ou 18 mois partir de la date de fabrication Notre garantie ne s appliquera pas tout produit qui a t soumis une n gligence une mauvaise utilisa tion une mauvaise installation ou un mauvai...

Page 10: ...os de uso general ESPECIFICACIONES Suministro de potencia requerido 115V 60 HZ Gama de temperatura del l quido 32 120 F 0 50 C Requiere un ramal individual min 15 Amperios Admisi n de la bomba 1 1 2 N...

Page 11: ...en posici n vertical si es posible Verifique que la flecha de flujo apunte en la direcci n ALEJADA de la bomba y verifique que se instale con este lado hacia arriba horizontal o este extremo hacia ar...

Page 12: ...uar el fregadero lo m s posible 4 Desconecte las dos uniones baje la bomba al suelo y desl cela fuera del fregadero consulte la Figura 3 5 Saque los cuatro tornillos de la caja consulte la Figura 4 6...

Page 13: ...instalaci n o por 18 meses desde la fecha de fabricaci n Nuestra garant a no corresponde a ning n producto que haya estado sujeto a negligencia mala aplicaci n instalaci n o mantenimiento inadecuados...

Reviews: