Hydromatic HPUSP125 Owner'S Manual Download Page 12

Instalación / Mantenimiento

12

Uso con lavarropas

Los lavarropas generalmente descargan más agua que los grifos y
es normal que el nivel del agua se eleve en el fregadero mientras
la bomba está descargando.  No ajuste la válvula de descarga
para adaptar el flujo cuando el lavarropas se esté descargando, a
menos que el fregadero se use SOLAMENTE para la descarga del
lavarropas.

AVISO:

El agua de descarga del lavarropas contiene fibras y

pelusa.  Una descarga no filtrada desde un lavarropas puede
obturar la bomba, la cual se deberá desarmar para su limpieza.
Para evitarlo, instale una trampa de pelusa o un filtro tipo bolsa
en la tubería de descarga del lavarropas y límpielos con regulari-
dad.

MANTENIMIENTO

Esta bomba requiere muy poco mantenimiento y deberá propor-
cionarle un servicio prolongado.  Los problemas son raros; cuan-
do el flujo de la bomba desciende, la causa más probable es que
algo sólido pueda haber caído por el desagüe y esté trabando el
impulsor.
Para limpiar un impulsor atascado:

1.

Desenchufe la bomba.

2.

Cierre la llave de paso de la descarga.

3.

Trate de evacuar el fregadero lo más posible. 

4.

Desconecte las dos uniones, baje la bomba al suelo y
deslícela fuera del fregadero. (consulte la Figura 3).

5.

Saque los cuatro tornillos de la caja (consulte la Figura 4).

6.  Limpie la bomba (consulte la Figura 5). Verifique que la

descarga de la bomba esté despejada.

7.

Verifique que el aro tórico esté debidamente asentado y
vuelva a armar la bomba.

8.

Eleva la bomba nuevamente a la posición debida y vuelva a
conectar las uniones.

9.

Enchufe la bomba.  Deje correr el agua en el fregadero
hasta que la bomba haya marchado al menos por un ciclo
completo para verificar que esté funcionando correctamente
y que no haya fugas.

Union Half

Union Half

Check
Valve

Adapter

Shut-Off / Flow-Balancing Valve

“This End Up”

Check Valve
(Alternate 
Location)

Figura 3: Remoción de la bomba.

Figura 4: Retire los 4 tornillos de la caja para limpiar la
bomba.

Impeller

O-Ring

Make sure
Discharge 
is Clear

5326 0406

Figura 5: Limpie el impulsor y verifique que el aro tórico
esté debidamente asentado antes de volver a armar la
bomba.

Verifique que la
descarga esté
despejada

Impulsor

Aro tórico

Mitad de la unión

Adaptador

Válvula de reten-
ción (ubicación
alterna)

Mitad de la unión

“Este extremo hacia arriba”

Llave de paso de la descarga / equilibradora de flujo 

Válvula de
retención

Summary of Contents for HPUSP125

Page 1: ...romatic com Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 419 207 3372 English Pages 2 5 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignemen...

Page 2: ...ION This pump is designed to be used with a sink where a grav ity drain line is not available Attach the pump to the drain tail piece the pump will start when water begins to drain Uses include baseme...

Page 3: ...g can crack the plastic 8 Install the discharge piping as shown in Figure 2 NOTICE Install the check valve in a vertical position if possible Be sure the flow arrow points AWAY from the pump and be su...

Page 4: ...ing down the drain and jamming the impeller To clear a jammed impeller 1 Unplug the Pump 2 Close the discharge shutoff valve 3 Bail out the sink as much as possible 4 Disconnect the two unions lower t...

Page 5: ...product that has been subject to negligence misapplication improper instal lation or maintenance In the event a three phase submersible motor is operated with single phase power through a phase conver...

Page 6: ...ectera de l eau elle d marrera Elle peut tre branch e sur un vier de buanderie de sous sol le minibar ou un vier auxiliaire SP CIFICATIONS Courant requis 115 volts 60 Hz Temp ratures du liquide De 32...

Page 7: ...ller le clapet antiretour en position verticale S assurer d orienter sa fl che l OPPOS de la pompe et d installer correcte ment Dessus l horizontale ou Ce c t en haut la verticale Risque d incendie ou...

Page 8: ...pompe 2 Fermer le robinet du refoulement 3 Vider le plus possible l vier 4 D brancher les deux raccords unions poser la pompe sur le plancher et la mettre de c t Voir la Figure 3 5 D poser les quatre...

Page 9: ...installation ou 18 mois partir de la date de fabrication Notre garantie ne s appliquera pas tout produit qui a t soumis une n gligence une mauvaise utilisa tion une mauvaise installation ou un mauvai...

Page 10: ...os de uso general ESPECIFICACIONES Suministro de potencia requerido 115V 60 HZ Gama de temperatura del l quido 32 120 F 0 50 C Requiere un ramal individual min 15 Amperios Admisi n de la bomba 1 1 2 N...

Page 11: ...en posici n vertical si es posible Verifique que la flecha de flujo apunte en la direcci n ALEJADA de la bomba y verifique que se instale con este lado hacia arriba horizontal o este extremo hacia ar...

Page 12: ...uar el fregadero lo m s posible 4 Desconecte las dos uniones baje la bomba al suelo y desl cela fuera del fregadero consulte la Figura 3 5 Saque los cuatro tornillos de la caja consulte la Figura 4 6...

Page 13: ...instalaci n o por 18 meses desde la fecha de fabricaci n Nuestra garant a no corresponde a ning n producto que haya estado sujeto a negligencia mala aplicaci n instalaci n o mantenimiento inadecuados...

Reviews: