Hydromatic HPUSP125 Owner'S Manual Download Page 11

Instalación

11

• Unión de PVC del tamaño adecuado al tamaño del desagüe

del fregadero o de la admisión de la bomba (1-1/2” NPT).

• Unión de PVC del tamaño adecuado al tamaño de la descarga

de la bomba (1” NPT o 1” corrediza).

• Cinta de teflón
• Niple bicónico de 1-1/2” NPT 

INSTALACIÓN DE LA BOMBA

Montaje de la bomba

AVISO:

NO use compuestos de plomería para roscas de tuberías

en tuberías de plástico ya que pueden dañar el plástico, provocar
fugas y fallas en la tubería y anular la garantía.

1.

Coloque el fregadero en su posición final.

2.

Retire los accesorios de drenaje ya presentes hacia atrás
hasta la pieza de conexión (Figura 1). Verifique que la pieza
de conexión presente no tenga fugas.

AVISO:

Si la pieza de conexión del fregadero - drenaje no

es de 1-1/2” NPT, deberá adaptarla (manguitos, reductores,
etc.). En ese caso, envuelva todas las juntas con cinta de
teflón antes de realizar la conexiones. 

3.

Envuelva las roscas de la pieza de conexión con 1 a 1-1/2
vuelta de cinta de teflón.  Enrosque la unión de 1-1/2” NPT
(adquirida por separado) en la pieza de conexión del fre-
gadero - drenaje (o en el adaptador, de ser necesario).

4.

Envuelva las roscas del niple bicónico con 1 a 1-1/2 vuelta
de cinta de teflón y colóquelo en la admisión de la bomba.

5.

Instale la mitad inferior de la unión de 1-1/2” NPT en el
niple bicónico del Paso 4.

6.

Coloque la bomba debajo del tubo de drenaje y conecte la
unión para colgar la bomba en el tubo de drenaje.

AVISO: 

Coloque un soporte provisorio debajo de la bomba

(para aliviar el esfuerzo sobre la tubería de drenaje del fre-
gadero) mientras mide y corta la tubería de descarga.

7.

Envuelva la descarga de la bomba con 1-1/2 a 2 vuelta de
cinta de teflón y enrosque el adaptador de NPT-a-Corrediza
en la misma.

AVISO:

Apriete sólo lo suficiente como para evitar fugas.  Si

se aprieta demasiado, se puede rajar el plástico.

8.

Instale la tubería de descarga según se ilustra en la Figura 2.

AVISO:

Instale la válvula de retención en posición vertical si

es posible.  Verifique que la flecha de flujo apunte en la
dirección ALEJADA de la bomba, y verifique que se instale
con “este lado hacia arriba” (horizontal) o “este extremo
hacia arriba” (vertical) en la posición debida.

Peligro de incendio y de explosión.

Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del
cemento cuando use cemento de PVC.  No lo use cerca de
llamas expuestas.

9.

Instale la llave de paso de la descarga a una altura conve-
niente.

10.  Conecte la tubería de descarga al drenaje del edificio.

Enchufe la bomba

DESPUÉS de haber terminado de instalar la bomba, enchúfela en
un tomacorriente debidamente puesto a tierra y protegido por un
disyuntor de escape a tierra (GFCI).

Cómo regular el flujo

La bomba de drenaje puede bombear hasta 23 galones por min-
uto (GPM). Los drenajes normales de fregaderos permiten un
flujo de sólo 5 a 6 GPM. Ajuste la llave de paso de la descarga /
equilibradora de flujo de la siguiente manera para que la bomba
no se encienda y se apague continuamente cuando los grifos
estén totalmente abiertos.

1.

Deje correr agua hacia el fregadero.  La bomba se encen-
derá cuando detecte agua.

2.

Verifique que no haya fugas.  Si hay fugas, desenchufe la
bomba y repárelas antes de continuar.

3.

Coloque un tapón en el desagüe y deje que el fregadero se
llene unas pulgadas.

4.

Abra la llave de paso de la descarga y saque el tapón para
drenar el fregadero.

5.

La bomba se encenderá.  Ajuste la llave de paso de la
descarga / equilibradora de flujo hasta que la bomba marche
continuamente mientras los grifos estén abiertos y el fre-
gadero se esté drenando.  Si el nivel de agua aumenta con
la bomba encendida, abra la válvula de descarga ligera-
mente para equilibrar el flujo.  Si desciende, cierre la válvu-
la de descarga ligeramente.

Union
(Purchased 
Separately)

Union
(Purchased 
Separately)

Adapter

Shut-Off / Flow-Balancing Valve

Check 
Valve

Check Valve
(Alternate 
Location)

“This End Up”

Figura 2: Bomba instalada

Llave de paso de la
descarga / equilibradora 

Unión (adquirida
por separado)

Unión (adquirida
por separado)

Válvula de reten-
ción (ubicación
alterna)

Adaptador

Válvula de
retención

“Este extremo hacia arriba”

Summary of Contents for HPUSP125

Page 1: ...romatic com Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 419 207 3372 English Pages 2 5 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignemen...

Page 2: ...ION This pump is designed to be used with a sink where a grav ity drain line is not available Attach the pump to the drain tail piece the pump will start when water begins to drain Uses include baseme...

Page 3: ...g can crack the plastic 8 Install the discharge piping as shown in Figure 2 NOTICE Install the check valve in a vertical position if possible Be sure the flow arrow points AWAY from the pump and be su...

Page 4: ...ing down the drain and jamming the impeller To clear a jammed impeller 1 Unplug the Pump 2 Close the discharge shutoff valve 3 Bail out the sink as much as possible 4 Disconnect the two unions lower t...

Page 5: ...product that has been subject to negligence misapplication improper instal lation or maintenance In the event a three phase submersible motor is operated with single phase power through a phase conver...

Page 6: ...ectera de l eau elle d marrera Elle peut tre branch e sur un vier de buanderie de sous sol le minibar ou un vier auxiliaire SP CIFICATIONS Courant requis 115 volts 60 Hz Temp ratures du liquide De 32...

Page 7: ...ller le clapet antiretour en position verticale S assurer d orienter sa fl che l OPPOS de la pompe et d installer correcte ment Dessus l horizontale ou Ce c t en haut la verticale Risque d incendie ou...

Page 8: ...pompe 2 Fermer le robinet du refoulement 3 Vider le plus possible l vier 4 D brancher les deux raccords unions poser la pompe sur le plancher et la mettre de c t Voir la Figure 3 5 D poser les quatre...

Page 9: ...installation ou 18 mois partir de la date de fabrication Notre garantie ne s appliquera pas tout produit qui a t soumis une n gligence une mauvaise utilisa tion une mauvaise installation ou un mauvai...

Page 10: ...os de uso general ESPECIFICACIONES Suministro de potencia requerido 115V 60 HZ Gama de temperatura del l quido 32 120 F 0 50 C Requiere un ramal individual min 15 Amperios Admisi n de la bomba 1 1 2 N...

Page 11: ...en posici n vertical si es posible Verifique que la flecha de flujo apunte en la direcci n ALEJADA de la bomba y verifique que se instale con este lado hacia arriba horizontal o este extremo hacia ar...

Page 12: ...uar el fregadero lo m s posible 4 Desconecte las dos uniones baje la bomba al suelo y desl cela fuera del fregadero consulte la Figura 3 5 Saque los cuatro tornillos de la caja consulte la Figura 4 6...

Page 13: ...instalaci n o por 18 meses desde la fecha de fabricaci n Nuestra garant a no corresponde a ning n producto que haya estado sujeto a negligencia mala aplicaci n instalaci n o mantenimiento inadecuados...

Reviews: