HYDRO-MEC 15Q Use And Maintenance Manual Download Page 5

2p

n

1

=2800 min

-1

bar

2p

2p

n

1

=2800 min

-1

i

P

1M

kW

M

2M

Nm

f.s.

P

1R

kW

M

2R

Nm

A

B

56

63

B

B

B

B

B

16

16

18

18

20

0.42

0.28

0.24

0.20

0.16

2.3

1.6

1.3

1.1

1.3

7

10

13

16

15

0.18

0.18

0.18

0.18

0.12

7

10.6

15

19

30

200

132

93

74

47

*

n

2

-1

min

2RS

2RS

VITON

°C

START       STOP

TORQUE

LIMITER

BRAKE

Please Check

High speed motors, Higher than 1800 rpm,
can produce high operating temperatures
within the reducer and should only be used
for intermittent duty applications. Decrease
the reducer’s lubricant levels and install a
breather plug.

Nell’utilizzo di motori a 2 Poli durante il fun-
zionamento si possono registrare elevate
temperature di funzionamento e pressioni in-
terne. Si consiglia l’uso di tali motori solo per
servizi intermittenti. Ridurre il livello di lubri-
ficante ed installare un tappo di sfiato.

°C

2 poles motors can be used only for very in-
termittent applications. Specify it in the order
to select the most suitable ratios.
Please specify in the order if you required a
particular level of noise.

Specificare in fase d’ordine se in fase di uti-
lizzo si applica un motore 2 poli.

n

1

=2800 min

-1

With 2 poles motor if a particular " low noise"
is required ask us the most suitable ratio.

Qualora (con il motore a 2 poli) sia richiesta
una particolare silenziosità richiedete i rap-
porti più idonei.

Please specify when ordering if reducer are
used in Vertical V5 or V6 mounting position. 
We normally mount a 2RS self lubricated 
bearings ( see picture ) for V6 mounting we
recommend double oil seals in the input side
V6 positions is not recommended for 2 po-
les motors

Specificare in fase d’ordine se i riduttori ri-
chiesti vengono utilizzati per posizioni di
montaggio verticali V5÷V6. Per queste 
posizioni va previsto un cuscinetto scherma-
to 2RS come in figura. Per montaggio V6
suggeriamo l’uso di 2 anelli di tenuta in en-
trata. V6 (Posizione sconsigliata con motori
2 Poli).

In case of high temperatures we suggest to
use FPM (fkm) Oil seals in the output shaft.

In caso di temperature elevate consigliamo
di montare anelli di tenuta in FPM (fkm) sul
mozzo.

For applications having frequent starts and
stops it is recommended to use two oil seals
or double lip oil seals to avoid premature
wear of the oil seals.

Per applicazioni con un numero elevato di
avviamenti / arresti è consigliabile montare
due anelli di tenuta (dove è possibile)
sull’albero di uscita.

If the application is with high shock loads and
sudden stops it's suggested to use 
mechanical or eletronic torque limiting devi-
ces.

Se nell’applicazione si prevedono sovracca-
richi prolungati, urti o bloccaggi improvvisi,
installare sistemi meccanici o elettronici di li-
mitazione della coppia.

Reducers are not to be considered fail safe
or self-Iocking devices. If these features are
required, a properly sized, in dependent
holding device should be used. Reducers
should not be used as a brake. Any brakes
that are used in conjunction with a reducer
must be sized or positioned in such a way so
as to not subject the reducer to loads be-
yond the catalog rating.

Segnalare se l’utilizzo è con motore autofre-
nante con elevati numeri di manovra. Nelle
installazioni accertarsi che la coppia genera-
ta dal l’inerzia del carico in fase di frenatura
non superi i limiti del riduttore; verificare (con
chiave dinamometrica) che la coppia di
taratura del freno corrisponda ai dati convali-
dati dal progetto.

V6

V5

20 Nm

030

*

EN

I

SELECTION CHECK LIST

Summary of Contents for 15Q

Page 1: ...Use and maintenance manual Manuale uso e manutenzione Catalogue code MA VFM Q HM015 Square Gear ...

Page 2: ...nte definita non sono quasi macchine ma sono solo componenti pertanto non ricadono negli scopi della Direttiva Macchine 2006 42 CE GENERALITY The gearboxes do not fall within the scope of Machinery Directive 2006 42 EC as they are dentified as components of the machine Article 35 of the guide to the Machinery Directive states The Machinery Directive does not apply directly to the components of the...

Page 3: ...elle persone Controllare che alcune applicazioni non eccedano la massima capacità di carico ammessa pubblicata in questo catalogo L acquirente è l unico responsabile per la determinazione dell adeguatezza del prodotto per qualcuna o tutte le utilizzazioni che l acquirente stesso farà del riduttore L applicazione dell acquirente non potrà essere soggetta ad alcuna implicita garanzia di montaggio pe...

Page 4: ...mero di coppie di riduzione generano in realtà molteplici soluzioni e pertanto si invita a richiedere la documentazione specifica Gearboxes in this manual are intended for use in industrial applications and meet the standards and regulations that can be adopted The performance and specifications are traceable on the nameplate and related documentation Transport Carefully check the status upon rece...

Page 5: ...se i riduttori ri chiesti vengono utilizzati per posizioni di montaggio verticali V5 V6 Per queste posizioni va previsto un cuscinetto scherma to 2RS come in figura Per montaggio V6 suggeriamo l uso di 2 anelli di tenuta in en trata V6 Posizione sconsigliata con motori 2 Poli In case of high temperatures we suggest to use FPM fkm Oil seals in the output shaft In caso di temperature elevate consigl...

Page 6: ...ori in base alla potenza richiesta P1r o alla coppia richiesta M e ai giri uscita n 2r 2 1 riferiti a 1400 min o al rapporto di trasmis sione i Il riduttore selezionato in base alla potenza P indicata in tabella e a n dovrà soddi 1R 1 sfare le seguenti condizioni N B Per azionamenti con motore a scoppio o per funzio namento alternato istantaneo moltiplicare il valore del coefficiente di servizio p...

Page 7: ...5 6 15Q 63B6 63B 71 56B C 63B C 71 692 3000 1 2 5 6 15Q 63B 71 56B C 63B C 71 596 2400 1 4 5 6 15Q 63B 71 56B C 63B C 71 n1 1400 min 1 63A4 900 min 1 63B6 Dimensions on page 56 grandezze motore IEC applicabili B5 predisposizione flange B5 B14 predisposizione flange B14 grandezze motore accoppiabili B montaggio con boccola di riduzione C posizione fori flangia basetta motore B disponibile anche sen...

Page 8: ...con fs 1 Selections not listed in the catalogue Selezioni fuori catalogo In cases where higher powers than the ones given in this catalogue have to be used our factory cannot guarantee the proper opera tion of the gearbox Nel caso vengano applicate potenze superiori a quelle indicate a catalogo la nostra ditta non può garantire il corretto funzionamento del gruppo Notes Note It is necessary to ref...

Page 9: ...vante dalla elevata velocità di rotazione In questo caso interpellare il nostro Ser vizio tecnico Commerciale Worm gearboxes because of their inside de sign transform part of their installed power into heat which is subsequently disposed of throughout the housing and may result into values measured onto the gear case in the area of the worm shaft in the range of 80 100 C without this affecting the...

Page 10: ...a vi te corona per garantire una corretta selezione nelle applicazioni dove queste esigenze sono determinanti al fine del buon funzionamento dell impianto La tabella seguente riporta i vari gradi di re versibilità nei riduttori a vite senza fine de fi niti in base all angolo d elica ß e al rapporto di riduzione i With wormgear boxes it is always important to consider the several levels of reversib...

Page 11: ... servizio tecnico I riduttori Q11 e Q13 sono forniti privi di lubrificazione con tappi di sfiato livello e scarico olio L utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti Se immetterà olio sintetico dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso Nelle tabelle sottostanti vengono rappresentate le posizioni di montaggio la disposizione dei tappi olio e le relative quantità L...

Page 12: ...09 0 14 0 30 0 40 1 4 5 3 A P M N J I I On request I 0 03 0 09 0 14 0 30 0 40 1 4 5 3 I K A I On request I 0 03 0 09 0 14 0 30 0 40 1 4 5 3 I A I K On request I 0 03 0 09 0 14 0 30 0 40 1 4 5 3 I A I I On request I With mineral oil we always need on open oil plug in the higher position to avoid high housing pressure With the synthetic oil all the oil plugs could be closed Oil q ty Lt Oil q ty Lt O...

Page 13: ... 5 V6 1 4 6 5 Type 1 Q15 7 00 S R R Q 5 6 4 Standard 1 5 40 Q S R R 5 6 4 Standard 1 5 40 Q R R S 5 6 4 Standard 1 5 10 R R S Q 5 6 4 Standard 1 7 00 R Q S R 5 6 4 Standard 1 5 10 R Q R S 5 6 4 Standard TO3 8CSS Steel breath plug 3 8 TO3 8LIA Allum level plug 3 8 TO3 8SCA Allum closed plug 3 8 TO3 8C90 90 steel connect 3 8 TO3 8PRO Steel extension 3 8 TOM16 1 5LIA Alluminum Level plug M16 1 5 TOM1...

Page 14: ...as for the mounting position pattern and the corresponding oil plugs if applicable and related lubricant quantity These quantity are only indicative to ensure correct filling always refer to the centreline of the sight glass In some cases discrepancies occasionally also substantial versus the oil quantities listed in the chart may be noticed I riduttori dal P4Q al P8Q sono forniti con lubrificazio...

Page 15: ...l oil Blasia 460 Mineral oil Omala S2 G 460 Code LUOBLAM460 MINERAL OIL On request On request On request On request On request On request P4Q P5Q 0 65 0 35 0 65 0 35 0 65 1 4 5 3 1 5 4 3 3 1 5 4 With mineral oil we always need on open oil plug in the higher position to avoid high housing pressure With the synthetic oil all the oil plugs could be closed Oil q ty Lt Oil q ty Lt Oil q ty Lt Oil q ty ...

Page 16: ...S 1 20 0 14 L J B L 2 00 0 14 L J B L 6 These plugs are on the back side Filling Breather Filling closed Emptying Level Description Synthetic oil Telium VSF320 Synthetic oil Omala S4 WE320 Synthetic oil Blasia S 150 Synthetic oil Omala S4 WE150 Code SYNTHETIC OIL Description Mineral oil Blasia 460 Mineral oil Omala S2 G 460 Code LUOBLAM460 MINERAL OIL 1 00 1 00 5 Standard On request Standard Stand...

Page 17: ...per avere il corretto quantitativo di lubrificante si dovrà dare attinenza esclusivamente alla mezzeria del tappo livello o allo sfioramento del foro del tappo quando presenti Tenendo in considerazione quanto appena sostenuto la quantità di lubrificante indicata in tabella può presentare delle differenze occasionalmente anche rilevanti The units from 43Q to 84Q are supplied with synthetic oil prov...

Page 18: ...c oil Blasia S 150 Synthetic oil Omala S4 WE150 Code SYNTHETIC OIL Description Mineral oil Blasia 460 Mineral oil Omala S2 G 460 Code LUOBLAM460 MINERAL OIL On request On request On request On request On request On request 4 V6 LUOTVSF320 Standard LUOBLAS150 Low temperature TO1 4CSS Steel breath plug 1 4 TO3 8CSS Steel breath plug 3 8 TO1 4LIA Allum level plug 1 4 TO1 4SCA Allum closed plug 1 4 TO...

Page 19: ...thetic oil Omala S4 WE150 Code SYNTHETIC OIL Description Mineral oil Blasia 460 Mineral oil Omala S2 G 460 Code LUOBLAM460 MINERAL OIL L J B L On request Standard J B L L J B L J L B M N J L L B J L J L B L On request Standard On request Standard On request Standard On request Standard On request Standard With mineral oil we always need on open oil plug in the higher position to avoid high housing...

Page 20: ...56 B14 90 100 80 112 71 63 56 90 100 80 B5 53Q 63Q 84Q 15Q 64Q 74Q 43Q 112 71 63 56 B14 90 100 80 112 71 63 56 90 100 80 B5 53Q 63Q 84Q 15Q 64Q 74Q 43Q 112 71 63 56 B14 90 100 80 112 71 63 56 90 100 80 B5 53Q 63Q 84Q 15Q 64Q 74Q 43Q 112 71 63 56 B14 90 100 80 112 71 63 56 90 100 80 B5 53Q 63Q 84Q 15Q 64Q 74Q 43Q 112 71 63 56 B14 90 100 80 112 71 63 56 90 100 80 B5 53Q 63Q 84Q 15Q 64Q 74Q 43Q 112 7...

Reviews: