background image

3

Safe Operation Prac tic es for Pe des tri-

 an-Controlled Rotary Lawnmowers

IMPORTANT: 

 This cutting machine is ca pa ble 

of am pu tat ing hands and feet and throwing 

objects.

Failure to observe the following safety instruc-

tions could result in serious injury or death.

I.    Training

•  Read the instructions carefully.  Be fa mil iar 

with the con trols and the proper use of the 

equipment.

•  Never allow children or people un fa mil iar with 

the ins truc tions to use the lawnmower.  Local 

regulations may restrict the age of the opera-

tor.

•  Never mow while people, especially children, 

or pets are nearby.

•  Keep in mind that the operator or user is re-

sponsible for accidents or hazards occurring 

to other people or their property.

II.   Preparation

•  While mowing, always wear sub stan tial foot-

wear and long trousers.  Do not operate the 

equipment when barefoot or wearing open 

sandals.

•  Thoroughly inspect the area where the equip-

ment is to be used and remove all objects 

which may be thrown by the machine.

•  WARNING - Petrol is highly flammable.

- Store fuel in containers specifically de-

 signed for this pur pose.

- Refuel outdoors only and do not smoke 

while re fu el ing.

- Add fuel before starting the engine.  Never 

remove the cap of the fuel tank or add 

petrol while the engine is running or when 

the en gine is hot.

- If petrol is spilled, do not attempt to start 

the engine but move the ma chine away 

from the area of spillage and avoid cre at ing 

any source of ig ni tion until petrol va pors 

have dis si pat ed.

- Replace all fuel tanks and container caps 

se cure ly.

•  Replace faulty silencers.

•  Before using, always visually inspect to see 

that the blades, blade bolts and cutter as-

sembly are not worn or dam aged.  Replace 

worn or damaged blades and bolts in sets to 

pre serve balance.

•  On multi-bladed machines, take care as 

rotating one blade can cause other blades to 

rotate.

III.  Operation

•  Do not operate the engine in a confined 

space where dan ger ous carbon mon ox ide 

fumes can collect.

•  Mow only in daylight or in good artificial light.

•  Avoid operating the equipment in wet grass, 

where feasible.

•  Always be sure of your footing on slopes.

•  Walk, never run.

•  For wheeled rotary machines, mow across 

the face of slopes, never up and down.

•  Exercise extreme caution when chang ing 

direction on slopes.

•  Do not mow excessively steep slopes.

•  Use extreme caution when reversing or pull-

ing the lawnmower towards you.

•  Stop the blade if the lawnmower has to be 

tilted for trans por ta tion when cross ing sur-

faces other than grass, and when transport-

ing the lawnmower to and from the area to 

be mowed.

•  Never operate the lawnmower with defec-

tive guards, or without safety de vic es, for 

example deflectors and/or grass catchers, in 

place.

•  Do not change the engine governor settings 

or overspeed the engine.  Op er at ing the 

engine at excessive speed may increase the 

hazard of personal injury.

•  Disengage all blade and drive clutches be-

fore starting the engine.

•  Start the engine or switch on the motor care-

fully according to instructions and with feet 

well away from the blade.

•  Do not tilt the lawnmower when starting the 

engine or switch ing on the motor, except if 

the lawnmower has to be tilted for starting.  

In this case, do not tilt more than absolutely 

nec es sary and lift only the part which is away 

from the op er a tor.

•  Do not start the engine when standing in 

front of the discharge chute.

•  Do not put hands or feet near or under 

rotating parts.  Keep clear of the dis charge 

opening at all times.

•  Never pick up or carry lawnmower while the 

engine is running.

•  Stop the engine and disconnect the spark 

plug wire:

- before cleaning blockages or un clog ging 

chute;

- before checking, cleaning or work ing on 

the lawnmower;

- after striking a foreign object.  Inspect the 

lawnmower for damage and make repairs 

before re start ing and op er at ing the lawn-

mower;

- if the lawnmower starts to vibrate abnor-

mally (check im me di ate ly).

•  Stop the engine:

- whenever you leave the lawnmower;

- before refuelling.

•  Reduce the throttle setting during en gine 

shut down and, if the engine is provided with 

a shut-off valve, turn the fuel off at the conclu-

sion of mowing.

WARNING:

 CHILDREN CAN BE INJURED BY 

THIS EQUIPMENT.  The American Academy 

of Pediatrics recommends that children be a 

minimum of 12 year of age before operating 

a pedestrian controlled lawn mower and a 

minimum of 16 years of age before operating 

a riding lawn mower.

•  When loading or unloading this machine, 

do not exceed the maximum recommended 

operation angle of 15°.

•  Wear proper Personal Protective Equipment 

(PPE) while operating this machine, including 

(at a minimum) sturdy footwear, eye protec-

tion, and hearing protection.  Do not mow in 

shorts and/or, open toed footwear.

•  Vibration levels reported in this manual are 

not adjusted for worker exposure to vibra-

tions. Employers should calculate the 8-hour 

equivalent exposure values (Aw) and limit 

worker exposure accordingly.

Summary of Contents for McCULLOCH M53-190ER

Page 1: ...read these instructions care fully and make sure you understand them before using this machine Bedienungsanleitung LesenSiedieseAnweisungensorg fältigdurchundmachenSiesichmit dem Inhalt vertraut bevor Sie diese Maschine benutzen Instructieboekje Leesdezeinstructiesaandachtig en zorg dat u ze begrijpt voordat u deze machine gebruikt Manuale di istruzioni Prima di utilizzare la macchina leggete ques...

Page 2: ...LLA FALCIATRICE 22 23 MANUTENZIONE 23 26 INFORMAZIONI GENERICHE 27 CONTENTS PAGE SAFETY RULES 3 10 TECHNICAL DATA 11 OVERVIEW 12 ASSEMBLY 13 15 ADJUSTMENTS 16 18 START AND STOP 19 22 USE 22 23 MAINTENANCE 23 26 GENERAL INFORMATION 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE SICHERHEITSREGELN 3 10 TECHNISCHE DATEN 11 ÜBERSICHT 12 MONTIEREN 13 15 EINSTELLUNG 16 18 START UND ABSTELLEN 19 22 GEBRAUCH DES RASENMÄHERS ...

Page 3: ...r pull ing the lawnmower towards you Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for transportation when crossing sur faces other than grass and when transport ing the lawnmower to and from the area to be mowed Never operate the lawnmower with defec tive guards or without safety devices for example deflectors and or grass catchers in place Do not change the engine governor settings or overspe...

Page 4: ...ie Benzindämpfe sich verflüchtigt haben Alle Deckel wieder fest auf Kraftstofftanks und Kraftstoffbehältern anbringen Schadhafte Schalldämpfer ersetzen Vor dem Gebrauch immer mit einer Sich tprüfung sicherstellen daß Mähmesser Messerschrauben und die Mäheinheit nicht abgenutzt oder beschädigt sind Abgenutzte oder beschädigte Messer und Schrauben ersetzen um Auswuchtung zu gewährleisten Bei Maschin...

Page 5: ...ädigte Teile zur Sicherheit immer sofort ersetzen Falls der Kraftstofftank entleert werden muß sollte dies im Freien getan werden Mesures de sécurité d utilisation d une tondeuse à hélice horizontale à conducteur marchant ATTENTION Cette tondeuse est capable d amputer mains ou pieds et de projeter des objets l inobservation des règles de sécurité ci dessous peut être la cause de blessures sérieuse...

Page 6: ...nez de la tondeuse à gazon avant le ravitaillement en combustible Lorsque la tonte est terminée réduisez les gaz avant de couper le moteur et si le tondeuse à gazon est équipé d un robinet d arrêt du carburant fermez celui ci ATTENTION LES ENFANTS PEUVENT ÊTRE BLESSÉS PAR CET ÉQUIPEMENT Selon l Académie américaine de pédiatrie il faut que les enfants aient au minimum 12 ans avant d utiliser une to...

Page 7: ...e empuja el cortacésped hacia sí mismos Parar la hoja en caso de que se tenga que inclinar el cortacésped para transportarlo por una superficie que no sea de hierba o cuando se transporte de un área a otra por cortar Nunca hacer funcionar el cortacésped con las protecciones defectuosas o sin los dispositivos de seguridad por ejemplo de flectores y o las tomas de hierba en su sitio Nunca cambie los...

Page 8: ...t de grasmaaier als de bes chermkappen of veiligheidsmechanismen niet in orde of niet aangebracht zijn bijv beschermkappen of grasvangmechanismen Verander de instelling van de motorregelaar niet en laat de motor niet met te hoge toeren draaien Als de motor met te hoog toerental draait kan het risico van lichamelijk letsel groter worden Zet alle mes en aandrijfkoppelingen in hun vrij voordat u de m...

Page 9: ...osaerba ha una potenza sufficiente ad amputare mani e piedi e a scagliare oggetti La mancata os servanza delle seguenti istruzioni antinfortunis tiche potrebbe causare lesioni gravi e persino il decesso della vittima I Addestramento All uso Studiare attentamente le istruzioni Acquisire dimestichezza con i comandi e conoscere a fondo l uso corretto dell equipaggiamento Non consentire mai l uso dei ...

Page 10: ...saerba o trattorino vibra in modo anomalo in qual caso eseguire immediata mente dei controlli Arrestare il motore ovunque sia stata lasciata la macchina prima di fare carburante Ridurre la velocità con la leva dell acceleratore per rallentare il motore prima dello spegnimento Se il motore è provvisto di valvola di arresto chiudere l alimentazione del carburante alla fine del lavoro WAARSCHUWING KI...

Page 11: ...ements actuels des directives et des normes indiquées dans le tableau des performances du produit Estossímbolospuedenaparecersobresuunidad o en la literatura proporcionada con el producto Aprenda y comprenda sus significados Cumple las estipulaciones y enmiendas actuales de las directivas y normas que se indican en la tabla de prestaciones del producto Deze symbolen kunnen op uw machine of in de b...

Page 12: ...12 5 2 3 1 4 7 6 9 ...

Page 13: ...s la direction de la flèche Une fois le manche déployé serrez les écrous à oreilles MONTAJE Empuñadura Levantarleempuãduraenelsentidodelaflecha Cuando la empuãdura esté levantada apretar las palomillas MONTAGE Hendel Klap de hendel om in de richting van de pijl Wanneer de hendel omgeklapt is worden de veugelmoeren aangedraaid MONTAGGIO Impugnatura Sollevare l impugnatura nel senso dell afreccia Qu...

Page 14: ...dans l ouverture de l oeillet Serrez le bouton en T Instale la Cuerda de Arranque Perilla en T Afloje la perilla en T Sujetarlahorquilladelfrenoabajoalmanillarsuperior y lentamente tire hacia afuera el cordón de arranque hasta que se deslice en el circulo del cáncamo de guía Apriete la perilla en T Startkoord Installeren T Knop Draai de T knop los Houddebedieningshendelophetbovenstegedeelte van he...

Page 15: ... sa partie dure vers le bas Passez les fixations plastiques par dessus le cadre Le collecteur se met en place en appuyant le volet au cadre Armado y montaje del colector de hierba Montar el marco en el colector de hierba con la parte dura de éste hacia abajo Poner los ganchos de plástico alrededor del marco El colector de hierba se mantiene en su sitio por la presión de la tapa sobre el marco del ...

Page 16: ... inutile ment le tissu du sac collecteur Vaciado del colector de hierba Levantarlatapaposterioryquitarelcolectorutilizando el mango No dejar caer el colector al suelo al vaciarlo pues podría desgastarse la tela de la bolsa No permita que el recogedor sea arrastrado cuando lo vacié puede ocasionarse daños Legen van de grasvergaarbak Schakel de motor uit door de bedieningshendel los te laten Til het...

Page 17: ... décharge latéral 2 est installé Para Convertir la Segadora Para el ensacado trasero La placa acolchadora trasera 1 removida El recogedor del césped instalado PARA EL ACOLCHAMIENTO La palca de la acolchadora trasera 1 instalada PARA NO RECOGER LA HIERBA La palca de la acolchadora trasera 1 instalada La protección contra la descarga lateral 2 instalada De Maaier Veranderen VOOR GRASOPVANG ACHTER DE...

Page 18: ...g Regolazione Il tosaerba può essere regolato su diverse altezze di taglio Tutte le ruote devono essere alla stessa altezza altrimenti il taglio non è uniforme Filling with Oil Fill the engine with engine oil SAE30 can be used Readtheenclosedmotoroperatinginstructionsaswell Ölaffülling Füllen Sie Öl in den Motor Es kann SAE30 verwendet werden Lesen Sie auch die beiliegende Gebrauchsan weisung für ...

Page 19: ...la durée d existence du démarreur et de la batterie il ne faut pas que le démarreur fonctionne pendant des périodes de plus de 5 secondes avec des pausesde10secondesentrachaquenouvelletentative El primer arranque Carga de bateria durante 24 horas antes del uso Para prolongar la vida til del arrancador y de la bateria el arrancadornodebefuncionardurantemasde5minutos y siempre con reposos de 10 segu...

Page 20: ...wird und die Be dienungsschritte für die Vorpumpe NICHT widerholen Marche et Arrêt Placez la tondeuse sur une surface bien plane Attention ni gravier ni gravillons Remplis sez le réservoir d essence pure pas de melange 2 temps Ne pas faire le plein quand le moteur est en marche Pour mettre un moteur froid en marche poussez le disp d amorçage 3 fois avant d essayer de le faire démarrer puis poussez...

Page 21: ...condecisione Quest operazione non è generalmente necessaria nel caso di un motore che abbia già funzionato per qualche minuto Tenere la leva del frein motore Premere il pulsante di avviamento Fermare il motore rilasciando il comando N B Nei climi freddi può rendersi necessario ripetere le fasi di iniezione del carburante col cicchetto Nei climi più caldi l uso eccessivo del cicchetto può causare l...

Page 22: ...lawn Bevor mit dem Mähen begonnen wird sollten Zweige Spielzeuge Steine usw von der Rasenfläche entfernt werden Avant de commencer à tondre il faut débarrasser la pelouse des branches des jouets des pierres etc qui pourraient s y trouver Antes de cortar el césped recoger ramas juguetes piedras etc Voordat u paat maaien stenen takken speelgoed etc verwijderen van het gazon Prima di iniziare la falc...

Page 23: ...h den ersten 5 Betreibstunden alle Schrauben und Muttern überprüfen Ölstand kontrol lieren Wenn der Rasenmäher gekippt wird müssen sich die Zündkerze an der höchsten Stelle befinden Entretien Toujours debrancher la bougie avant réparation nettoyage entretien Après 5 heures d utilisation resserrer vis et écrous Vérifier l huile Lorsque la tondeuse est inclinée sur le côtc il faut que la bougie occu...

Page 24: ...trollare l asta dell olio Ll livello deve trovarsi fra FULL e ADD AT TENZIONE l asta dell olio deve essere avvitata fino in fondo per vedere il livello correctto dell olio Evitare di versare troppo olio Annually After end of season Grinding and balancing the cutter blade Remove the spark plug lead Fitting and removing the blade require the use of protective gloves Unscrew the cutter blade and deli...

Page 25: ...motor y dejar salir el aceite Poner después aceite nuevo Pueden utilizarse los aceites SAE 30 N B Alvorens de grasmaaier van olie te voorzien leeg dan eerst de benzinetank door de motor te laten draaien tot de tank leeg is Ververs de olie elk seizoen of na 25 u rijden Laat de motor warmlopen schakel de motor uit en demonteer de ontstekingskabel Verwijder de koude motor en tap de olie af Vul daarna...

Page 26: ...nettore sul cablaggio di collegamenti Nettoyage du filtre à air Desserez la vis enlevez le capot et retirez la cartouche filtrante Le moteur ne fonctionnera pas correctement et peut être avarié si un filtre à air sale est utilisé Remplacez le filtre à air chaque année plus souvent si vous tondez le gazon sous des condi tions très poussiéreuses et sales Lisez aussi les instructions ci jointes conce...

Page 27: ...ement le réservoir d essence INFORMACIONES GENERALES Transporte Desconexión del cable de bujía Vacíese el depósito de gasolina y si se trata de transporte público también el de aceite NOTA Antes de inclinar el cortacésped para drenar el aceite drene el tanque de combustible haciendo funcio nar el motor hasta que el tanque esté vacío ALGEMENE NFORMATIE Vervoer De bougiekabel losmaken Ledig de benzi...

Page 28: ...115 62 90 20 Rev 8 04 21 15 BY Printed in U S A ...

Reviews: