23
MAX 1/3
Cuando la hierba crece rápidamente es necesario cortar el césped doa veces por semana.
No es conveniente cortarla en más de una tercera parte de su largo, sobre todo en perfodos
secos. El primer corte se hace con el cortacésped en una de sus posiciones más altas y,
después de obsérvar el resultado, se ajusta a la altura deseada. Si la hierba está muy alta se
recomienda pasar el cortacésped a poca velocidad o cortar el césped dos veces seguidas.
Maai het gazon twee maal per week in de grootste groeiperiode. Niet meer dan 1/3 van de
totale lengte maaien, vooral niet in een droge periode. Indien het gras erg lang is, eerst in de
hoogste maaistand maaien, daarna oop de gewenste maaihoogte instellen. Eventueel twee
maal maaien.
Falciare l'erba 2 volte la settimana nel periodo della massima crescita. Non tagliare mai più
di 1/3 della lunghezza dell'erba, specialmente nei periodi di siccità. La prima volta, faciare
con il tosaerba regolato ad una delle maggiori altezze. Controllare il risultato e portare quindi
il tosaerba all'altezza desiderata. Se l'erba è molto alta, falciare lentamente, eventualmente
faciare 2 volte.
Maintenance
Always remove the spark plug lead
before repair,
cleaning or main te nance work. After 5 hours running
time, tighten screws and nuts. Check the oil. The
spark
plug
must be
at the highest point
on the mower when
it is tilted up.
Wartung
Ziehen Sie immer das Zündkerzenkabel ab
, bevor Sie
mit der Reparatur, Reinigung oder mit Wartungsarbe-
iten beginnen. Nach den ersten 5 Betreibstunden alle
Schrauben und Muttern überprüfen. Ölstand kontrol-
lieren. Wenn der Rasenmäher gekippt wird, müssen
sich
die Zündkerze an der höchsten Stelle
befinden.
Entretien
Toujours debrancher la bougie
avant réparation nettoyage entretien. Après 5 heures
d'utilisation, resserrer vis et écrous. Vérifier l'huile. Lorsque la tondeuse est inclinée sur le
côtc, il faut que la
bougie
occupent la position
la plus élevée
.
Inspeccion
Desconéctese siempre el cable del encendido de la bujía
antes de hacer una reparación,
limpieza o trabajo de mantenimiento. Vovler a apretar tuercas y tornillos después de cinco
horas de trabajo. Contrólose el aceite. Si se coloca el cortacésped de lado, el punto más
alto debe ser
la bujía.
Onderhoud
Voordag u begint met schoonmaken, reparaties of afstellen,
altijd eerst de bougiekabel
losmaken.
Bouten en moeren kontroleren ma vijf draaiuren. Oliepeil kontroleren en zonodig
bijvullen. Als de maaier op de zijkant wordt gelegd, zorg dan dat
de bougie
naar
boven
zign
gericht.
Manutenzione
Staccare sempre il cavo di accensione
prima di riparazioni, pulizie o lavori di menutenzione.
Dopo 5 ore di funzionamento stringere viti e dadi. Controllare l'olio. Piegando la falciatrice
sul fiancolare attenzione che
la candela sia il punto più alto.
Au cours de la période de croissance intensive, coupez
l'herbe au moins deux fois par semaine. Ne jamais couper
plus de 1/3 de la hauteur de l'herbe, particulièrement en
période de sécheresse. Tondez la première fois avec la
tondeuse réglée sur une position haute de coupe. Vérifiez
le résultat et abaissez ensuite à la hauteur souhaitée.
Si l'herbe est très haute, passez la tondeuse lentement,
éventuellement, la passer deux fois.