72
6
02828
02828
02828
VERIFIER LE DISPOSITIF DE SECURITE MARCHE AR-
RIERE (ROS):
•
Le moteur s’arrêtera chaque fois que l’opérateur essaie
d’enclencher la marche arrière quand la clé de contact est
sur la position Moteur "Marche" (ON) et que l’embrayage
de l’équipement est enclenché.
•
Le moteur s’arrêtera chaque fois que l’opérateur essaie
d’enclencher la marche arrière quand la clé de contact
est en position ROS "Marche" (ON) et que l’embrayage
de l’équipement est enclenché.
PRÜFEN DES RÜCKWÄRTSGANGSYSTEMS (ROS):
•
Bei laufendem Motor mit dem Zündschlüssel auf Stel-
lung Motor "AN" und mit eingehakter Anhängerkupplung
sollte jeder Versuch des Fahrers, auf Rückwärtsgang zu
schalten, den Motor abschalten.
•
Bei laufendem Motor mit dem Zündschlüssel auf Stel-
lung ROS "AN" und mit eingehakter Anhängerkupplung
sollte jeder Versuch des Fahrers, auf Rückwärtsgang zu
schalten, den Motor NICHT abschalten.
Système de détection opérateur et sécurité de
marche arrière (ROS)
S’assurer que les dispositifs de sécurité (présence opérateur
et marche arrière) fonctionnement correctement. Si votre
tracteur ne fonctionne pas comme il est décrit plus haut,
remédier au problème immédiatement.
•
Le moteur ne devrait pas démarrer si la pédale du frein
n’est pas complètement appuyée et si l’embrayage de
l’équipement n’est pas relâché.
VERIFIER LE CAPTEUR DE PRESENCE OPERATEUR:
•
Le moteur s’arrêtera chaque fois que l’opérateur se lève
de son siège sans avoir d’abord enclenché le frein de
stationnement.
•
Le moteur s’arrêtera chaque fois que l’opérateur se lève
de son siège et que l’embrayage de l’équipement est
enclenché.
• L’embrayage de l’équipement ne devrait jamais être
enclenché si l’opérateur n’est pas assis dans son siège.
CHECK REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS):
•
When the engine is running with the ignition switch in the
Engine "ON" position and the at tach ment clutch engaged,
any attempt by the operator to shift into reverse should
shut off the engine.
•
When the engine is running with the ignition switch in the
ROS "ON" position and the at tach ment clutch engaged,
any attempt by the operator to shift into reverse should
NOT shut off the engine.
Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts-
gangsystem (ROS)
Vergewissern Sie sich, dass das Fahrer-Anwesenheitssystem
und das Rückwärtsgangsystem richtig funktionieren. Wenn
Ihr Traktor nicht wie beschrieben funktioniert, sollten Sie das
Problem sofort reparieren.
•
Der Motor sollte nicht starten, wenn das Bremspedal nicht
voll niedergedrückt und die Anhängerkupplungskontrolle
in ausgeklinkter Stellung ist.
PRÜFEN DES FAHRER-ANWESENHEITSSYSTEMS:
•
Wenn der Motor läuft, sollte jeder Versuch des Fahrers,
den Sitz zu verlassen, ohne vorher die Handbremse
einzulegen, den Motor abschalten.
•
Wenn der Motor läuft und die Anhängerkupplung einge-
hakt ist, sollte jeder Versuch des Fahrers, den Sitz zu
verlassen, den Motor abschalten.
•
Die Anhängerkupplung sollte nie funktionieren, wenn der
Fahrer nicht auf dem Sitz ist.
Operator Presence System and Reverse Opera-
tion System (ROS)
Be sure operator presence and reverse operation sys tems
are work ing properly. If your tractor does not function as
described, repair the problem immediately.
•
The engine should not start unless the brake pedal is
fully de pressed, and the attachment clutch con trol is in
the dis en gaged position.
CHECK OPERATOR PRESENCE SYSTEM:
•
When the engine is running, any attempt by the op er a tor
to leave the seat without first setting the parking brake
should shut off the engine.
•
When the engine is running and the at tach ment clutch is
engaged, any attempt by the operator to leave the seat
should shut off the engine.
•
The attachment clutch should never operate unless the
operator is in the seat.
www.devicemanuals.eu/
und mit eingehakter Anhängerkupplung
und mit eingehakter Anhängerkupplung
ersuch des Fahrers, auf Rückwärtsgang zu
ersuch des Fahrers, auf Rückwärtsgang zu
schalten, den Motor NICHT abschalten.
schalten, den Motor NICHT abschalten.
Système de détection opérateur et sécurité de
Système de détection opérateur et sécurité de
marche arrière (ROS)
marche arrière (ROS)
S’assurer que les dispositifs de sécurité (présence opérateur
S’assurer que les dispositifs de sécurité (présence opérateur
et marche arrière) fonctionnement correctement. Si votre
et marche arrière) fonctionnement correctement. Si votre
tracteur ne fonctionne pas comme il est décrit plus haut,
tracteur ne fonctionne pas comme il est décrit plus haut,
remédier au problème immédiatement.
remédier au problème immédiatement.
•
Le moteur ne devrait pas démarrer si la pédale du frein
•
Le moteur ne devrait pas démarrer si la pédale du frein
n’est pas complètement appuyée et si l’embrayage de
n’est pas complètement appuyée et si l’embrayage de
When the engine is running with the ignition switch in the
When the engine is running with the ignition switch in the
ment clutch engaged,
ment clutch engaged,
any attempt by the operator to shift into reverse should
any attempt by the operator to shift into reverse should
When the engine is running with the ignition switch in the
When the engine is running with the ignition switch in the
www.devicemanuals.eu/
ment clutch engaged,
ment clutch engaged,
any attempt by the operator to shift into reverse should
any attempt by the operator to shift into reverse should
Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts-
Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts-
Vergewissern Sie sich, dass das Fahrer-Anwesenheitssystem
Vergewissern Sie sich, dass das Fahrer-Anwesenheitssystem
www.devicemanuals.eu/
und das Rückwärtsgangsystem richtig funktionieren. Wenn
und das Rückwärtsgangsystem richtig funktionieren. Wenn
Ihr Traktor nicht wie beschrieben funktioniert, sollten Sie das
Ihr Traktor nicht wie beschrieben funktioniert, sollten Sie das