background image

8

 1.0 NORMAS OPERATIVAS Y DE

SEGURIDAD

Cuando se trata de un equipo mecánico, las precauciones

inherentes a la seguridad son esenciales.

Por ello es necesario adoptar dichas precauciones duran-

te el uso, el almacenamiento y la mantenimiento del equipo

mecánico. Utilizando los aparatos con el respeto y la

cautela requeridos, las posibilidades de provocar lesiones

personales disminuirán notablemente. Si se pasan por

alto o no se consideran estas precauciones de seguridad,

podrían producirse lesiones en las personas o daño al

equipo. Los símbolos que describiremos a continuación

son utilizados ampliamente en el presente manual. Tenga

siempre en cuenta dichas precauciones puesto que son

esenciales cuando se utiliza el equipo mecánico.

 1.0 SAFETY AND OPERATION

RULES

Safety precautions are essential when any mechanical

equipment is involved. These precautions are necessary

when  using,  storing,  and  servicing  mechanical

equipment. Using this equipment with the respect and

caution  demanded  will  considerably  lessen  the

possibilities of personal injury. If safety precautions are

overlooked  or  ignored,  personal  injury  or  property

damage may occur.

The  following  symbols  shown  below  are  used

extensively throughout this manual. Always heed these

precautions,  as  they  are  essential  when  using  any

mechanical equipment.

WARNING

CAUTION

This  caution  symbol  identifies  specific

instructions  or  procedures  which,  if  not

strictly observed, could result in damage

to, or destruction of equipment.

This  warning  symbol  identifies  specific

instructions  or  procedures  which  if  not

correctly followed could result in perso-

nal injury or death.

When using this product basic precautions

should always be followed, including the

following:.

This unit was designed for specific applications. It should

not be modified and/or used for any application other

than that which it was designed.

WARNING

1. Read this manual carefully - know your equipment.

Consider  the  applications,  limitations,  and  the

potential hazards specific to your unit.

2. Outlets with a third prong ground are required.

Do not use without grounded prong..

3. Do not touch plug or outlet with wet hands.
4. Avoid  accidental  starts.  Move  switch  on  unit  to

“OFF” position before connecting or disconnecting

cord to electrical outlets.

5. Water spray must never be directed towards any

electric  wiring  or  directly  towards  the  pressure

washer machine itself or fatal electric shock may

occur.

6. Never carry your pressure washer by the cord. Do

not pull on the cord to disconnect from the outlet.

7. To prevent damage, the cord should not be crushed,

placed next to sharp objects or near a heat source.

8. This product is provided with a Ground Fault Circuit

Interrupter  built  into  the  power  cord  plug.  If

replacement  of  the  plug  or  cord  is  needed,  use

only identical replacement parts.

PELIGRO

IMPORTANTE

Este símbolo identifica las instrucciones

de procedimientos específicos que si no

son observadas rigurosamente pueden

provocar daños o hasta la destrucción

del equipo mismo.

Es

 

el  símbolo  que  identifica  las

instrucciones  para  procedimientos

específicos; si no son seguidas, pueden

provocar lesiones personales o la muerte.

Cuando el equipo es utilizado, hay que

seguir  precauciones  básicas,  entre  las

cuales se encuentran las siguientes:

Esta  unidad  ha  sido  diseñada  para  aplicaciones

específicas. No se debería modificar y/o utilizar para

aplicaciones diferentes de aquellas para las cuales ha

sido pensada.

PELIGRO

1. Lea atentamente el presente manual para conocer

su  equipo.  Tome  en  debida  consideración  sus

aplicaciones, limitaciones y los potenciales riesgos

específicos.

2. Se necesitan enchufes con una tercera punta con toma

a tierra. No utilice enchufes sin la toma de tierra.

3. No  toque  el  enchufe  o  la  toma  con  las  manos

mojadas.

4. Eviten  encendidos  accidentales.  Coloque  el

interruptor  en  APAGADO  antes  de  conectar  o

desconectar el cable eléctrico a una toma.

5. No  dirija  nunca  el  chorro  del  agua  sobre

instalaciones eléctricas o sobre la misma máquina

de lavar a presión, con el fin de evitar descarga

eléctrica.

6. No  utilice  el  cable  para  mover  la  máquina  de

lavar a presión. No tire del cable para desconectar

el equipo de la toma.

7. Con el fin de evitar daños, el cable no debe ser

aplastado, no debe ser colocado cerca de objetos

cortantes ni de fuentes de calor.

8. Este producto es suministrado con un interruptor

de circuito con conexión a tierra insertado en el

enchufe  del  cable  de  alimentación.  Si  fuera

necesario cambiar el enchufe o el cable, utilicen

piezas de repuesto del mismo tipo.

Summary of Contents for Husky 1650

Page 1: ...owerwasher com Sitio Internet www huskypowerwasher com SEE OUR WEB SITE FOR REPLACEMENT MISSING PARTS AND TROUBLESHOOTING VISITEN NUESTRO SITIO WEB PARA REPUESTOS SUSTITUCIONES Y O PARTES FALTANTES Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS HELP LINE 1 888 550 1606 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Copyright 2002 All Rights Reserved Propiedad intelectual 2002 Todos los derechos re...

Page 2: ...ued Customer Warranty Claims and the ordering of Replacement Parts the information you provide below is important and necessary Register your new HUSKYPOWERWASHER at the www huskypowerwasher com web site For ease of reference please record now the serial number and the date of purchase in the space provided below Serial Number ...

Page 3: ...o cliente para efectos de la Garantía y la solicitud de Piezas de Repuesto es importante y necesaria la información que nos proporcione a continuación Registre su nueva HUSKYPOWERWASHER en el sitio Internet www huskypowerwasher com Para consultas más fáciles registre el número de serie y la fecha de compra en el siguiente espacio Número de Serie ...

Page 4: ...THE WATER PLUG EXTRAIGA EL TAPÓN DEL AGUA 1 2 CONNECT THE GARDEN HOSE CONECTE LA MANGUERA PARA JARDÍN FOR EASY INSTALLATION INSTALACIÓN FÁCIL CONNECT THE HIGH PRESSURE HOSE CONECTE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN 3 ...

Page 5: ...TOLA ROCIADORA 6 PLUG GFCI INTO POWER RECEPTACLE AND PRESS RESET BUTTON CONECTE EL GFCI EN EL TOMACORRIENTE Y PRESIONE EL BOTÓN DE REINICIO CONNECT TO WATER SUPPLY CONECTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA NOTE Make sure wand is locked NOTA Asegúrese de que el tubo esté cerrado ...

Page 6: ...N TURN ON WATER SUPPLY ABRA EL SUMINISTRO DE AGUA IMPORTANT IMPORTANTE CAREFULLY READ THE OPERATORS INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE STARTING UP THE WASHER FOR THE FIRST TIME LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EL EQUIPO POR PRIMERA VEZ EN FUNCIONAMIENTO ...

Page 7: ... ACCESSORIES page 27 9 0 TECHNICAL DATA page 28 ÍNDICE 1 0 NORMAS OPERATIVAS Y DE SEGURIDAD pag 8 2 0 CARACTERÍSTICAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD pag 12 3 0 INSTALACIÓN pag 13 3 1 MANGUERA DE ALTA PRESIÓN pag 13 3 2 CONEXIÓN DEL AGUA pag 13 3 3 EMPALME DE LA POTENCIA DE ALIMENTACIÓN pag 14 4 0 INSTRUCCIONES DE USO pag 15 4 1 PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA pag 15 4 2 ALTA PRESIÓN BAJA PRESIÓN pag 1...

Page 8: ...s Move switch on unit to OFF position before connecting or disconnecting cord to electrical outlets 5 Water spray must never be directed towards any electric wiring or directly towards the pressure washer machine itself or fatal electric shock may occur 6 Never carry your pressure washer by the cord Do not pull on the cord to disconnect from the outlet 7 To prevent damage the cord should not be cr...

Page 9: ...resión rápidamente Conozca el funcionamiento de los diferentes controles 28 Nosubaniseparedetengansobresoportesinestables Asuman siempre una posición firme y segura 29 ATENCIÓN Riesgo de inyección o de daños No orienten el flujo contra las personas 30 Para la conexión a tierra véanse las siguientes instrucciones CONSERVE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES 9 Stay alert watch what you are doing 10 Follow m...

Page 10: ... con el equipo en caso con trario adapten la tomacorriente instalada con la ayuda de un electricista cualificado No utilicen adaptadores para este equipo GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded If it should malfunction or breakdown grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock This product is equipped with a cord having an equi...

Page 11: ...pple with Quick Connector not shown See page 13 figure 2 13 Reservoir plug LISTA DE PIEZAS 1 Tubo con Boquilla Turbo 2 Pistola rociadora y manguera de alta presión 3 Portacable de alimentación 4 Interruptor de encendido y apagado 5 Conector manguera alta presión 6 Entrada de agua con rosca 7 Tubo con Boquilla Variable 8 Porta accesorios 9 Interruptor de circuito con toma de tierra 10 Tapón para el...

Page 12: ... GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTION This pressure washer is provided with a ground fault circuit interrupter GFCI built into the plug of the power supply cord This device provides additional protection from the risk of electric shock Should replacement of the plug or cord become necessary use only identical replacement parts that include GFCI protection ATENCIÓN EXTENSION CORDS WARNING ex...

Page 13: ...fully inserting the fitting with the o ring into the high pressure outlet and tighten the threaded nut by hand Fig 1 3 0 INSTALACIÓN 3 1 MANGUERA DE ALTA PRESIÓN Extraiga y deseche el tapón para el agua Fig 1 antes de conectar el tubo de alta presión introduciendo cuidadosamente el acoplador junto con el aro tórico adentro de la salida de alta presión y apretando ma nualmente la tuerca con rosca F...

Page 14: ...ly pushing the reset button on the GFCI power plug A Connect only to properly grounded outlet Do not remove grounding pin B Inspect cord before using Do not use if cord is damaged C Keep all connections dry and off the ground D Do not touch plug with wet hands E The pressure washer is provided with a ground fault circuit interrupter built into the power plug If replacement of the plug or cord is n...

Page 15: ...nect coupling by pushing firmly and twisting wand of a turn to lock into place Fig 4 NOTE make sure wand is locked 4 Con el fin de permitir la salida de aire de la manguera presione el gatillo de la pistola hasta que salga un flujo regular por la boquilla 5 Extraiga la suciedad o los materiales extraños de la salida de la pistola y del conector macho del tubo 6 Introduzcan el tubo en la unión rápi...

Page 16: ...tá bien bloqueado cuando se utiliza la pi stola podría ser expulsada debido a la alta presión provocando lesiones o daños y perjuicios ATENCIÓN WARNING if the wand is not securely locked into place it could be ejected under high pressure when operating the gun possibly causing injury or damage WARNING When low pressure is require grasp collar and slide collar and nozzle away from the gun Fig 7 Cua...

Page 17: ... la mayor parte de las aplicaciones de limpieza un ángulo de chorro de veinte grados 20 para no dañar las superficies donde se necesita utilizar el chorro NOTA la presión del chorro sobre la superficie que está limpiando aumenta en proporción al acercamiento del tubo sobre la superficie misma Para aumentar el ángulo de un chorro a la forma de abanico gire hacia la izquierda To decrease angle to pe...

Page 18: ...ivale a una manguera de jardín programada en el rendimiento más bajo para aplicar en modo correcto el producto químico PARA APLICACIONES CON PRODUCTOS QUÍMICOS HAGAN DESPLAZAR LA ABRAZADERA COMO SE ESPECIFICA EN LA SECCIÓN 4 2 4 5 USE OF CLEANING CHEMICALS CAUTION only use cleaning chemicals recommended for pressure washers CAUTION fill and flush with clear water the reservoir after chemicals use ...

Page 19: ...quido detergente 2 Apliquen la cera en un estrato uniforme Apliquen sobre superficies mojadas desde abajo hacia arriba para distribuirla uniformemente y para evi tar los estriados 3 Elimine el exceso de cera del aparato NOTA SI EL EXCESO DE CERA NO ES EXTRAÍDO SE PUEDE OBTENER UN RESULTADO OPACO 4 Seque la superficie para disminuir las manchas de agua 4 7 FINALIZACIÓN DE LA OPERACIÓN Cuando haya t...

Page 20: ...th water 4 Reconnect the nozzle to the wand Restart the pressure washer and depress the trigger on the spray gun If the pressure is still too high repeat above items 1 4 3 Lave abundantemente con agua hacia la parte trasera de la boquilla 4 Conecte nuevamente la boquilla al lanzador Reinicie arrancar nuevamente la máquina de lavar a presión y oprimir el gatillo de la pistola de chorro Si la boquil...

Page 21: ...and quick connect immediately to prevent any foreign matter from entering the pump CAUTION do not damage the screen while removing or cleaning Any foreign particles entering the pump may damage the pump l Para limpiar el filtro más interno del agua retire la conexión rápida y el filtro plástico de la entrada de la bomba Ver la página 11 punto 11 l El filtro de retorno del flujo debe estar limpio l...

Page 22: ... riesgo de daño del equipo siguiendo el siguiente procedimiento 1 Detenga la máquina de lavar a presión y desconecten la manguera de alimentación y la de alta presión 2 Presione el gatillo de la pistola de descarga para hacer salir toda el agua del tubo y de la manguera 3 Ponga nuevamente en marcha la Máquina de la var a presión y déjenla en funcionamiento du rante un breve período unos 5 segundos...

Page 23: ...lding the rear cover panel Fig 12 Should the hose reel SOLD SEPARATELY kit be installed unscrew the same screws holding the relevant supports Para acceder al motor debe realizar lo siguiente l Destornille los cuatro tornillos que fijan el panel de cobertura posterior Fig 12 En el caso de que resultara montado el juego para enrollar el tubo VENDIDO POR SEPARADO destornille los mismos tornillos que ...

Page 24: ...l revestimiento de paneles l Introduzca el enchufe del conector principal en la caja de la tomacorriente l Encienda el aparato con la pistola rociadora abierta l Insert a suitable hexagon socket wrench size 4 mm through the middle opening in the fan cover and into the hexagon socket in the motor shaft l Turn the motor shaft clockwise by hand several times Fig 15 l Remove hexagon socket wrench l In...

Page 25: ... k kÌ ÅÌ Â xÌkßXkÅÅ ÝkÌ k Ì XX ÂÅÌX ÞkÂÞ Å kÂÌ k Ì kÌ ÅÎ k kÂÝ XkÌ k ÂÎ k ÎÌ ppp zzæ ÊæÊ ÂkÅÅ ÂkÌ XÂk ÅkÅÌÞ k Ì Ì Å X Åkb à ÅÅÌÝ ÝkÌ ÎÌ kÂ Î Ì Â k à Ì ÅÎ kÂÌ kÂÝ XkÌ k ÂÎ k Î Î ÂÌ ÌN ÎÌ Ì Î N b Ì ß Ì ÂkÅÅ ÂkÌ ÂÌ Å ÂÂk ÂÌ ÂkÅÅ Âk XkÎÌX Åkb 3 ÎÌ ÅÌNkk ÌÅÎ ÂkbÌ ÌxÂkkä Îk k ΠÂkÅ k Ìx XkÎ 1 ÞÌ ÎÌ ÎÌX kÎk àÌ X b Åk_Ì Ì bÌÞ b 9 ÎkÂÌ kÎÌÅXÂkk ÌX kb k ÌÅXÂkk Ì kkÌÅkXÎ Ìz ÂÌ Ì kÎÌ ÂkÅÅ ÂkÌÞ Å kÂÌ ÌÞ Î...

Page 26: ... Ì ÞkÂÞ Å kÂÌ k Ì kÌ ppp zzæ ÊæÊ b Ì Ì ÅÎ ÌkÅÎAÌXk b k Î Ì Ì ÂkÅ ÌÝA Ý ÌbkÌbkÂ Ý X Ì Ìx X X ÂÂkXÎ k Îk kÌ Ì k ÂÎ k Î ÌbkÌ kÂÝ X Ì k Îk Ì Î ÂÌ Â Ì kÂ Ì ÌN N ÌÅ ÅÎÂ Ì Ì Aß ÂkÅ Ì ÌÎ k kÌ Ì ÂkÅ ÂÂk   x ÌXk b Ìk Ì ÌÅ b Ì Xk b Ì Îk k Π ÅÌ àÌx ŠÌx ΠÌbkÌk Πb ÌbkÌ ÌkÅÎA NÎ Â b k kÅÌbkÌ Ì k ÌbkÌ Âb ÂkÌk Ì ÌN N Ì k ÌbkÌÂk X ÌbkÌ Ì ÂkÅ ÌÅkÌX X Ìk Ì Ì Å X Ì Aß 8A Ý ÅÌbkÌ Å Â X Ì ÌbkÌbkÅX  NÎ ...

Page 27: ... Ê ÉæÐ 3 Ì 1 Ì Ì 1 Ì 3 Ì Ì Ì 8 ÊÕÉÐÊ Ì Ì 3 Ì 1 3 Ì Ì Ì 8 ÊÕÉzÕ 1Ì Ì Ì 1 8 0 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES THE FOLLOWING LIST OF ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS ARE AVAILABLE PLEASE CONTACT CUSTOMER SERVICE FOR MORE INFORMATION 1 888 550 1606 8 0 PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS ESTÁN A DISPOSICIÓN LOS ACCESORIOS Y LAS PIEZAS DE REPUESTO PRESENTADOS EN LA SIGUIENTE LISTA PARA MAYORES INFORMACI...

Page 28: ...entrada Agua fría de grifo Alta presión del ángulo del chorro de la boquilla 0 60 Baja presión del ángulo del chorro de la boquilla 0 90 Chorro boquilla turbo 30 grados Tolerancias de Fabricación 10 relativamente a las rendimiento nominales Please Call Us First If there are missing or damaged parts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE Our Customer Service Department is available to help with an...

Page 29: ...a incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad con un fin particular está limitada en la duración a un 1 año a partir de la fecha de la compra minorista Algunos Estados no admiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita por lo tanto dicha limitación podría no referirse a usted Limited Warranty This product is warranted by us to the original retail consumer agai...

Page 30: ... vary from state to state CÓMO OBTENER LA GARANTÍA incluya en el producto su nombre domicilio descripción del problema número de teléfono y comprobante de la fecha de la compra al por menor recibo de venta Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al No 1 888 550 1606 para recibir un número de autorización para la devolución de lo contrario el equipo no será aceptado Empaque y devuelva e...

Page 31: ...31 Notes Notas ...

Page 32: ...0 1606 Internet Address www huskypowerwasher com Warranty Registration via Internet 2455 PACES FERRY RD N W ATLANTA GEORGIA 30339 4024 1 888 550 1606 Sitio Internet www huskypowerwasher com Registro de garantía mediante Internet d e 10 2002 cod PLDC84325 REV 0 ...

Reviews: