background image

12

 2.0 CARACTERÍSTICAS RELATIVAS

A LA SEGURIDAD

La  máquina  de  lavar  a  presión  está  dotada  de  un

dispositivo  de  detención  que  detecta  cuándo  está

desenganchado el gatillo de la pistola. Abre el circui-

to eléctrico al motor y bloquea la máquina de lavar a

presión.

ATENCIÓN:

  la  máquina  de  lavar  a

presión  está  también  dotada  de  un

interruptor  eléctrico  principal  de

encendido  y  apagado.  Cuando  la

hidrolimpiadora  no  está  en  uso,  es

necesario  que  dicho  interruptor  esté

colocado siempre en apagado para pre-

venir posibles accidentes o daños.

SOBRECARGA  DEL  MOTOR

El motor eléctrico de la hidrolimpiadora posee un di-

spositivo  de  protección  contra  la  sobrecarga  que

bloquea automáticamente el motor en el caso de exceso

de corriente o en el caso de recalentamiento.

El dispositivo se reinicia automáticamente y reactiva

las condiciones normales de funcionamiento después

de un breve período.

INTERRUPTOR  DE  CIRCUITO

CON  TOMA  DE  TIERRA

La

 

máquina de lavar a presión está

dotada de un  interruptor de circui-

to con toma de tierra (GFCI) montado

en  el  enchufe  del  cable  de

alimentación eléctrica. Dicho dispo-

sitivo  suministra  una  protección

adicional  contra  el  riesgo  de

descargas.  Si  fuere  necesario

substituir  el  enchufe  o  el  cable,

utilicen  exclusivamente  repuestos

similares  provistos  de  protección

GFCI.

 2.0 SAFETY FEATURES

The pressure washer is equipped with a stop device

which will sense when the trigger on the gun is released.

It will open the power circuit to the motor and cause

the pressure washer to stop.

WARNING

WARNING: 

the pressure washer is also

equipped with a main power ON/OFF

switch located on the unit. It should always

be  moved  to  the  off  position  when  the

pressure  washer  is  not  being  used  to

prevent possible injury or damage.

MOTOR  OVERLOAD

The electric motor in this pressure washer is equipped

with  an  overload  protection  device  which  will

automatically shut off the motor in the event the motor

draws excessive current or overheats.

The device will automatically reset itself and resume

normal operation after a short period of time.

GROUND-FAULT  CIRCUIT-

INTERRUPTER  PROTECTION

This pressure washer is provided with

a  ground-fault  circuit-interrupter

(GFCI) built into the plug of the power

supply  cord.  This  device  provides

additional protection from the risk of

electric shock. Should replacement of

the  plug  or  cord  become  necessary,

use  only  identical  replacement  parts

that  include  GFCI  protection.

ATENCIÓN

EXTENSION  CORDS

WARNING: 

extension  cords  are  not

recommended unless they are plugged into

a ground-fault circuit-interrupter found in

circuit boxes or protected receptacles.

Use  only  3-wire  extension  cords  that  have  3-prong

grounding-type plugs and 3-pole cord connectors that

accept the plug from the product.

Use only extension cords that are intended for outdoor

use. These extension cords are identified by a marking

“Acceptable  for  use  with  outdoor  appliances;  store

indoors while not in use”.

Use only extension cords having an electrical rating

higher than the rating of the product.

Do  not  use  damaged  extension  cords.  Examine

extension cord before using and replace if damaged.

Do not abuse extension cord and do not yank on any

cord  to  disconnect.  Keep  cord  away  from  heat  and

sharp edges. Always disconnect the extension cord from

the receptacle before disconnecting the product from

the extension cord.

EXTENSIONES

ATENCIÓN: 

no se aconseja el uso de

extensiones si éstas no están conectadas

a un interruptor de circuito con toma de

tierra, puesto en cajas del circuito o en

tomas  protegidas.

Utilice exclusivamente extensiones de tres cables con

enchufes de tres puntas con toma a tierra de 3 polos y

conectores tripolares aptos para el enchufe del equipo.

Use  exclusivamente  extensiones  para  uso  exterior.

Dichas extensiones están marcadas por la frase “Aptas

para uso exterior si no las utiliza, colóquelas en un

lugar  cubierto”.

Use solamente extensiones con una potencia eléctrica

superior a la potencia nominal del equipo.

No utilice extensiones dañadas. Antes del uso, revise

la extensión y si está dañada sustitúyala. No la use en

modo incorrecto y no tire del cable para desenchufar.

Mantenga las extensiones lejos de fuentes de calor y

de ángulos cortantes. Antes de desconectar el equipo

de la extensión, desconecte siempre esta última de la

toma  corriente.

ATENCIÓN

WARNING

Summary of Contents for Husky 1650

Page 1: ...owerwasher com Sitio Internet www huskypowerwasher com SEE OUR WEB SITE FOR REPLACEMENT MISSING PARTS AND TROUBLESHOOTING VISITEN NUESTRO SITIO WEB PARA REPUESTOS SUSTITUCIONES Y O PARTES FALTANTES Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS HELP LINE 1 888 550 1606 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Copyright 2002 All Rights Reserved Propiedad intelectual 2002 Todos los derechos re...

Page 2: ...ued Customer Warranty Claims and the ordering of Replacement Parts the information you provide below is important and necessary Register your new HUSKYPOWERWASHER at the www huskypowerwasher com web site For ease of reference please record now the serial number and the date of purchase in the space provided below Serial Number ...

Page 3: ...o cliente para efectos de la Garantía y la solicitud de Piezas de Repuesto es importante y necesaria la información que nos proporcione a continuación Registre su nueva HUSKYPOWERWASHER en el sitio Internet www huskypowerwasher com Para consultas más fáciles registre el número de serie y la fecha de compra en el siguiente espacio Número de Serie ...

Page 4: ...THE WATER PLUG EXTRAIGA EL TAPÓN DEL AGUA 1 2 CONNECT THE GARDEN HOSE CONECTE LA MANGUERA PARA JARDÍN FOR EASY INSTALLATION INSTALACIÓN FÁCIL CONNECT THE HIGH PRESSURE HOSE CONECTE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN 3 ...

Page 5: ...TOLA ROCIADORA 6 PLUG GFCI INTO POWER RECEPTACLE AND PRESS RESET BUTTON CONECTE EL GFCI EN EL TOMACORRIENTE Y PRESIONE EL BOTÓN DE REINICIO CONNECT TO WATER SUPPLY CONECTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA NOTE Make sure wand is locked NOTA Asegúrese de que el tubo esté cerrado ...

Page 6: ...N TURN ON WATER SUPPLY ABRA EL SUMINISTRO DE AGUA IMPORTANT IMPORTANTE CAREFULLY READ THE OPERATORS INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE STARTING UP THE WASHER FOR THE FIRST TIME LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EL EQUIPO POR PRIMERA VEZ EN FUNCIONAMIENTO ...

Page 7: ... ACCESSORIES page 27 9 0 TECHNICAL DATA page 28 ÍNDICE 1 0 NORMAS OPERATIVAS Y DE SEGURIDAD pag 8 2 0 CARACTERÍSTICAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD pag 12 3 0 INSTALACIÓN pag 13 3 1 MANGUERA DE ALTA PRESIÓN pag 13 3 2 CONEXIÓN DEL AGUA pag 13 3 3 EMPALME DE LA POTENCIA DE ALIMENTACIÓN pag 14 4 0 INSTRUCCIONES DE USO pag 15 4 1 PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA pag 15 4 2 ALTA PRESIÓN BAJA PRESIÓN pag 1...

Page 8: ...s Move switch on unit to OFF position before connecting or disconnecting cord to electrical outlets 5 Water spray must never be directed towards any electric wiring or directly towards the pressure washer machine itself or fatal electric shock may occur 6 Never carry your pressure washer by the cord Do not pull on the cord to disconnect from the outlet 7 To prevent damage the cord should not be cr...

Page 9: ...resión rápidamente Conozca el funcionamiento de los diferentes controles 28 Nosubaniseparedetengansobresoportesinestables Asuman siempre una posición firme y segura 29 ATENCIÓN Riesgo de inyección o de daños No orienten el flujo contra las personas 30 Para la conexión a tierra véanse las siguientes instrucciones CONSERVE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES 9 Stay alert watch what you are doing 10 Follow m...

Page 10: ... con el equipo en caso con trario adapten la tomacorriente instalada con la ayuda de un electricista cualificado No utilicen adaptadores para este equipo GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded If it should malfunction or breakdown grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock This product is equipped with a cord having an equi...

Page 11: ...pple with Quick Connector not shown See page 13 figure 2 13 Reservoir plug LISTA DE PIEZAS 1 Tubo con Boquilla Turbo 2 Pistola rociadora y manguera de alta presión 3 Portacable de alimentación 4 Interruptor de encendido y apagado 5 Conector manguera alta presión 6 Entrada de agua con rosca 7 Tubo con Boquilla Variable 8 Porta accesorios 9 Interruptor de circuito con toma de tierra 10 Tapón para el...

Page 12: ... GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTION This pressure washer is provided with a ground fault circuit interrupter GFCI built into the plug of the power supply cord This device provides additional protection from the risk of electric shock Should replacement of the plug or cord become necessary use only identical replacement parts that include GFCI protection ATENCIÓN EXTENSION CORDS WARNING ex...

Page 13: ...fully inserting the fitting with the o ring into the high pressure outlet and tighten the threaded nut by hand Fig 1 3 0 INSTALACIÓN 3 1 MANGUERA DE ALTA PRESIÓN Extraiga y deseche el tapón para el agua Fig 1 antes de conectar el tubo de alta presión introduciendo cuidadosamente el acoplador junto con el aro tórico adentro de la salida de alta presión y apretando ma nualmente la tuerca con rosca F...

Page 14: ...ly pushing the reset button on the GFCI power plug A Connect only to properly grounded outlet Do not remove grounding pin B Inspect cord before using Do not use if cord is damaged C Keep all connections dry and off the ground D Do not touch plug with wet hands E The pressure washer is provided with a ground fault circuit interrupter built into the power plug If replacement of the plug or cord is n...

Page 15: ...nect coupling by pushing firmly and twisting wand of a turn to lock into place Fig 4 NOTE make sure wand is locked 4 Con el fin de permitir la salida de aire de la manguera presione el gatillo de la pistola hasta que salga un flujo regular por la boquilla 5 Extraiga la suciedad o los materiales extraños de la salida de la pistola y del conector macho del tubo 6 Introduzcan el tubo en la unión rápi...

Page 16: ...tá bien bloqueado cuando se utiliza la pi stola podría ser expulsada debido a la alta presión provocando lesiones o daños y perjuicios ATENCIÓN WARNING if the wand is not securely locked into place it could be ejected under high pressure when operating the gun possibly causing injury or damage WARNING When low pressure is require grasp collar and slide collar and nozzle away from the gun Fig 7 Cua...

Page 17: ... la mayor parte de las aplicaciones de limpieza un ángulo de chorro de veinte grados 20 para no dañar las superficies donde se necesita utilizar el chorro NOTA la presión del chorro sobre la superficie que está limpiando aumenta en proporción al acercamiento del tubo sobre la superficie misma Para aumentar el ángulo de un chorro a la forma de abanico gire hacia la izquierda To decrease angle to pe...

Page 18: ...ivale a una manguera de jardín programada en el rendimiento más bajo para aplicar en modo correcto el producto químico PARA APLICACIONES CON PRODUCTOS QUÍMICOS HAGAN DESPLAZAR LA ABRAZADERA COMO SE ESPECIFICA EN LA SECCIÓN 4 2 4 5 USE OF CLEANING CHEMICALS CAUTION only use cleaning chemicals recommended for pressure washers CAUTION fill and flush with clear water the reservoir after chemicals use ...

Page 19: ...quido detergente 2 Apliquen la cera en un estrato uniforme Apliquen sobre superficies mojadas desde abajo hacia arriba para distribuirla uniformemente y para evi tar los estriados 3 Elimine el exceso de cera del aparato NOTA SI EL EXCESO DE CERA NO ES EXTRAÍDO SE PUEDE OBTENER UN RESULTADO OPACO 4 Seque la superficie para disminuir las manchas de agua 4 7 FINALIZACIÓN DE LA OPERACIÓN Cuando haya t...

Page 20: ...th water 4 Reconnect the nozzle to the wand Restart the pressure washer and depress the trigger on the spray gun If the pressure is still too high repeat above items 1 4 3 Lave abundantemente con agua hacia la parte trasera de la boquilla 4 Conecte nuevamente la boquilla al lanzador Reinicie arrancar nuevamente la máquina de lavar a presión y oprimir el gatillo de la pistola de chorro Si la boquil...

Page 21: ...and quick connect immediately to prevent any foreign matter from entering the pump CAUTION do not damage the screen while removing or cleaning Any foreign particles entering the pump may damage the pump l Para limpiar el filtro más interno del agua retire la conexión rápida y el filtro plástico de la entrada de la bomba Ver la página 11 punto 11 l El filtro de retorno del flujo debe estar limpio l...

Page 22: ... riesgo de daño del equipo siguiendo el siguiente procedimiento 1 Detenga la máquina de lavar a presión y desconecten la manguera de alimentación y la de alta presión 2 Presione el gatillo de la pistola de descarga para hacer salir toda el agua del tubo y de la manguera 3 Ponga nuevamente en marcha la Máquina de la var a presión y déjenla en funcionamiento du rante un breve período unos 5 segundos...

Page 23: ...lding the rear cover panel Fig 12 Should the hose reel SOLD SEPARATELY kit be installed unscrew the same screws holding the relevant supports Para acceder al motor debe realizar lo siguiente l Destornille los cuatro tornillos que fijan el panel de cobertura posterior Fig 12 En el caso de que resultara montado el juego para enrollar el tubo VENDIDO POR SEPARADO destornille los mismos tornillos que ...

Page 24: ...l revestimiento de paneles l Introduzca el enchufe del conector principal en la caja de la tomacorriente l Encienda el aparato con la pistola rociadora abierta l Insert a suitable hexagon socket wrench size 4 mm through the middle opening in the fan cover and into the hexagon socket in the motor shaft l Turn the motor shaft clockwise by hand several times Fig 15 l Remove hexagon socket wrench l In...

Page 25: ... k kÌ ÅÌ Â xÌkßXkÅÅ ÝkÌ k Ì XX ÂÅÌX ÞkÂÞ Å kÂÌ k Ì kÌ ÅÎ k kÂÝ XkÌ k ÂÎ k ÎÌ ppp zzæ ÊæÊ ÂkÅÅ ÂkÌ XÂk ÅkÅÌÞ k Ì Ì Å X Åkb à ÅÅÌÝ ÝkÌ ÎÌ kÂ Î Ì Â k à Ì ÅÎ kÂÌ kÂÝ XkÌ k ÂÎ k Î Î ÂÌ ÌN ÎÌ Ì Î N b Ì ß Ì ÂkÅÅ ÂkÌ ÂÌ Å ÂÂk ÂÌ ÂkÅÅ Âk XkÎÌX Åkb 3 ÎÌ ÅÌNkk ÌÅÎ ÂkbÌ ÌxÂkkä Îk k ΠÂkÅ k Ìx XkÎ 1 ÞÌ ÎÌ ÎÌX kÎk àÌ X b Åk_Ì Ì bÌÞ b 9 ÎkÂÌ kÎÌÅXÂkk ÌX kb k ÌÅXÂkk Ì kkÌÅkXÎ Ìz ÂÌ Ì kÎÌ ÂkÅÅ ÂkÌÞ Å kÂÌ ÌÞ Î...

Page 26: ... Ì ÞkÂÞ Å kÂÌ k Ì kÌ ppp zzæ ÊæÊ b Ì Ì ÅÎ ÌkÅÎAÌXk b k Î Ì Ì ÂkÅ ÌÝA Ý ÌbkÌbkÂ Ý X Ì Ìx X X ÂÂkXÎ k Îk kÌ Ì k ÂÎ k Î ÌbkÌ kÂÝ X Ì k Îk Ì Î ÂÌ Â Ì kÂ Ì ÌN N ÌÅ ÅÎÂ Ì Ì Aß ÂkÅ Ì ÌÎ k kÌ Ì ÂkÅ ÂÂk   x ÌXk b Ìk Ì ÌÅ b Ì Xk b Ì Îk k Π ÅÌ àÌx ŠÌx ΠÌbkÌk Πb ÌbkÌ ÌkÅÎA NÎ Â b k kÅÌbkÌ Ì k ÌbkÌ Âb ÂkÌk Ì ÌN N Ì k ÌbkÌÂk X ÌbkÌ Ì ÂkÅ ÌÅkÌX X Ìk Ì Ì Å X Ì Aß 8A Ý ÅÌbkÌ Å Â X Ì ÌbkÌbkÅX  NÎ ...

Page 27: ... Ê ÉæÐ 3 Ì 1 Ì Ì 1 Ì 3 Ì Ì Ì 8 ÊÕÉÐÊ Ì Ì 3 Ì 1 3 Ì Ì Ì 8 ÊÕÉzÕ 1Ì Ì Ì 1 8 0 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES THE FOLLOWING LIST OF ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS ARE AVAILABLE PLEASE CONTACT CUSTOMER SERVICE FOR MORE INFORMATION 1 888 550 1606 8 0 PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS ESTÁN A DISPOSICIÓN LOS ACCESORIOS Y LAS PIEZAS DE REPUESTO PRESENTADOS EN LA SIGUIENTE LISTA PARA MAYORES INFORMACI...

Page 28: ...entrada Agua fría de grifo Alta presión del ángulo del chorro de la boquilla 0 60 Baja presión del ángulo del chorro de la boquilla 0 90 Chorro boquilla turbo 30 grados Tolerancias de Fabricación 10 relativamente a las rendimiento nominales Please Call Us First If there are missing or damaged parts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE Our Customer Service Department is available to help with an...

Page 29: ...a incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad con un fin particular está limitada en la duración a un 1 año a partir de la fecha de la compra minorista Algunos Estados no admiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita por lo tanto dicha limitación podría no referirse a usted Limited Warranty This product is warranted by us to the original retail consumer agai...

Page 30: ... vary from state to state CÓMO OBTENER LA GARANTÍA incluya en el producto su nombre domicilio descripción del problema número de teléfono y comprobante de la fecha de la compra al por menor recibo de venta Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al No 1 888 550 1606 para recibir un número de autorización para la devolución de lo contrario el equipo no será aceptado Empaque y devuelva e...

Page 31: ...31 Notes Notas ...

Page 32: ...0 1606 Internet Address www huskypowerwasher com Warranty Registration via Internet 2455 PACES FERRY RD N W ATLANTA GEORGIA 30339 4024 1 888 550 1606 Sitio Internet www huskypowerwasher com Registro de garantía mediante Internet d e 10 2002 cod PLDC84325 REV 0 ...

Reviews: