background image

RU 

30 
 

 

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ СОКОВЫЖИМАЛКИ

 

 

1.

 

Прочтите инструкцию.

 

2.

 

Проверьте  параметры  напряжения  перед  включением  устройства  в  розетку. 
Перед включением устройства в розетку, убедитесь, что выключатель установлен 
в положение ВЫКЛ.

 

3.

 

Все  детали  (части)  соковыжималки,  контактирующие  с  соком,  необходимо 
промывать водой и просушивать.

 

 

ПРИНЦИП РАБОТЫ

 

 

1.

 

Разрежьте фрукт пополам.

 

2.

 

Подставьте чашку под носик.

 

3.

 

3.  Включите  вилку  в  розетку.  Установите  переключатель  в  положение  «1». 
Прижмите половину апельсина к конусу. Продолжайте прилагать равномерное 
усилие,  пока  сок  не  начнет  вытекать  из  носика.  Извлеките  шкурку  и  положите 
вторую  часть  апельсина.  Повторите  вышеуказанное  действие.  Обращайте 
внимание на очистку фильтра, чтобы не допустить его переполнение.

 

4.

 

Установите  переключатель  в  положение  «0»,  если  вы  не  планируете  больше 
работать с соковыжималкой. Извлеките вилку из розетки.

 

Если  вы  услышите,  что  скорость  вращения  двигателя  замедлилась  или  двигатель 
останавливается, это значит, что вы давите слишком сильно. Если вы оказываете слишком 
большое  усилие  (режим  перегрузки),  сработает  температурное  защитное  устройство, 
которое отключит двигатель и тем самым, предупредит его поломку. В таком случае мы 
рекомендуем отключить соковыжималку при помощи сетевого переключателя питания. 
Через  несколько  минут  двигатель  остынет,  и  вы  сможете  продолжить  работу  с 
соковыжималкой. Всегда отключайте соковыжималку после окончания работы.

 

 

ОЧИСТКА

 

 

Для  очистки  соковыжималки  запрещается  использовать  металлически  абразивные 
инструменты или агрессивные жидкости (спирт, бензин или ацетон).

 

1.

 

Всегда отключайте двигатель и вынимайте вилку из розетки.

 

2.

 

Запрещается  погружать  корпус  двигателя  в  воду;  очистку  данного  блока 
производить при помощи влажной ткани, после очистки, дайте блоку высохнуть.

 

3.

 

Конструкция  соковыжималки  позволяет  быстро  отсоединить  все  детали, 
контактирующие с соком, а именно: головку, чашу, фильтр и т.д. 

 

4.

 

Сразу после извлечения из фруктов сока, необходимо промыть водой все детали 
соковыжималки, контактирующие с соком.

 

5.

 

Перед  первым  включением  установки,  все  детали  соковыжималки,  которые 
будут контактировать с соком, необходимо промыть водой

 

 

Summary of Contents for HKN-SPM

Page 1: ...CITRUS JUICER HURAKAN HKN SPM HKN SPM BLACK DEUTSCH DE 2 EESTI EE 5 ENGLISH EN 8 ESPA OL ES 11 FRAN AIS FR 14 ITALIANO IT 17 LATYS SKI LV 20 LIETUVI KAS LT 23 POLSKI PL 26 RU 29...

Page 2: ...der nicht von der f r sie verantwortlichen Person beaufsichtigt werden 4 Besondere Vorsicht ist geboten wenn das Ger t von Kindern benutzt wird oder in unmittelbarer N he von Kindern betrieben wird 5...

Page 3: ...t die den Motor abstellt und dadurch dessen Ausfall verhindert In diesem Fall empfehlen wir die Saftpresse am Netzschalter auszuschalten Nach einigen Minuten k hlt der Motor ab und Sie k nnen mit der...

Page 4: ...DE 4 TECHNISCHE PARAMETER Speisung 50 60 Hz Abmessungen LxBxH 340 230 365 mm Spannung 220 Volt Leistung 180 W...

Page 5: ...asutamise osas isiku poolt kes vastutab nende turvalisuse eest Vajalik on teostada j relvalvet laste le seadmega m ngimise v ltimise eesm rgil 4 Erilist t helepanu tuleb p rata kui seadet kasutatakse...

Page 6: ...st Sellisel juhul soovitame mahlapressi v lja l litada kasutades v rgu toitel litit M ne minuti p rast mootor on jahtunud ja saate j tkata t d mahlapressiga Alati v tke mahlapress vooluv rgust v lja p...

Page 7: ...EE 7 Tehnilised n itajad Toide 50 60hz M tmed l x W x h 340 x 230 x 365 mm Pinge 220 Volti V imsus 180 W...

Page 8: ...n instructed in the use of the device or are supervised by a person responsible for their safety 4 Particular attention should be paid if the device is used by children or operated in close proximity...

Page 9: ...from breaking down In this case we recommend that you turn off the juicer using the mains power switch After a few minutes the motor will cool down and you can continue using the juicer Always turn o...

Page 10: ...EN 10 TECHNICAL PARAMETERS Power supply 50 60Hz Overall dimensions L x W x H 340 230 365 mm Voltage 220 Volts Power 180 W...

Page 11: ...bajo la supervisi n de una persona responsable de su seguridad 4 Se debe prestar especial atenci n si el dispositivo es utilizado por ni os o si se utiliza muy cerca de ellos 5 No opere el dispositivo...

Page 12: ...l motor para evitar que se estropee En este caso le recomendamos que apague el exprimidor con ayuda del interruptor de red En unos minutos el motor se enfriar y podr seguir usando el exprimidor Siempr...

Page 13: ...ES 13 PAR METROS T CNICOS Alimentaci n el ctrica 50 60 Hz Dimensiones Largo Ancho Altura 340 230 365 mm Voltaje 220 V Potencia 180 W...

Page 14: ...elles sont surveill es par la personne responsable de leur s curit 4 Une attention particuli re doit tre accord e si l appareil est utilis par les enfants ou utilis proximit imm diate des enfants 5 L...

Page 15: ...us vous recommandons d teindre le presse agrumes l aide de l interrupteur d alimentation secteur Apr s quelques minutes le moteur se refroidira et vous pourrez continuer utiliser le presse agrumes D b...

Page 16: ...FR 16 PARAMETRES TECHNIQUES Alimentation 50 60 Hz Dimensions L x L x H 340 230 365 mm Tension 220 V Puissance 180 W...

Page 17: ...guardo alle regole di funzionamento o non sono supervisionate dalla persona responsabile della loro sicurezza 4 Bisogna prestare particolare attenzione se il dispositivo viene utilizzato da bambini o...

Page 18: ...isce il suo guasto In questo caso si consiglia di spegnere lo spremiagrumi utilizzando l interruttore di alimentazione Dopo alcuni minuti il motore si raffredda e si pu continuare a lavorare con lo sp...

Page 19: ...IT 19 CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione 50 60 Hz Dimensioni d ingombro L W H 340 230 365 mm Voltaggio 220 V Potenza 180 W...

Page 20: ...strukt u par ekspluat cijas noteikumiem vai ar t s neuzrauga persona kura atbild par vi u dro bu 4 pa a uzman ba j piev r situ cij m kad iek rtu izmanto b rni vai t tiek izmantota tie b rnu tuvum 5 Ai...

Page 21: ...aizsardz bas ier ce kas izsl gs dzin ju l dz ar to nov r ot t boj jumu d gad jum m s iesak m atsl gt sulu spiedi izmantojot baro anas t kla sl dzi P c da m min t m dzin js atdzis s un j s var siet tur...

Page 22: ...LV 22 TEHNISKIE PARAMETRI Baro ana 50 60 Hz Gabar tizm ri G P A 340 230 365 mm Spriegums 220 volti Jauda 180 W...

Page 23: ...rba jei j nepri i ri asmuo atsakingas u j saugum 4 Ypatingas d mesys turi b ti skiriamas jei prietais naudoja vaikai arba jei prietaisas naudojamas tiesiogiai alia vaik 5 Draud iama naudoti prietais s...

Page 24: ...emperat ros taisas kuris i jungs varikl ir taip u kirs keli jo gedimui Tokiu atveju rekomenduojame i jungti sul iaspaud paspaudus elektros tinklo jungikl Po keli minu i variklis atv s ir gal site toli...

Page 25: ...LT 25 TECHNINIAI PARAMETRAI Elektros maitinimas 50 60Hz Gabaritiniai matmenys I P A 340 230 365 mm tampa 220 V Galia 180 W...

Page 26: ...esie obs ugi urz dzenia lub s nadzorowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze stwo 4 Nale y zwr ci szczeg ln uwag je li urz dzenie jest u ywane przez dzieci lub jest obs ugiwane w bliskiej odleg...

Page 27: ...n spos b jego uszkodzeniu W takim przypadku zalecamy wy czenie sokowir wki za pomoc wy cznika sieciowego Po kilku minutach silnik ostygnie i b dzie mo na kontynuowa prac z sokowir wk Zawsze wy czaj so...

Page 28: ...PL 28 PARAMETRY TECHNICZNE Zasilanie 50 60 Hz Wymiary gabarytowe S G W 340 x 230 x 365 mm Napi cie 220 Wolt w Moc 180 Wat w...

Page 29: ...RU 29 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 30: ...RU 30 1 2 3 1 2 3 3 1 4 0 1 2 3 4 5...

Page 31: ...RU 31 50 60 340 230 365 220 180...

Reviews: