background image

English

11

Français

Español

[a]

[a]

[a]

This appliance is for household use only.

1.  Place the fan on a dry, safe, flat surface where it cannot fall or be pulled by the cord.
2.  The Power/Speed Control [a] should always be OFF before plugging or unplugging the fan. Plug the fan into a grounded 

120-volt AC electrical outlet (ordinary household current). DO NOT use any other type of outlet. Make sure that the rated 
voltage of the fan is the same as the power source before plugging it into the power source.

3.  Use the Power/Speed Control [a] to turn the fan “ON” or “OFF”. 
4.  To select the speed, move the Power/Speed Control [a] from OFF to the desired speed setting: O (off), I (low), 2 (medium), 3 

(High).

5.  While the Garage Fan is on a flat surface, you can tilt it to direct air flow.
6. For ceilings higher than 8 feet, you can purchase Hunter extension downrods. All Hunter fans use sturdy 3/4” diameter pipe 

to assure stability and wobble-free performance. 

Este artefacto está diseñado sólopara uso doméstico.

1.  Coloque el ventilador en una superficie seca, segura y plana donde no pueda caerse ni ser tirada por el cordón.
2.  Conecte el ventilador en una toma de corriente de 120 voltios de corriente alterna (salida típica doméstica) NO use ningún 

otro tipo de salida. Asegúrese que el voltaje nominal del ventilador sea el mismo que el de la fuente de alimentación antes de 
conectarlo en la toma de corriente.

3.  Encienda (“ON”) o apague (“OFF”) el ventilador girando el control de potencia / velocidad en sentido horario o antihorario. 

La energía siempre debe estar apagada (OFF) antes de desconectar el ventilador.

4.  Para seleccionar la velocidad, mueva el control de potencia/velocidad desde OFF hasta el ajuste de velocidad deseado: O 

(Apagado), I (Baja), 2 (Media), 3 (Alta).

5.  Mientras el Ventilador para garaje esté sobre una superficie plana, puede inclinarlo para dirigir el flujo de aire.
6.  Para techos más altos que 2.40 m (8 pies) puede adquirir varillas de extensión Hunter. Todos los ventiladores Hunter usan 

robustos tubos de 3/4”” de diámetro para asegurar la estabilidad y el funcionamiento sin bamboleos.

Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique.

1.  Installer le ventilateur dans un endroit sec, sécuritaire et plat afin qu’il ne puisse pas tomber ou être tiré par le cordon.
2.  Brancher le ventilateur dans une prise électrique 120 V CA mise à la terre (courant domestique). NE PAS se servir d’un autre 

type de prise. Veiller à ce que la tension nominale du ventilateur soit identique à l’alimentation en électricité avant de le 
brancher dans une prise.

3.  Mettre en marche (ON) ou arrêter (OFF) le ventilateur en tournant la commande de vitesse/puissance dans le sens horaire 

ou antihoraire. Il faut toujours arrêter (OFF) le ventilateur avant de la débrancher.

4.  Pour sélectionner la vitesse, déplacer la commande de vitesse de la position OFF à la vitesse désirée : .O (off/éteint), I (low/

bas), 2 (medium/moyen), 3 (high/élevée). 

5.  Lorsque votre ventilateur de garage est sur une surface horizontale, vous pouvez l’incliner pour diriger le débit d’air.
6.  Pour les plafonds plus hauts que 2,40 m (8 pi), vous pouvez acheter des rallonges de tige de suspension. Tous les ventilateurs 

Hunter disposent d’une robuste tige de 19 mm (3/4 po) de diamètre pour assurer la stabilité et un fonctionnement sans 

oscillation.

Summary of Contents for 90220

Page 1: ...44819 20090114 2009 Hunter Fan Co English Español Français Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario Guide De L utilisateur Model Modelo Modèle 90220 90221 Garage Fan 14 Jetstream ...

Page 2: ...áximo flujo de aire Tres velocidades para ajustar su nivel de comodidad Antes de usar su ventilador anote la siguiente información para sus reg istros y para el caso en que requiera hacer efectiva su garantía Merci d avoir choisi le ventilateur sur pied Century de Hunter Dans ce manuel vous trouverez toutes les consignes d utilisation de votre ven tilateur Voici quelques unes des caractéristiques ...

Page 3: ...riales de embalaje para el caso de que desee mover o embarcar la unidad posteriormente Retire cuidadosamente todos los artículos de la caja Asegúrese que todos los materiales de despacho sean retirados del ventilador antes de su operación Lors du déballage de ventilateur conserver le carton et les matériaux d emballage au cas ou vous voudriez transporter ou ex pédier cette unité ultérieurement Fai...

Page 4: ...r sólo para su uso previsto tal como se describe en el manual de instrucciones 4 Para proteger contra choque eléctrico sólo use receptáculos con protección GFCI cuando use el ventilador 5 JAMÁS introduzca los dedos ni lápices u otros objetos por la rejilla 6 NO opere este ventilador Si el cordón está dañado Si el ventilador falla Si el ventilador se ha caído o dañado de alguna manera ATTENTION Lor...

Page 5: ...ment installées Faire fonctionner le ventilateur sans les grilles peut entraîner de sérieuses blessures 13 Des enfants ou des personnes handicapées ne doivent pas utiliser ce ventilateur sans supervision Il faut surveiller les enfants afin qu ils ne jouent pas avec le ventilateur 14 Cet appareil dispose d une fiche tripolaire et est uniquement compatible avec une prise mise à la terre Un adaptateu...

Page 6: ...utlet The power cord has a grounded plug a The fan must be plugged into an electrical outlet b that can accommodate the grounding pin c INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIRERRA Este aparato es para uso casero solamente y se puede enchufar en cualquier tomacorriente de 120 voltios corriente alterna c a voltaje residencial normal NO use ningún otro tipo de tomacorriente a El cordón eléctrico tiene un echuf...

Page 7: ... se debe cambiar Por favor devuelva el ventilador a nuestro Departamento de Servicio o a un representante autorizado de servicio 5 NUNCA enrolle el cordón de forma apretada alrededor del ventilador ya que eso pone mucha tensión sobre el cordón en el punto donde entra en el aparato y pudiera causar daños o ruptura en el aislamiento del cordón 6 NO opere el ventilador si el cordón eléctrico muestra ...

Page 8: ... ventilateur de garage de 14 po 35 5 cm de trois façons 1 Montage au plafond a page 8 2 Montage au mur a page 9 3 Au sol c page 10 Use a minimum of two provided Mounting Screws a to secure the Mounting Downrod Assembly b to a ceiling joist Use un mínimo de dos tornillos de montaje proporcionados a para asegurar el conjunto de varilla para montaje b a una viga de techo Utiliser au moins deux des vi...

Page 9: ...secure the Wall Mounting Bracket a directly into a wall stud Hang the fan as shown above making sure that the safety bar slides into the Mounting Bracket notch Screw the safety screw b clockwise until it stops to secure the Garage Fan to the Mounting Bracket Uselosdostornillosdemontajeproporcionadosparaasegurarel soportedemontajeenpared a directamenteenunmontante Cuelgueelventiladorcomosemuestraar...

Page 10: ...ur une surface horizontale de votre choix Incliner le ventilateur afin que le commutateur de commande de vitesse a soit au dessus You can order additional Hanger Bracket Assemblies a and Safety Screws b by calling 1 888 830 1326 and using the part numbers listed above Puede ordenar conjuntos de soportes de suspensión adiciona les a y tornillos de seguridad b llamando al 1 888 830 1326 y usando los...

Page 11: ...gada OFF antes de desconectar el ventilador 4 Para seleccionar la velocidad mueva el control de potencia velocidad desde OFF hasta el ajuste de velocidad deseado O Apagado I Baja 2 Media 3 Alta 5 Mientras el Ventilador para garaje esté sobre una superficie plana puede inclinarlo para dirigir el flujo de aire 6 Para techos más altos que 2 40 m 8 pies puede adquirir varillas de extensión Hunter Todo...

Page 12: ...parts DO NOT try to fix it yourself Contact qualified service personnel if servicing is needed TO CLEAN 1 Before cleaning turn the fan off and remove the plug from electrical outlet Wipe off excess dust with a lint free cloth 2 DO NOT immerse the fan in water or any other liquid Este ventilador está lubricado permanentemente y no requerirá lubricación adicional aceite durante la vida del ventilado...

Page 13: ... estar dañado Revise el cordón de alimentación Si el cordón de alimentación está dañado contacte a una persona calificada para su reparación SOLUTION Vérifier que le ventilateur de garage est bien branché et qu il y a du courant à la prise Inspecter le cordon d alimentation pour vérifier s il est endommagé Si c est le cas communiquer avec un réparateur qualifié If you have tried these troubleshoot...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...English Español Français Garage Fan Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario Guide De L utilisateur Model Modelo Modèle 93002 14 Jetstream 44819 20090114 2009 Hunter Fan Co ...

Reviews: