background image

For our terms and conditions please go to

https://www.humanscale.com/about/legal-information/terms-conditions.cfm

© 2021 Humanscale Corporation. The text and artwork are copyrighted materials.  

All rights reserved. The Humanscale mark and logo are trademarks of Humanscale Corporation and are  

registered in the United States and certain other countries. The M Flex Standard trademark is owned by Humanscale Corporation.

humanscale.com

10/20/2021 GT

-NPD-AI-4663-0

01

-R0

1

Summary of Contents for M/FLEX

Page 1: ...Desk Mount Assembly Instructions North America 1 800 400 0625 Europe 353 0 1 858 0910 Asia Pacific 852 2581 0570 EN FR ES IT DE NL 10 13 16 19 22 2 ...

Page 2: ...ding Desk Mount Clamp Mount Clamp Mount Bolt Through Mount NOTE 3 mm 4 mm and 5 mm Hex Key can be found under the plastic base cover 3 mm Hex Key 4 mm Hex Key 5 mm Hex Key Cable Routing Hook 4 Standard VESA Bracket Screws 4 Extended VESA Bracket Screws 4 Plastic Spacers With Each VESA Plate VESA Plate and Cover ...

Page 3: ... the Frame F by loosening Bracket Screws D with the 5 mm hex key C 2 Position the Frame all the way against the edge of the work surface 3 Underneath the work surface reattach the Clamp Bracket to the Frame and tighten the Bracket Screws 4 Using the 5 mm hex key tighten the Clamp Screws B C For installation through a 3 75 mm grommet hole 1 See step 1B 1 to remove Clamp Bracket 2 Position the Base ...

Page 4: ...t is not attached 1 See steps 1D 1 2 to remove Clamp Mount 2 Remove the Post Bolt N from under the base using the 10 mm hex key P 3 Pass the Bolt Through Adapter R through the base and into the Post Use the 16 mm wrench S to tighten the adapter 4 Drill a hole 1 2 4 through the work surface in the desired location 5 Position the Base over the hole T 6 Align Bolt Through Plate U under the work surfa...

Page 5: ...n Bracket G on top of the Dual Bracket Insert Tabs H into the Pockets J Replace the Set Screws Tighten screws until the Extension Bracket is secure and the screws are flush with the surface 3 Insert the Bracket Cap into the top of the Extension Bracket Press down until it clicks into place 1 Spread the hooks around the post in the desired location 2 Squeeze the two sides until the Lock K snaps tog...

Page 6: ... way that does not allow the monitor to pass behind the rear edge of the unit A Before adding each link adjust the Smart Stop according to Step 3 In a triple link configuration one must be a 4 link 1 Insert the first link into the mount until the release button A locks in place 2 Insert the next link into the first link 3 To remove a link press the release button and lift upward near the joint NOT...

Page 7: ... 2 Push the bottom of the monitor back until the Quick Release Tab B on the arm snaps into position 3 To remove the monitor lift the Quick Release Tab and pull the bottom of the monitor away from the arm then lift free of the hook NOTE If needed adjust the Tension Screw A to hold the monitor in position The VESA plate features 75 mm and 100 mm hole patterns You may use the screws that came with yo...

Page 8: ... first Post 2 Install the Coupling Screw A into the top of the Post Leave half of the Screw sticking out 3 Screw second Post onto the Coupling Scew Posts must be tightly seated against each other 4 Push Cap on top of second Post Your M Flex arrives ready for use however it may become necessary to adjust the clamp 1 Remove monitors and links from the Bracket 2 Open the Lever A all the way 3 Turn th...

Page 9: ...m holds the monitor in place NOTE When installing several of the same monitors note the position of the needle in the Indicator C on top of the arm Adjust the other arms to match M10 Adjustment 1 To access the Adjustment Screw F use your finger to pry open the Cover E on the Upper Link D 2 Using the 5 mm hex key turn the Adjustment Screw F clockwise to increase force or counter clockwise to decrea...

Page 10: ...ctions d assemblage FR C Pour une installation à travers un œillet de 3 po 75 mm 1 Reportez vous aux étapes 1B 1 pour retirer le support de fixation 2 Positionnez la base A dans l œillet G contre le bord intérieur Assurez vous que la base fait face à l utilisateur 3 Reportez vous aux étapes 1B 3 4 pour réinstaller le support de serrage Si le diamètre de l œillet est inférieur à 3 po 75 mm un suppo...

Page 11: ...e le bord arrière de l équipement Voir Page 6 Le bras peut tourner librement Le bras peut pivoter à 180 Le bras peut pivoter à 90 Fixer Les Bras Au Support Avant d ajouter chaque bras ajustez la bague de butée intelligente selon l étape 3 Dans une configuration à trois bras un de ces derniers doit être de 4 pouces 1 Insérez le premier bras dans le support jusqu à ce que le bouton de déverrouillage...

Page 12: ...lement et tenir en place Si l écran descend par rapport à la position souhaitée ou est difficile à soulever vous devez augmenter la force de contrepoids En revanche si l écran monte par rapport à la position souhaitée vous devez réduire la force de contrepoids Ajustement Pour M2 1 Et M8 1 1 Poussez le bras supérieur A vers le bas jusqu à ce que la vis de réglage B soit visible 2 À l aide de la clé...

Page 13: ... marco y apriete los tornillos del soporte 4 Con la llave hexagonal de 5 mm apriete los tornillos de la abrazadera B Ver página 3 C Para su instalación a través de un orificio de ojal de 3 75 mm 1 Consulte el paso 1B 1 para quitar el soporte de la abrazadera 2 Coloque la base A en el orificio de ojal G contra el borde interior Asegúrese de que la base esté orientada hacia el usuario 3 Consulte los...

Page 14: ...l rango de movimiento del brazo El ángulo marcado estará en el centro del rango de movimiento NOTA Los anillos de tope deben configurarse de manera que no permitan que el monitor pase por detrás del borde posterior de la unidad Ver página 6 El brazo puede girar sin detenerse El brazo puede girar 180 El brazo puede girar 90 Fijar Los Brazos Al Soporte Antes de agregar cada eslabón ajuste el tope in...

Page 15: ...cuesta cerrar la palanca o no se cierra del todo significa que está demasiado apretada Gire ligeramente el tornillo de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj Forzar el cierre dañará el M Flex Ver página 8 Ajuste Del Peso El monitor debe moverse hacia arriba y hacia abajo con facilidad y permanecer en su posición Si el monitor se desplaza hacia abajo con respecto a la posición desead...

Page 16: ...gola da 5 mm C serrare le viti del morsetto B Vedi pagina 3 B Per l installazione su una superficie di lavoro contro una parete o un pannello 1 Staccare la staffa a morsetto E dal telaio F allentando le viti della staffa D con la chiave a brugola da 5 mm C 2 Posizionare il telaio contro il bordo della superficie di lavoro 3 Sotto la superficie di lavoro fissare nuovamente la staffa a morsetto al t...

Page 17: ...staffa nella parte superiore della staffa di prolunga Premere fino a quando scatta in posizione Vedi pagina 5 Gancio Per La Disposizione Dei Cavi 1 Distribuire i ganci sull asta nelle posizioni desiderate 2 Stringere i due lati fino a quando il blocco K scatta in posizione 3 Per aprire utilizzare un unghia per rilasciare il blocco Vedi pagina 5 Regolazione Dello Smart Stop Con ogni giunto ad attac...

Page 18: ...te 3 Avvitare la seconda asta nella vite di accoppiamento Le aste devono essere avvitate saldamente 4 Spingere il coperchio nella parte superiore della seconda asta Vedi pagina 8 Regolazioni Del Morsetto Di M Flex M Flex viene fornito pronto per l uso tuttavia può essere necessario regolare il morsetto 1 Rimuovere i monitor e le aste di collegamento dalla staffa 2 Aprire completamente la leva A 3 ...

Page 19: ...Monitorarm Installationsanleitung DE Installationsanleitung Halterung An Der Arbeitsfläche Befestigen ACHTUNG Die folgenden Tischhalterungen können nicht verwendet werden um M Flex an einer Wand oder vertikalen Oberfläche zu befestigen Klemmhalterung A Für die Montage an der offenen Kante der Arbeitsfläche 1 Schieben Sie die Klemmhalterung A bis zum Anschlag gegen die Kante der Arbeitsfläche 2 Zie...

Page 20: ...Sie bei geöffnetem Hebel A die Doppelhalterung B in der gewünschten Höhe am Ständer C 2 Schließen Sie den Hebel vollständig 3 Beim Anbringen eines zweiten Monitors heben Sie die Abdeckung D an und nehmen diese ab Siehe Seite 5 Anwendungen Mit Drei Monitoren 1 Entfernen Sie die beiden Stellschrauben E mit denen die Halterungskappe F befestigt ist Heben Sie die Halterungskappe zum Abnehmen nach oben...

Page 21: ...m Arm einrastet 3 Um den Monitor zu entfernen heben Sie die Schnellverschlusslasche an ziehen Sie die Unterseite des Monitors vom Arm weg und heben Sie ihn dann vom Haken ab HINWEIS Passen Sie bei Bedarf die Spannschraube A an um den Monitor in Position zu halten Siehe Seite 7 Kabelführung 1 Führen Sie die Strom und Monitorkabel durch die flexiblen Kabelklemmen A an der oberen Verbindung 2 Schiebe...

Page 22: ...em Finger die Abdeckung E an der oberen Verbindung D auf 2 Drehen Sie die Einstellschraube mit dem 5 mm Sechskantschlüssel F im Uhrzeigersinn in Richtung um die Kraft zu erhöhen oder gegen den Uhrzeigersinn in Richtung um die Kraft zu verringern Drehen Sie die Einstellschraube D bis der Monitor richtig ausbalanciert ist 3 Bewegen Sie den Monitor um sicherzustellen dass die Bewegung gleichmäßig ist...

Page 23: ...te voor een klemsysteem Ga naar stap 3 als de bladklem niet is bevestigd 1 Zie stappen 1D 1 2 om de bladklem te verwijderen 2 Verwijder de slotbout N van de onderkant van de voet met de 10 mm inbussleutel P 3 Steek de doorvoeradapter R door de voet en in de paal Gebruik de 16 mm moersleutel S om de adapter vast te draaien 4 Boor op de gewenste locatie een gat 13 102 mm door het blad 5 Positioneer ...

Page 24: ...r met de D vormige uitsparingen in een verticale oriëntatie Bevestig deze met de bijgeleverde VESA schroeven 3 Klik de VESA afdekking weer op haar plaats De VESA plaat bevat gaten van 75 en 100 mm U kunt de schroeven gebruiken die bij uw monitor geleverd zijn om de VESA plaat te bevestigen Als u de plaat op een afstand van de monitor moet plaatsen gebruikt u de plastic afstandbusjes en verlengde s...

Page 25: ...m voor M2 1 5 mm voor M8 1 en draai de stelschroef met de klok mee naar om de kracht te vergroten of tegen de klok in naar om de kracht te verkleinen Draai de stelschroef B totdat de monitor in balans is 3 Beweeg de monitor om er zeker van te zijn dat de beweging soepel is en de arm de monitor op zijn plaats houdt OPMERKING Wanneer meerdere dezelfde monitoren worden geïnstalleerd let dan op de pos...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...Corporation The text and artwork are copyrighted materials All rights reserved The Humanscale mark and logo are trademarks of Humanscale Corporation and are registered in the United States and certain other countries The M Flex Standard trademark is owned by Humanscale Corporation humanscale com 10 20 2021 GT NPD AI 4663 001 R01 ...

Reviews: