background image

humantouch.com

20

21

FRANÇAIS

consignes de 

sécurité

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.

CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI

Consignes de sécurité

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

•  Tenez vos mains et vos doigts éloignés du mécanisme de massage et des rouleaux lorsqu’ils sont en marche. Si vous touchez au  
  mécanisme, les rouleaux risquent de se comprimer et de vous blesser.
•  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant de service ou un technicien qualifié 
  afin d’éviter tout danger.
•  Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil de l’alimentation lorsque vous ne  
  l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.  
•  Ne faites pas fonctionner cet appareil une couverture ou sous un oreiller. Une surchauffe pourrait survenir et causer un incendie, une  
  électrocution ou des blessures. Gardez les enfants à l’abri du repose-pied déployé (ou autres pièces semblables).
•  Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce fauteuil est employé près ou par des enfants ou des personnes handicapées. 
•  Employez ce fauteuil à ce pour quoi il a été conçu, tel que décrit dans ce guide. Employez uniquement les accessoires recommandés par 
  le fabricant.
•  N’employez jamais ce produit si son cordon ou sa fiche d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été  
  échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez ce fauteuil à un centre de service pour examen et réparation.
•  Ne transportez pas cet appareil en tirant sur son cordon d’alimentation. N’utilisez pas le cordon d’alimentation comme une poignée.
•  Éloignez toujours le cordon d’alimentation de toute source de chaleur.
•  Ne faites jamais fonctionner ce fauteuil si ses trappes d’aération sont obstruées. Maintenez les trappes d’aération exemptes de peluche, 
  de cheveux et de substances semblables.  
•  N’échappez ni n’insérez jamais aucun objet dans aucune ouverture.
•  N’employez pas ce fauteuil à l’extérieur.
•  Ne faites pas fonctionner dans un endroit où on utilise des produits à bombe aérosol (vaporisateur) ou dans un endroit où de l’oxygène  
  est administrée.
•  Pour débrancher, mettez toutes les commandes à la position O (arrêt) et retirez la fiche de la prise.
•  Ne massez aucune partie du corps qui soit enflée, enflammée ou présentant des éruptions.
•  Ne massez pas vos jambes si vous souffrez de douleurs idiopathiques.
•  N’employez pas cet appareil sur une surface humide ou lorsqu’une partie de votre corps est en contact avec une structure de plomberie  
  ou autre structure similaire.
•  Ne branchez cet appareil qu’à une prise correctement mise à la terre. Consultez les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE. 
•  N’employez pas ce fauteuil s’il émet un bruit plus élevé que le son normal.
•  Ne vous mettez pas debout sur ou dans l’appareil. N’utilisez cet appareil qu’en position assise.

DANGER:

 

Afin de réduire les risques d’électrocution :

Débranchez toujours cet appareil de l’alimentation électrique dès que vous avez fini de l’employer et avant de le nettoyer.

MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de blessure :

•  Nous recommandons le port de vêtements confortables pour l’emploi de ce produit.  
•  Une position détendue est nécessaire afin de bénéficier des avantages de ce fauteuil. Ne mettez jamais de pression sur aucune partie de  
  votre corps reposant sur le dossier lorsque que les rouleaux sont en mouvement.  
•  Si vous éprouvez un inconfort anormal lorsque vous employez ce produit, éteignez-le immédiatement et cessez son emploi.  
  Consultez votre médecin.  
•  Ne vous assoyez pas sur le système de commande. 
•  Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. 
•  Si vous employez ce produit après une période de rangement prolongée, vérifiez son bon fonctionnement au préalable.  
•  Assurez-vous toujours qu’aucun obstacle ne se trouve derrière le fauteuil. Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant pour incliner  
  le fauteuil. 

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre 

les précautions de base suivantes :

Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.

 

Ce fauteuil est conçu pour un usage personnel au foyer. Tout usage à des fins commerciales annulera la garantie.

Consignes de mise à la terre :

Ce fauteuil doit être branché sur un circuit avec mise à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris, la mise à la terre réduit le 
risque d’électrocution en permettant au courant électrique d’emprunter le chemin offrant le moins de résistance. Ce fauteuil est pourvu 
d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement 
installée et mise à la terre conformément aux ordonnances et aux codes locaux.

MISE EN GARDE :

 Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre entraîne un risque d’électrocution. Consultez un 

électricien ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que ce fauteuil soit correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche 
accompagnant le fauteuil – si elle ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.

Ce fauteuil convient à un circuit de courant nominal de 120 volts. Il est doté d’une fiche de mise à la terre semblable à celle illustrée sur 
la figure A. Au cas où une prise correctement mise à la terre ne serait pas disponible, un adaptateur temporaire, semblable à celui illustré 
sur les figures B et C, peut être employé pour brancher cette fiche à une prise de courant à deux trous, tel qu’illustré sur la figure B. 
L’adaptateur temporaire ne doit être employé que le temps qu’il faudra à faire installer une prise correctement mise à la terre (figure A) par 
un électricien qualifié. L’onglet rigide de couleur verte sortant de l’adaptateur doit être branché à une prise permanente, telle un couvercle 
de boîte de sortie correctement mise à la terre. L’adaptateur doit être retenu par une vis de métal.

Méthodes de mise à la terre :

Pour tous les produits dotés d’un cordon 

d’alimentation mis à la terre :

Prise mise à 

la terre

Tige de mise à 

la terre

Boîte de sortie 
mise à la terre

Adaptateur

Onglet de mise à 

la terre de la vis

Vis de 
métal

(A)

(B)

(C)

L’utilisation d’un adaptateur temporaire est interdite au Canada.

MISE EN GARDE : 

Ce fauteuil est doté d’un dispositif de réinitialisation thermique de protection. Il s’agit d’une 

caractéristique de sécurité supplémentaire installée afin de vous protéger contre la surchauffe du fauteuil. Si le fauteuil 
s’arrête soudainement et que vous ne pouvez le remettre en marche, mettez le bouton d’alimentation générale, situé 
à l’arrière du fauteuil, à la position d’arrêt. Attendez au moins 30 minutes avant de le remettre en marche. Si vous 
n’éteignez pas le fauteuil, il pourrait se remettre en marche inopinément une fois le dispositif refroidi.

Summary of Contents for ht103

Page 1: ...uso y cuidado 2008 Human Touch LLC Patents pending and intellectual property rights enforced No medical claims are warranted or implied by the use of this product Human Touch is a trademark of Human...

Page 2: ...uman touch Human Touch Partners in Your Well Being For decades Human Touch has been a leader in the field of massage products We create state of the art products that embrace the latest technology whi...

Page 3: ...d foot support or other similar parts Use this product only for its intended use as described in this manual Do not use attachments not recommended by the manufacturer Never operate this product if it...

Page 4: ...he hook and loop fasteners Adjust the head pillow height for maximum comfort 3 Install the seat pad Stand at the right hand side of the chair Pull up on the footrest control lever to extend the footre...

Page 5: ...tation release handle located on the right hand side of the footrest For a calf massage rotate the footrest away from the chair until it clicks into position with the foot and calf massager facing up...

Page 6: ...s Four manual massage techniques let you customize your massage Foot Calf Massage Press this button to toggle through auto alternates speeds high and low speeds Massage Mode What It Does Bene ts Alter...

Page 7: ...ition dust it frequently and or vacuum it with a soft brush vacuum extension SofSuede products can also be brushed with a suede brush Wipe with a slightly damp cloth as necessary For tougher stains on...

Page 8: ...ization by Human Touch Products require a Return Merchandise Authorization Number RMA for any returns to the factory For returns the consumer is responsible for packing the product in the original box...

Page 9: ...FRAN AIS ht103 humantouch com 800 355 2762 fauteuils de massage...

Page 10: ...e SystemMD est la technologie de choix de l ACCO www accoweb org MIS L PREUVE ET RECOMMAND PAR NOS MEMBRES NATIONAL Health Wellness CLUBTM Votre fauteuil Human TouchMD int gre parfaitement la fine poi...

Page 11: ...er des avantages de ce fauteuil Ne mettez jamais de pression sur aucune partie de votre corps reposant sur le dossier lorsque que les rouleaux sont en mouvement Si vous prouvez un inconfort anormal lo...

Page 12: ...utoagrippant Ajustez la hauteur de l oreiller afin d obtenir la position la plus confortable 3 Installez le coussin du si ge Tenez vous debout droite du fauteuil Tirez sur le levier du repose pied afi...

Page 13: ...l che du repose pied situ sur le c t droit Pour un massage des jambes faites pivoter le repose pied en l loignant du fauteuil jusqu ce que vous l entendiez cliquer le masseur de jambes pieds face vers...

Page 14: ...z sur ce bouton pour alterner entre les vitesses automatiques altern es lev e et faible Mode de massage Ce qu il fait Avantages Des tapotements rapides altern s le long de la colonne vert brale stimul...

Page 15: ...ur une longue p riode Cela pourrait le d colorer ou l endommager Divers 1 N ins rez pas de corps trangers entre les nodules de massage ni dans le bo tier du moteur 2 Prenez soin de ne pas surcharger l...

Page 16: ...0 2940 Tout entretien relatif la garantie doit tre approuv et autoris par Human Touch Les produits doivent se voir attribuer un num ro d autorisation de retour de marchandise RMA pr alablement tout re...

Page 17: ...ESPA OL ht103 manual de uso y cuidado humantouch com 800 355 2762...

Page 18: ...masajistas y quiropr cticos en el cuidado de la espalda y la columna vertebral Resulta dif cil creer que no es humana Para garantizar que no olvide ninguna de sus funciones y que la utilizar en forma...

Page 19: ...cudida el ctrica o lesiones personales Se recomienda usar ropa c moda mientras se utiliza este producto Este producto ha sido dise ado para usarlo en posici n relajada Nunca fuerce ninguna parte del c...

Page 20: ...re m gico Ajuste la altura del coj n de la cabeza para m xima comodidad 3 Instale la almohadilla del asiento Col quese en el lateral derecho de la silla Hale la palanca del apoyapies para extender el...

Page 21: ...e el apoyapies alej ndolo de la silla hasta que se ajuste en posici n con un clic con el masajeador de pies pantorrillas cara arriba No fuerce la rotaci n del apoyapies m s all del punto en que se aju...

Page 22: ...ntre el modo autom tico alterna las velocidades autom ticamente y las velocidades alta y baja Modo de masaje Lo que hace Bene cios Alterna golpes ligeros r pidos a lo largo de la columna vertebral par...

Page 23: ...mas condiciones limpie el polvo de la silla frecuentemente y o con una aspiradora de cepillo suave Los productos material de imitaci n de gamuza tambi n se pueden cepillar con un cepillo para gamuza L...

Page 24: ...o de autorizaci n de devoluci n de mercanc a RMA para ser devueltos a la f brica Para la devoluci n el cliente es responsable de empacar el producto en su caja original o en el empaque de Human Touch...

Reviews: