Hughes & Kettner 20th Anniversary Edition Tube Manual Download Page 2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

BEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS

• Read all of these instructions!

• Save these instructions for later use!

• Follow all warnings and instructions marked on the product!

• Do not use this product near water, i.e. bathtub, sink, swimming pool, wet basement, etc.

• Do not place this product on an unstable cart, stand or table. The product may fall,

causing serious damage to the product or to persons!

• Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilati-

on; to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating,

these openings must not be blocked or covered. This product should not be placed

in a built-in installation unless proper ventilation is provided.

• This product should not be placed near a source of heat such as a stove, radiator, or

another heat producing amplifier.

• Use only the supplied power supply or power cord. If you are not sure of the type of

power available, consult your dealer or local power company.

• Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where

persons will walk on the cord.

• Never break off the ground pin on the power supply cord.

• Power supply cords should always be handled carefully. Periodically check cords for

cuts or sign of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the

unit.

• The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long

periods of time.

• If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be

provided.

• This product should be used only with a cart or stand that is recommended by

HUGHES & KETTNER®.

• Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may

touch dangerous voltage points or short out parts that could result in risk of fire or

electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.

• Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may

expose you to dangerous voltage points or other risks. Refer all servicing to qualified

service personnel.

•  Clean only with dry cloth.

•  Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A

polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug

has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are

provided for the safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an

electrician for replacement of the obsolete outlet.

• Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service

personnel under the following conditions:

• When the power cord or plug is damaged or frayed.

• If liquid has been spilled into the product.

• If the product has been exposed to rain or water.

• If the product does not operate normally when the operating instructions are followed.

• If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.

• If the product exhibits a distinct change in performance, indicating a need of

service!

• Adjust only these controls that are covered by the operating instructions since

improper adjustment of other controls may result in damage and will often require

extensive work by a qualified technician to restore the product to normal operation.

• Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. 

• Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearig loss, but nearly

everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient

time. The U.S. Government´s Occupational Safety and Health Administration (OSHA)

has specified the following permissible noise level exposures:

Duration Per Day In Hours                                            Sound LeveldBA, Slow Response

8

90

6

92

4

95

3

97

2

100

1

1

/

2

102

1

105

1

/

2

110

1

/

4  

or less

115

• According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could

result in some hearing loss.

• Ear plug protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating

this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss if exposure is

in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous

exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed

to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplifi-

cation system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.

• Fuses: Replace with IEC 127 (5x 20 mms) type and rated fuse for best performance

only.

TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO

MOISTURE OR RAIN. DO NOT OPEN CASE;  NO USER SERVICE-ABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE!

BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH 
AUFBEWAHREN! 

• Das Gerät wurde von HUGHES & KETTNER

®

gemäß IEC 60065 gebaut und hat das Werk in

sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten

und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und die

Warnvermerke beachten, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind. Das Gerät

entspricht der Schutzklasse I (schutzgeerdet).

• DIE SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON HUGHES &

KETTNER

®

NUR DANN GEWÄHRLEISTET, WENN:

• Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen von HUGHES &

KETTNER

®

oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden.

• die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC (ANSI)-

Festlegungen entspricht.

• das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird.

WARNUNG:

• Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden, außer wenn dies von

Hand möglich ist, können Teile freigelegt werden, die Spannung führen.

• Wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist, muss das Gerät von allen

Spannungsquellen getrennt sein. Berücksichtigen Sie dies vor dem Abgleich, vor einer

Wartung, vor einer Instandsetzung und vor einem Austausch von Teilen.

• Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung

darf nur durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft (nach VBG 4) geschehen, die

mit den verbundenen Gefahren vertraut ist.

• Lautsprecher-Ausgänge, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1, s.unten) versehen

sind können berührungsgefährliche Spannungen führen. Deshalb vor dem Einschalten

des Gerätes Verbindung nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Anschlusskabel zum

Lautsprecher herstellen.

• Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehäuse verschraubt oder verriegelt

sein, sofern möglich.

• Es dürfen nur Sicherungen vom Typ IEC 127 und der angegebenen Nennstromstärke ver-

wendet werden.

• Eine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschließen des Halters ist unzulässig.

• Niemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen.

• Oberflächen, die mit dem "HOT"-Zeichen (Abb.2, s.unten) versehen sind, Rückwände

oder Abdeckungen mit Kühlschlitzen, Kühlkörper und deren Abdeckungen, sowie Röhren

und deren Abdeckungen können im Betrieb erhöhte Temperaturen annehmen und soll-

ten deshalb nicht berührt werden.

• Hohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen. Vermeiden Sie

deshalb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit hohen Pegeln betrieben werden.

Verwenden Sie einen Gehörschutz bei dauernder Einwirkung hoher Pegel.

NETZANSCHLUSS:

• Das Gerät ist für Dauerbetrieb ausgelegt.

• Die eingestellte Betriebsspannung muss mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen.

• Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelieferten Netzteil oder Netzkabel.

• Netzteil: Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Das Netzteil darf

nicht mehr betrieben werden.

• Vermeiden Sie einen Anschluss an das Stromnetz in Verteilerdosen zusammen mit vielen

anderen Stromverbrauchern.

• Die Steckdose für die Stromversorgung muss nahe am Gerät angebracht und leicht

zugänglich sein.

AUFSTELLUNGSORT:

• Das Gerät sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsfläche stehen.

• Das Gerät darf während des Betriebs keinen Erschütterungen ausgesetzt sein.

• Feuchtigkeit und Staub sind nach Möglichkeit fernzuhalten.

• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, Badewanne, Waschbecken, Küchenspüle,

Nassraum, Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben werden. Keine mit Flüssigkeit

gefüllten Gegenstände -Vase, Gläser, Flaschen etc. auf das Gerät stellen.

• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung der Geräte.

• Eventuelle Ventilationsöffnungen dürfen niemals blockiert oder abgedeckt werden. Das

Gerät muß mindestens 20 cm von Wänden entfernt aufgestellt werden. Das Gerät darf

nur dann in ein Rack eingebaut werden, wenn für ausreichende Ventilation gesorgt ist

und die Einbauanweisungen des Herstellers eingehalten werden.

• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie die unmittelbare Nähe von Heizkörpern

und Heizstrahlern oder ähnlicher Geräte.

• Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann

sich im Geräteinnern Kondensfeuchtigkeit bilden. Dies ist insbesondere bei

Röhrengeräten zu beachten. Vor dem Einschalten solange warten bis das Gerät

Raumtemperatur angenommen hat.

• Zubehör: Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz oder

Tisch stellen. Wenn das Gerät herunterfällt, kann es Personenschäden verursachen und

selbst beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät nur mit einem vom Hersteller emp-

fohlenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Rack, Ständer, Dreifuß oder

Untersatz. Bei der Aufstellung des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers

befolgt und muss das vom Hersteller empfohlene Aufstellzubehör verwendet werden.

Eine Kombination aus Gerät und Gestell muss vorsichtigt bewegt werden. Plötzliches

Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und ungleichmäßige Böden können das

Umkippen der Kombination aus Gerät und Gestell bewirken.

• Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom Hersteller

empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht werden können

• Zum Schutz des Gerätes bei Gewitter oder wenn es längere Zeit nicht beaufsichtigt oder

benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden. Dies verhindert Schäden am Gerät

aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstößen im Wechselstromnetz.

Abb.1

Abb.2

Edition Tube Anni Manu 1.1  11.01.2005 12:26 Uhr  Seite 2

Version 1.0  10/2004

Summary of Contents for 20th Anniversary Edition Tube

Page 1: ...ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL www hughes and kettner com 1 1 ...

Page 2: ...nd die Warnvermerke beachten die in der Bedienungsanleitung enthalten sind Das Gerät entspricht der Schutzklasse I schutzgeerdet DIE SICHERHEIT ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON HUGHES KETTNER NUR DANN GEWÄHRLEISTET WENN Montage Erweiterung Neueinstellung Änderungen oder Reparaturen von HUGHES KETTNER oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden die elektrische Installatio...

Page 3: ...l ne doit pas être utilisé pendant un certain temps il est conseillé d enlever la prise au secteur Ceci évite des dommages dûs à la foudre ou à des coups de tension dans le réseau à courant alternatif Fig 1 Fig 2 IMPORTANT ADVICE ON SAFETY PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE The unit has been built by HUGHES KETTNER in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order ...

Page 4: ...iò causa di incidenti Per proteggere l apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utilizzato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente In questo modo si evitano danni all apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata Illustrazione 1 Illustrazione 2 INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉANSE ...

Page 5: ...tween Taking up where Clean leaves off the Lead channel ups the dirt factor giving you the full bandwidth from a throaty growl to creamy searing rock lead tone Two EL84 tubes toil away in the EDITION TUBE s engine room they re responsible for the amp s striking sound These power amp tubes are known and cherished by tube freaks for a unique property they begin saturating at medium volume levels and...

Page 6: ...te this knob to determine the amount of distortion in the LEAD channel MASTER Dial this knob to control the LEAD channel s volume level EQ SECTION The Bass Mid and Treble knobs affect both channels Mid and Treble influence one another an attribute considered normal and desirable in a tube amp Boosting treble decreases midrange honk and vice versa jacking up the mids cuts back on the high end shimm...

Page 7: ...different sound and elicit a different response when you plug them into the EDITION TUBE s front panel input rather than the effects loop Both can sound hip so which option you choose is a matter of personal preference 4 0 REPLACING TUBES SERVICE AND PREVENTIVE MAINTENANCE Your EDITION TUBE features factory equipped EL84 and 12AX7A tubes They are first burned in and then checked for their electric...

Page 8: ...ery conceivable tube option and installed the tube types that deliver the best possible performance KEEP THE FOLLOWING IN MIND WHEN YOU ARE READY TO REPLACE TUBES We recommend only qualified service personnel replace tubes Before removing the chassis ensure the mains cord is unplugged from the wall socket Wait at least 2 minutes for the amp to power down If you are replacing a power amp tube ensur...

Page 9: ...n in einem portablen einfach zu bedienenden Combo Der Clean Kanal des EDITION TUBE bietet ein breites Spektrum an Vintage Sounds vom warmen Clean Ton bis zum rotzigen Blues Daran knüpft der Lead Kanal nahtlos an dessen Bandbreite bis zum cremigen singenden Rock n Roll Solosound reicht Seine besonderen Soundqualitäten schöpft der EDITION TUBE aus den beiden EL84 Röhren in der Endstufensektion Ihre ...

Page 10: ... an GAIN Regelt den Grad der Übersteuerung im LEAD Kanal MASTER Regelt die Lautstärke des LEAD Kanals KLANGREGELUNG Gemeinsame Bass Mid und Treble Regler für beide Kanäle MID und TREBLE beeinflussen sich wie bei Röhrenamps üblich und erwünscht gegenseitig eine Höhenanhebung bewirkt eine Mittenabsenkung und umgekehrt REVERB Regelt den Anteil des integrierten Hall Effektes am Gesamtsound POWER Netzs...

Page 11: ...tet ein anderes Soundverhalten als im Effektweg hier entscheidet Ihr persönlicher Geschmack 4 0 RÖHRENTAUSCH WARTUNG UND PFLEGE Der EDITION TUBE ist ab Werk mit EL84 und 12AX7A Röhren bestückt Sie werden nach dem Burn In ein erster Dauerlauf unter Last in aufwendigen Selektionsverfahren auf ihre elektrischen Werte mechanische Beschaffenheit Mikrofonie und darüber hinaus im akustischen Test am fert...

Page 12: ...hpersonal erfolgen Vor dem Entfernen des Bleches auf der Rückseite ist der Netzstecker des EDITION TUBE zu ziehen und eine Mindestentladungszeit von 2 Minuten abzuwarten Ist das Blech demontiert so können die Röhren vorsichtig aus ihren Sockeln gezogen werden Eine einzelne Endstufenröhre darf nur dann getauscht werden wenn sie exakt in das Match passt gleiche Kennlinie aufweist Für die Endstufenrö...

Page 13: ... Le canal Clean de l EDITION TUBE se distingue par une vaste gamme de sons Vintage allant du Clean chaleureux au Blues langoureux Le canal Lead prend ensuite la relève et vous transporte grâce à sa bande passante vers les sons onctueux et chantants du solo Rock n Roll L EDITION TUBE tire ses qualités sonores exceptionnelles des deux lampes EL84 installées dans l amplificateur de puis sance Grâce à...

Page 14: ...nal LEAD MASTER Règle le volume du canal LEAD REGLAGE DE SONORITÉ Réglage commun des basses des médiums et des aigus pour les deux canaux Les médiums et les aigus s influencent mutuellement comme c est normal et en général souhaité pour un ampli à lampes une accentuation des aigus atténue les médiums et inversement REVERB Contrôle l intensité de la reverb intégrée dans le son POWER Interrupteur pr...

Page 15: ...nent pas de la même manière quand elles sont placées en amont de l EDITION TUBE ou dans la boucle d effet tout est alors une question de goût 4 0 LAMPES ENTRETIEN ET SERVICE L EDITION TUBE est doté de lampes EL84 et 12 AX 7A Après le Burn in premier test prolongé sous charge les lampes font l objet d un contrôle poussé à l occasion duquel les données électriques et la constitution mécanique micro ...

Page 16: ...e de la lampe en question est imminente Indication Un changement de lampes à seule fin d expérimentations sonores est vivement déconseillé Les coûts entraînés ici par un procédé non conforme peuvent monter très rapidement et sont superflus si l on tient compte des séries de tests très complets effectués lors du développement de l EDITION TUBE LES POINTS SUIVANTS SONT À PRENDRE EN CONSIDÉRATION LOR...

Page 17: ...n grandioso suono valvolare Il canale Clean dell EDITION TUBE vi offre un ampio spettro di suoni vintage partendo da un caldo tono clean fino all suono sporco tipico del blues Il canale Lead estende queste caratteristiche sonori permettondovi di realizzare i tipici suoni cremosi e chiari degli assoli rock n roll L EDITION TUBE deve le sue eccezionali caratteristiche sonori alle due valvole EL48 ne...

Page 18: ...zione nel canale LEAD MASTER Regola il volume del canale LEAD SEZIONE EQ Controlli di Bass Mid e Treble per entrambi i canali I controlli Mid e Treble influiscono uno sull altro come consueto e desiderato coi amplificatori valvolari Aumentando i toni acuti quelli medi verrano tagliati e viceversa REVERB Controlla la quantità con quale il riverbero integrato viene aggiunto al segnale POWER Interutt...

Page 19: ...ro collegamento pedali per regolare il volume effetti wah wah e simili dimostrano diverse caratteristiche sonori Quindi potete collegarli al loop effetti oppure fra il vostro strumento e l ingresso dell am plificatore scegliendo secondo il vostro prorio gusto 4 0 SOSTITUZIONE DELLE VALVOLE ASSISTENZA E MANUTENZIONE PREVENTIVA L EDITION TUBE è dotato di valvole EL84 e 12AX7A Le valvole sono esamina...

Page 20: ... di potenza si consumano più velocemente delle valvole del preamplificatore Se incontrate questi problemi sostituite le valvole Non solo le vecchie valvole suonano male ma tendono a guastarsi tutte insieme NOTA Vi raccomandiamo di evitare di cambiare le valvole solo per sperimentare sonorità differenti Un uso improprio rischia di danneggiare il vostro amplificatore e non è coperto da garanzia Inol...

Page 21: ...binado portátil y fácil de manejar El canal Clean del EDITION TUBE ofrece un amplio espectro de sonidos refinados desde el cálido sonido Clean hasta el perezoso Blues El canal Lead se integra sin fisuras en este sistema cuya amplitud de banda abarca hasta el cremoso sonido solista Rock n Roll El EDITION TUBE aprovecha al máximo sus cualidades acústicas especiales de las dos válvulas EL84 en la sec...

Page 22: ...el grado de sobreexcitación en el canal LEAD MASTER Regula el volumen del canal LEAD CONTROL DE SONIDO Regulador común de bajos medios y agudos para ambos canales MID y TREBLE se influyen como es normal y deseable en los amplificadores de válvulas recíprocamente un incremento de los agudos produce una reducción de los medios y a la inversa REVERB Regula la proporción del efecto Hall integrado en e...

Page 23: ...oro diferente si se conectan delante del EDITION TUBE que en el tramo de efectos es una cuestión de gusto personal 4 0 VÁLVULAS MANTENIMIENTO Y SERVICIO El EDITION TUBE está equipado con válvulas EL84 y 12AX7A En Hughes Kettner se examina el comportamiento del sonido de las válvulas después del Burning In un primer funcionamiento continuo bajo carga en un procedimiento complicado de selección de l...

Page 24: ...ajustado Aumenta el Output en el procesador de efectos pastoso etc Indicios de ese tipo requieren reparación pues no sólo provocan malos resultados de sonido sino también predicen un fallo en la válvula afectada INDICACIONES Se debe prescindir de cambiar las válvulas por diversión y como esperimento Los costes de la reparación podrían ascender inesperadamente a causa de un trato inadecuado pero se...

Page 25: ...d verantwortlich für den Hersteller abgegeben durch Lothar Stamer Dipl Ing Geschäftsführer St Wendel den 26 03 04 Stamer Musikanlagen stellt exklusiv für Hughes Kettner her Stamer Musikanlagen GmbH Magdeburger Str 8 66606 St Wendel This is to certify that HUGHES KETTNER EDITION TUBE complies with the provisions of the Directive of the Council of the European Communities on the approximation of the...

Page 26: ...iver Cream 12 8 Ohm ALLGEMEINE DATEN NETZSPANNUNG 220 230 V europäisches und koreani sches Modell 117 V nord amerikanisches Modell 100 V japanisches Modell MAXIMALE LEISTUNGSAUFNAHME 100 W NETZSICHERUNG T500mA 220 230 V Modell T1A 117 V Modell T1A 100 V Modell ANODENSICHERUNG T200mA SEKUNDÄRSICHERUNGEN T100mA Niederspannung MAßE 55 x 480 x 260 mm B x H x T GEWICHT ca 24 kg 6 0 CARACTÉRISTIQUES TEC...

Page 27: ... FUSIBILE ANODO T200mA FUSIBILI SECONDARI T100mA bassa tensione DIMENSIONI 555 x 480 x 260 mm L x A x P PESO 24 kg 53 lb circa 6 0 DATOS TÉCNICOS SECCIÓN PREAMPLIFICADOR INPUT 20 dBV 1 Mohmio FX RETURN 0 dBV 47 Kohmios FX SEND 6 dBV 100 Ohmios SECCIÓN DE LA ETAPA DE POTENCIA Etapa de potencia de válvulas EL 84 POTENCIA DE SALIDA 20 Watios rms a 8 Ohmios ALTAVOCES Eminence RockDriver Cream 12 8 Ohm...

Page 28: ...28 EDITION TUBE MANUAL ...

Page 29: ...29 EDITION TUBE MANUAL ...

Page 30: ...30 EDITION TUBE MANUAL ...

Page 31: ...31 EDITION TUBE MANUAL ...

Page 32: ...pziger Str 3 66606 St Wendel TEL 0 68 51 90 50 FAX 0 68 51 905 100 INTERNATIONAL INQUIRIES FAX 49 68 51 905 200 E Mail international musicandsales com 2005 by Music Sales GmbH Printed in Germany January 2005 www hughes and kettner com MS D 1208 01 05 ...

Reviews: