background image

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie 

intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi 

que l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à 

un tiers, veuillez également lui donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit 

être montée par un adulte. Ce produit est conçu pour usage privé / familial seule-

ment. Ce produit n’est pas conçu pour usage commercial. L’utilisation du produit 

nécessite certaines facultés et connaissances. Ne l’utilisez que conforme à l’âge 

d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Article:  

Stunt Scooter XQ-12, XQ-13 // Stunt Scooter XR-25

Référence article:   14025/01, 14026/01 // 14027/01

Dimensions:   

66 x 50 x 82,5 cm // 65,5 x 52 x 82 cm 

Poids: 

env. 3,5 kg // env. 3,8 kg

Classe:  

A, 100 kg poids maximum de l’utilisateur 

 

(valable pour tous les modèles)

But prévu:  

 Trottinette de loisir pour des trucks et des sauts (dans le half-

pipe), pas un jouet.

Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez 

plus d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/.

PIECES CONTENUES

1 x Trottinette (en deux parties)

2 x Clef mâle à six pans 

1 x Ce mode d’emploi  

Les autres pièces fournies ne servent qu’à assurer la protection pendant les opé-

rations de transport seront donc inutiles pendant le montage et l’utilisation de 

l’article. 

CONSIGNES DE SECURITE

•    Pour votre propre sécurité veillez à porter des vêtements de protection adaptés. 

Porter un équipement de protection personnelle ! En font au minimum partie : 

protège-mains/protège-poignets, protège-genoux, casque et protège-coudes. 

Vous ne devez jamais conduire la trottinette sans chaussures ! 

•   La trottinette est prévue pour une seule personne.

•  

Utilisez la trottinette uniquement sur des surfaces appropriées, qui 

 

devraient être lisses, propres, sèches et ; dans la mesure du possible,   

dégagées d’autres usagers de la route. Evitez les terrains en pente. En  

cas d’utilisation prolongée, le frein peut devenir très chaud ! Ceci pourrait 

endommager vos chaussures ! S'assurer que les composants du frein ont 

suffisamment refroidi avant toucher.

•   Tenez toujours en compte des autres personnes.

•    Avant  de démarrer : vérifiez tous les éléments de raccord, respectivement 

les pièces d’enclenchement au niveau de leur intégrité et de leur bonne as-

sise. La fonction des filetages auto-sécurisants peut diminuer après le des-

serrage et le serrage répétés des éléments de raccord. Vérifiez avant tout 

également, que le réglage de direction soit orienté et fixé correctement.

•   Ne roulez pas au crépuscule, dans la nuit ou en cas de mauvaise visibilité. Ne 

roulez pas sur les voies de circulation ou dans les passages, ainsi que sur les 

pentes et les collines. Evitez la proximité d’escaliers ou de cours d’eau.

•   Avant d’utiliser la trottinette, vérifiez les restrictions en matière de zone 

d’utilisation imposées par le code de la route. 

•    L‘utilisation du produit exige certaines facultés et connaissances, afin de pou-

voir éviter des blessures par de chutes ou des collisions.

•   L’utilisation de ce produit par des enfants doivent uniquement être effectués 

sous la surveillance d’un adulte.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

La trottinette de cascade est équipée d’un système de compression. Serrez le vis 

Allen à l’extrémité supérieure de la fourche, de sorte que la fourche et le tube de 

direction à l’extrémité avant du pont soient connectées de façon ferme et souple. 

Desserrez les vis d’obturation à la patte de guidon jusqu’à ce que vous soyez à 

même de pouvoir pousser la patte de guidon au-dessus du bout inférieur de la 

barre de direction. Poussez maintenant le guidon jusqu’à la butée sur la fourchet-

te. Le guidon doit être orienté droit en avant. Vissez les vis d’obturation de la 

patte. Veillez à ce que le guidon reste droit. Pour le démontage de la trottinette, 

veuillez exécuter les étapes de montage décrites en sens inverse. 

CONSIGNES D'UTILISATION

TOUT DEBUT EST DIFFICILE …

... la plupart des accidents arrivent aux « débutants » au cours des dix premières 

minutes. Pendant cette phase, il convient d’être extrêmement prudent.

INSTRUCTIONS DE CONDUITE

La trottinette est propulsée par une poussée régulière avec le pied. Exactement 

comme les trottinettes pour enfants. Le freinage est aussi sans problème - il 

suffit d’appuyer avec le pied sur le frein à friction de la roue arrière (garde-boue).

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un 

produit de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de 

détecter tout signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune modifi-

cation conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de re-

change d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit 

plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines parties ou d’apparition 

de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact avec notre 

service après-vente (http://www.hudora.de/). Stockez le produit dans un endroit 

sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas être endom-

magé et qu’il ne puisse blesser personne. 

Remplacez les composants endommagés ou usés afin de garantir la sécurité de 

votre trottinette.

CHANGEMENT DES ROUES

Des roues de rechange peuvent être commandées en tant qu’accessoires sur 

http://www.hudora.de et elles devraient être changées quand elles sont usées. 

Mais en général il est conseillé de faire un changement de roulement en même 

temps que le changement de roue. Pour changer les roues, enlevez le boulonna-

ge de l’axe avec deux clés six pans mâles et enlevez la roue de l’axe. Vous pouvez 

sortir le roulement à billes de la roue en tapant avec un tournevis ou une clé six 

pans mâle pour continuer à l’utiliser dans la nouvelle roue. Remettre le roulement 

avec la douille d’écartement dans la nouvelle roue et montez-la sur le cadre avec 

les boulons d’axes. Vérifiez que l’axe est solidement boulonné avant de repartir!

ROULEMENTS

Votre trottinette est équipée de paliers de précision remplis avec de la graisse 

sous haute précision lors de la fabrication. Pour cette raison, ils ne roulent que 

légèrement et rapidement que lors d’une charge de la trottinette. Les paliers 

ne nécessitent pas d’entretien mais sont des pièces d‘usure. Attention ! Des 

paliers usés font des bruits clairement audibles et leurs fonctions sont réduites. 

Pour conserver le plaisir de conduite et garantir une sécurité durable, vous devez 

remplacer immédiatement même des paliers usés partiellement. En cas de char-

ge complète et d’utilisation quotidienne, nous recommandons le remplacement 

semestriel des roues et paliers. Les paliers sont disponibles comme accessoires 

sous http://www.hudora.de/.

CONSIGNES D’ÉLIMINATION

A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de re-

prise et de collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à 

toutes vos questions sur place.

SERVICE APRÈS-VENTE

Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de 

défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les élimi-

ner. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces 

de rechange, la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées 

sur http://www.hudora.de/service.

Tous les schémas sont indicatifs.

6/8

Summary of Contents for XQ-13

Page 1: ...USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Hersteller HUDORA J gerwald 13 42897 Remscheid Ger...

Page 2: ...en Sie die Verschlussschrauben an der Len kerschelle mit einem Inbusschl ssel so weit dass Sie die Schelle ber das untere Ende der Lenkstange schieben k nnen Schieben Sie nun den Lenker bis zum Anschl...

Page 3: ...far as possible so that you can slide the clamp over the end of the handlebar Now slide the handlebar as far as it will go onto the fork The handlebars must be aligned in a straight manner Tightly scr...

Page 4: ...ontare lo scooter eseguire le fasi di montaggio descritte in ordine inverso CONDIZIONI DI UTILIZZO ALL INIZIO DIFFICILE la maggior parte degli infortuni accadono ai principianti entro i primi dieci mi...

Page 5: ...a del manillar hasta que pueda pasar la abrazadera por el extremo inferior del manillar Empuje ahora el manillar hasta el tope sobre la horquilla El manillar tiene que estar alineado recto Atornille a...

Page 6: ...s soyez m me de pouvoir pousser la patte de guidon au dessus du bout inf rieur de la barre de direction Poussez maintenant le guidon jusqu la but e sur la fourchet te Le guidon doit tre orient droit e...

Page 7: ...oeven op de stuurklem zo ver los dat u de klem over de onderkant van de stuurstang kunt schuiven Schuif nu het stuur tot aan het begin van de voorvork Het stuur moet nu worden uitgelijnd Schroef de sl...

Page 8: ...8 8...

Reviews: